Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitsvorschriften für das Finecoat-Spritzen

    • Inhaltsverzeichnis

    • Einführung in das Spritzen mit dem Finecoat-Verfahren

    • Funktionsbeschreibung

    • Einsatzgebiete

    • Verarbeitbare Beschichtungsstoffe

    • Technische Daten

    • Erklärungsbild

    • Vorbereitung des Beschichtungsstoffs

      • Viskositäts- und Spritzdüsen-Set-Tabelle
    • Inbetriebnahme

    • Einstellung der Finecoat-Farbspritzpistole

      • Auswahl Spritzbilder
      • Einstellung des Gewünschten Spritzbildes
      • Einstellung der Spritzstrahlbreite
      • Einstellung der Materialmenge
      • Einstellung der Luftmenge
      • Einstellung des Steigrohrs
    • Spritztechnik

    • Arbeitsunterbrechung

    • Außerbetriebnahme und Reinigung des Gerätes

      • Düsenwechsel
    • Zubehör und Ersatzteile Farbspritzpistole

      • Spritzdüsen-Sets
      • Spritzdüsen-Set-Tabelle
      • Schlauchpeitsche
      • Ventilplatten-Set
      • Service-Set
    • Wartung Motorgebläse

      • Luftfilterwechsel
      • Kohlebürsten
    • Sonderzubehör

    • Behebung von Störungen

      • Ersatzteilliste Finecoat-Farbspritzpistole
      • Ersatzteilliste und Ersatzteilbild Luftschlauch
      • Ersatzteilliste Motorgebläse Finecoat 7000 S
  • Français

    • Table des Matières

    • Prescriptions de Sécurité Pour la Pulvérisation Finecoat

    • Introduction À la Technique de Pulvérisation Avec Le Système Finecoat

    • Domaines D'utilisation

    • Produits Utilisables

    • Caractéristiques Techniques

    • Schéma Explicatif

    • Description du Fonctionnement

    • Réglage du Pistolet Finecoat

      • Choix de la Forme du Jet
      • Réglage de la Forme Désirée du Jet
      • Réglage de la Largeur du Jet
      • Réglage du Débit de Produit
      • Réglage du Débit D'air
      • Réglage du Tube de Montée
    • Préparation du Produit de Revêtement

      • Tableaux des Viscosités Et Jeux de Buse
    • Mise en Service

    • Technique de Pulvérisation

    • Interruptions de Travail

    • Mise Hors Service Et Nettoyage du Matériel

      • Changement de la Buse
    • Accessoires Et Pièces de Rechange du Pistolet

      • Jeux de Buse
      • Tableau des Jeux de Buse
      • Fouet du Tuyau
      • Jeux de Sièges de Soupape
      • Jeu de Service
    • Entretien de la Turbine

      • Remplacement du Filtre D'air
      • Balais de Charbon
    • Accessoires Spéciaux

    • Dépannage

      • Liste des Pièces du Pistolet Finecoat
      • Liste des Pièces Et Éclaté du Tuyau D'air
      • Liste des Pièces de la Turbine Finecoat 7000 S
  • Italiano

    • Indice

    • Prescrizioni DI Sicurezza Per la Spruzzatura Finecoat

    • Immagine Esplicativa

    • Dati Tecnici

    • Materiali Per Rivestimento Impiegabili

    • Campi D'impiego

    • Descrizione del Funzionamento

    • Introduzione Alla Spruzzatura con Il Procedimento Finecoat

    • Regolazione Dell'aerografo Della Vernice Finecoat

      • Selezione Degli Allineamenti
      • Regolazione Dell'allineamento Desiderato
      • Regolazione Della Larghezza del Getto DI Spruzzatura
      • Regolazione Della Portata del Materiale
      • Regolazione Della Portata Dell'aria
      • Regolazione del Tubo DI Salita
    • Preparazione del Materiale DI Copertura

      • Tabella Delle Viscosità E Ugelli DI Spruzzatura
    • Messa in Funzione

    • Tecnica DI Spruzzatura

    • Interruzione del Lavoro

    • Messa Fuori Funzione E Pulizia Dell'apparecchio

      • Sostituzione Dell'ugello
    • Accessori E Pezzi DI Ricambio Dell'aerografo

      • Set Ugello DI Spruzzatura
      • Tabella Degli Ugelli DI Spruzzatura
      • Tubo Flessibile a Sferza
      • Set Piastre Per Valvola
      • Set DI Servizio
    • Manutenzione del Compressore del Motore

      • Sostituzione del Filtro Dell'aria
      • Spazzole DI Carbone
    • Accessori Speciali

