ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS PS 1000 X‑Scan 1 These numbers refer to the corresponding illustra- It is essential that the operating instructions tions. The illustrations can be found on the fold-out cover are read before the tool is operated for the pages.
Make sure that the display area can be easily read (e.g. do not touch the display area with the fingers, keep the display area clean). m) Do not use the device if it is defective. Contact Hilti Service. n) Keep the underside of the scanner and the wheels...
Insert the charged battery pack. Insert the PSA 95 SD memory card (supplied) in the tool. This feature is not available with the PS 1000‑B. NOTE Always check that the tool is switched off before inserting the SD memory card.
4.2 Settings When operating a brand new tool you will first be requested to select the country-specific settings. Use the 4-way controller to select the desired language and confirm your choice by pressing the “OK” button. Make further settings using the 4-way controller and the “OK” button. Use the “OK”...
Page 7
Select “Imagescan” from the main menu. Select the grid size (possible only with the PS 1000) and the starting point. Hold the scanner against the surface of the area to be examined, at the starting point and in line with the grid.
Page 8
The scan data can be transferred to the PSA 200 tablet using the PSA 52 data transfer cable or directly to a PC using the PSA 95 SD memory card and PSA 96 adapter. When the SD memory card is used to transfer scan data, always check to ensure that the PS 1000 is switched off before removing the card.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools or appliances for recycling.
ATTN: UWB Coordination 445 12th Street, SW Washington D.C., 20554 ATTN: UWB Coordination Do not send this information to Hilti Corporation. 9 IC statement (for Canada only) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired op- 9.1 IC statement (for Canada only)
NOTICE ORIGINALE PS 1000 X‑Scan 1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur les pérativement son mode d'emploi et bien res- pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre pecter les consignes.
(ra- 2.1 Emploi_pto_rev dar de vol, télescope radio, etc.) ne se trouve à proximité Le PS 1000 X-Scan sert à localiser des objets dans des du site de mesure. Ces systèmes/installations peuvent structures en béton.
Respecter la réglementation locale en vigueur en matière de prévention des accidents. e) L'utilisation combinée du X-Scan PS 1000 avec la rallonge PSA 70 doit uniquement se faire pour d) Contrôler régulièrement les roulettes et vérifier des applications au sol. Le système n'est pas conçu...
Insérer la carte mémoire PSA 95 SD fournie dans l'appareil. (Cette fonction n'est pas disponible sur le PS 1000-B). REMARQUE Insérer seulement la carte mémoire SD dans l'appareil lorsque celui-ci est arrêté. REMARQUE Si une carte mémoire SD est disponible, elle servira de support d'enregistrement des données numérisées.
Page 15
5.4 Capture Quickscan REMARQUE (Cette fonction n'est pas disponible sur le PS 1000-B). Scannage d'une distance de mesure plus longue dans des structures en béton. Les objets se trouvant perpendiculai- rement au sens de balayage peuvent être visualisés en fin de capture en vue du dessus et vue en coupe.
Page 16
Dans le menu principal, sélectionner la fonction "Imagescan". Sélectionner la taille de la grille (seulement possible sur le PS 1000) et le point de départ. Tenir le scanner en fonction de la grille et du point de départ sur la surface à sonder.
200, soit par le biais de la carte mémoire SD PSA 95 et de l'adaptateur PSA 96 directement à un PC. Si les données numérisées doivent être échangées avec la carte mémoire SD, vérifier au préalable que le PS 1000 est arrêté...
Page 18
Toute modification ou tout changement subi par l’appareil de propriétaire ou de lieu à la FCC ainsi que la coor- et non expressément approuvé par Hilti peut limiter le dination avec les opérations autorisées existantes. droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement.
Page 19
: Federal Communications Commission 5. Périmètre d'intervention [état(s)] : 445 12th Street, SW 6. Identification de l'équipement : PS 1000 Washington D.C., 20554 FCC-ID : SDL-PS 1000R01 ATTN : UWB Coordination 7. Date de réception de l'équipement : Ne pas envoyer cette information à...
MANUAL ORIGINAL X‑Scan PS 1000 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones que Lea detenidamente el manual de instruccio- pueden encontrarse en las páginas desplegables corres- nes antes de la puesta en servicio. pondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones.
(radar aéreo, 2.1 Utilización radiotelescopios, etc.) gestionados por servicios de ra- La PS 1000 X-Scan permite localizar objetos en estruc- dio. Estos sistemas/instalaciones podrían ser utilizados turas de hormigón. por un servicio de radio identificado como tal conforme a las autoridades responsables en el lugar de utilización.