    • Eliminazione Degli Inconvenienti

      • Lista Pezzi DI Ricambio Dell'aerografo Per Vernici Finecoat
      • Lista Pezzi DI Ricambio E Illustrazione Pezzi DI Ricambio del Tubo Flessibile Dell'aria
      • Lista Pezzi DI Ricambio del Compressore del Motore Finecoat 7000 S
        • Ersatzteilbild Finecoat-Farbspritzpistole
        • Spare Parts Diagram, Finecoat Spray Gun
        • Eclaté du Pistolet Finecoat
      • Illustrazione Pezzi DI Ricambio Dell'aerografo Per Vernici Finecoat
        • Ersatzteilbild Motorgebläse Finecoat 7000 S
        • Spare Parts Diagram, Turbo-Blower Finecoat 7000 S
        • Eclaté de la Turbine Finecoat 7000 S
      • Illustrazione Pezzi DI Ricambio del Compressore del Motore Finecoat 7000 S
      • Punti DI Vendita Ed Assistenza Tecnica Apparecchi WAGNER in Italia
        • Points de S.A.V. WAGNER
        • WAGNER-Service Companies
        • WAGNER-Kundendienststellen
        • WAGNER Servicenetz Europa
        • Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung
        • CE Konformitätserklärung
        • Garantieerklärung
        • Important Notes on Product Liability
        • CE Declaration of Conformity
        • Warranty
        • Remarque Concernant la Responsabilité de Produit
        • CE Déclaration de Conformité
        • Bulletin de Garantie
      • Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile del Produttore
      • CE Dichiarazione DI Conformita
      • Dichiarazione DI Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating manual .................p. 11
Mode d'emploi .......................p. 22
Istruzioni per l'uso .................p. 33
FineCoat
Ausgabe
03/2009
Edition
Edizione
Farbspritzsystem
Coating system
Système de pulvérisation
Sistema di polverizzazione
FineCoat 7000 S
0261 915

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER FineCoat 7000 S

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating manual ....p. 11 Mode d’emploi .......p. 22 Istruzioni per l’uso ....p. 33 Farbspritzsystem Coating system FineCoat Système de pulvérisation Sistema di polverizzazione FineCoat 7000 S Ausgabe 03/2009 0261 915 Edition Edizione...
  • Page 2: Table Of Contents

    Behebung von Störungen _____________________________________________________________________ 8 Ersatzteilliste FineCoat-Farbspritzpistole __________________________________________________________ 9 Ersatzteilbild FineCoat-Farbspritzpistole __________________________________________________________ 44 Ersatzteilliste und Ersatzteilbild Luftschlauch _______________________________________________________ 9 Ersatzteilliste Motorgebläse FineCoat 7000 S ______________________________________________________ 10 Ersatzteilbild Motorgebläse FineCoat 7000 S ______________________________________________________ 45 WAGNER-Kundendienststellen _________________________________________________________________ 49 WAGNER Servicenetz Europa ___________________________________________________________________ 50 Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung ___________________________________________________________ 51 CE Konformitätserklärung _____________________________________________________________________ 51...
  • Page 3: Sicherheitsvorschriften Für Das Finecoat-Spritzen

    Spritzobjekt von 3 m ist einzuhalten. Berufsgenossenschaften (ZH1/406). • Die B erufs-Genossenschaftliche-Regeln „Richtlinien 8. Achtung: Das Gerät FineCoat 7000 S ist nicht für die Vermeidung von Zündgefahren infolge spritzwassergeschützt. Es darf weder bei Regen elektrostatischer Aufladungen“ (BGR 132). im Freien betrieben noch mit Wasser abgespritzt oder abgewaschen werden noch in eine Flüssigkeit...
  • Page 4: Einführung In Das Spritzen Mit Dem Finecoat-Verfahren

    Umweltschonung erzielt. Schalldruckpegel: 87 dB (A) max. Luftstaudruck: 0,35 bar Funktionsbeschreibung Das Farbspritzsystem "FineCoat 7000 S" besteht aus einem Drehzahl: 23.000 1/min Motorgebläse, das Zerstäuberluft über einen Luftschlauch an Gewicht (Motorgebläse, eine FineCoat-Spritzpistole abgibt. Luftschlauch und Spritzpistole): 8,6 kg In der Spritzpistole wird ein Teil der Zerstäuberluft zur Druck-...
  • Page 5: Vorbereitung Des Beschichtungsstoffs