Controle las ruedas periódicamente, sobre todo que las cubiertas de las ruedas estén debida- e) El X-Scan PS 1000 en combinación con la prolon- mente colocadas. La falta de una o de varias gación PSA 70 solo puede utilizarse para aplica- cubiertas de rueda podría dar lugar a errores de me-...
Introduzca en la herramienta la tarjeta de memoria SD PSA 95 suministrada. (Esta función no está disponible en la PS 1000-B). INDICACIÓN La herramienta debe estar apagada para poder introducir la tarjeta de memoria SD. INDICACIÓN Si hay insertada una tarjeta de memoria SD, los datos del escaneo se guardarán en ella. En caso de que no haya ninguna, los datos se guardarán en la memoria interna.
Page 24
5.4 Captura Quickscan INDICACIÓN Esta función no está disponible para la PS 1000‑B. Captura de un tramo de medición más largo en estructuras de hormigón. Una vez terminada la captura, puede visualizar objetos situados en ángulo recto respecto a la dirección de escaneo utilizando la vista en planta y la vista de sección.
Page 25
Seleccione la función "Imagescan" en el menú principal. Seleccione el tamaño de malla (solo disponible en la PS 1000) y el punto inicial. Sujete el escáner conforme a la malla y el punto inicial sobre la superficie de exploración.
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
5. Zona de operación [estado(s)]: párrafo 301, Título 47, del Código de los Estados Unidos, 6. Identificación de la herramienta: PS 1000 y puede conllevar la imposición de sanciones legales ID de FCC: SDL-PS 1000R01...
418-1944, o por correo ordinario a Washington D.C., 20554 Frequency Coordination Branch, OET ATTN: UWB Coordination No mandar esta información a Hilti Corporation. 9 Indicación IC (válida en Canadá) La herramienta tolera anomalías que pueden gene- rar un estado de funcionamiento no deseado.
MANUAL ORIGINAL X‑Scan PS 1000 1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram- Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções, atentamente o manual de instruções. mantenha as contracapas abertas. Conserve o manual de instruções sempre Scanner 1 junto da ferramenta.
2.1 Utilização dioeléctricos sensíveis pertencentes a serviços de ra- A PS 1000 X-Scan serve para a localização de objectos diocomunicações (radar de voo, radiotelescópios, etc.). em estruturas de betão. Estes sistemas/instalações poderiam ser operados por um serviço de radiocomunicações, que, de acordo com a...
Verifique as rodas periodicamente e, especial- e) O X-Scan PS 1000 em conjunto com a extensão mente, se as capas para rodas estão colocadas. PSA 70 apenas pode ser utilizado em trabalhos de aplicação no solo. O sistema não está concebido Capas para rodas em falta podem manifestar-se como erros de medição do comprimento do tra-...
Insira na ferramenta o cartão de memória SD PSA 95 fornecido juntamente. (Esta função não se encontra disponível na PS 1000-B.) NOTA Insira o cartão de memória SD na ferramenta apenas quando esta estiver desligada. NOTA Se estiver inserido um cartão de memória SD, os dados de exploração são aí registados. Se não for inserido um cartão de memória, os dados de exploração são registados na memória interna.
Page 33
5.4 Registo Quickscan (Quickscan Recording) NOTA Esta função não se encontra disponível para a PS 1000-B. Registar um trajecto de medição mais longo em estruturas de betão. Através das vistas de planta e em corte poderá, depois de concluído o registo, visualizar objectos que se encontram na perpendicular ao sentido de exploração.
Page 34
No menu principal, seleccione a função "Imagescan". Seleccione a dimensão da grelha (só possível na PS 1000) e o ponto de partida. Segure, de acordo com a grelha e o ponto de partida, o Scanner sobre a superfície a examinar.
SD PSA 95 e do adaptador PSA 96 directamente para um PC. Se transferir os dados de exploração com o cartão de memória SD, certifique-se primeiro de que a PS 1000 está desligada antes de retirar o cartão.
5. Área de intervenção [Estado(s)]: socorro, centros de investigação científica, empresas de 6. Dados da ferramenta: PS 1000 exploração mineira, empresas construtoras e empresas FCC-ID: SDL-PS 1000R01 privadas que trabalhem para os grupos acima mencio- 7.
9 Declaração da IC (apenas aplicável para o Canadá) A ferramenta tem de tolerar todo o tipo de interfe- rências recebidas que possam causar um funciona- 9.1 Declaração da IC (apenas aplicável para o mento indesejado. Canadá) Esta ferramenta cumpre os requisitos colocados em Para clientes no Canadá: RSS-220 (conjuntamente com RSS-Gen) da IC.