    Farbbehälter an der Farbspritzpistole einrasten und mit Schließhebel sichern. Motorgebläse einschalten. Farbspritzpistole auf das Spritzobjekt richten. Spritzbild-, Spritzstrahlbreite-, Materialmengen-, Luftmengen- und Steigrohr-Einstellung festlegen, siehe Abb. 2 – 8 und Beschreibung Seite 3/4. Abzugsbügel an der Farbspritzpistole ziehen. FineCoat 7000 S...
  • Page 6: Einstellung Der Spritzstrahlbreite

    Drehhebel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Materialmenge durch Drehen des Material-Regulierknopfs festlegen.  nach links drehen = mehr Materialmenge nach rechts drehen = weniger Materialmenge  Spritzarbeiten bei über Kopf Objekten (Abb. 8) Drehhebel entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.  FineCoat 7000 S...
  • Page 7: Spritztechnik

    Hinweis: Die FineCoat Farbspritzpistole nicht längere Zeit in Lösemittel einlegen! Die Funktionsfähigkeit der Dichtungen und Luftrohre am Rückschlagventil kann durch Aufquellen eingeschränkt werden. Regulierring abschrauben, Luftkappe und Federplatte abnehmen. Düse abschrauben. Luftkappe, Düse und Nadel mit Pinsel und Lösungsmittel bzw. Wasser reinigen. FineCoat 7000 S...
  • Page 8: Düsenwechsel

    Nadeldichtung mit Gabelschlüssel lösen (1). Material-Regulierknopf (2) und Druckfeder (3) entfernen. Zur leichteren Nadeldemontage Abzugsbügel betätigen (4). Die Montage des neuen Spritzdüsen-Sets erfolgt in umge- kehrter Reihenfolge. Achtung: Die Verschraubung der Nadeldichtung nach er- folgter Montage wieder neu einstellen. FineCoat 7000 S...
  • Page 9: Zubehör Und Ersatzteile Farbspritzpistole

    Zubehör und Ersatzteile Farbspritzpistole 2. Kohlebürsten Kohlebürsten des Motorgebläses jährlich bzw. alle 500 Spritzdüsen-Sets : Betriebsstunden auswechseln. Das Spritzdüsen-Set besteht aus Luftkappe, Düse und Nadel Bitte setzen Sie sich mit der zuständigen Wagner Service (Abb. 17). Stelle in Verbindung. Luft-  Sonderzubehör kappe RN 30 Verlängerungsdüse für Heizkörperbeschichtung, Län-...
  • Page 10: Behebung Von Störungen

    Filter verstopft Reinigen oder austauschen • • Undichtigkeit an der Verschraubung für Nadeldichtung (21) An der Verschraubung für Nadeldichtung (21) mit Nadel (3) lose Gabelschlüssel leicht anziehen. • • Nadeldichtung (27) verschlissen Nadeldichtung (27) anziehen oder austauschen FineCoat 7000 S...
  • Page 11: Ersatzteilliste Finecoat-Farbspritzpistole

    0277 482 * Luftrohr 0277 919 Ventilplatten-Set 10 Stück 0276 248 * Rückschlagventil 0277 483 * Luftrohr 0277 509 Nippel 0277 511 Mutter 0277 451 Brücke 0277 467 Schließhebel 0277 460 Deckel 9805 206 Schraube 0277 448 Drehhebel FineCoat 7000 S...
  • Page 12: Ersatzteilliste Motorgebläse Finecoat 7000 S

    Ersatzteilliste Motorgebläse FineCoat 7000 S (Ersatzteilbild, siehe Seite 45) Pos. Bestell-Nr. Benennung Anzahl 0277 461 Luftfilter 3587 010 Sechskantmutter 3551 357 Federring 0276 540 Gehäusehalbschale rechts 0277 323 Dichtung 0276 542 Montageplatte 0275 622 Dämpfungsmatte 0276 607 Kohlebürste 0276 438...
  • Page 13 Spare parts diagram, FineCoat spray gun _________________________________________________________ 44 Spare parts list and spare parts diagram, air hose __________________________________________________ 20 Spare parts list, turbo-blower FineCoat 7000 S _____________________________________________________ 21 Spare parts diagram, turbo-blower FineCoat 7000 S ________________________________________________ 45 WAGNER-Service companies ___________________________________________________________________ 48...
  • Page 14: Safety Regulations For Finecoat Spraying

    Safety regulations for FineCoat spraying All local safety regulations in force must be observed. 8. Warning: The device FineCoat 7000 S is not splash proof. It should not be used, neither outdoors in the The following is to be observed: rain nor be sprayed with water nor washed down nor immersed in liquid.
  • Page 15: Introduction To Spraying Using The Finecoat Procedure

    Max. air pressure: 0,35 bar Speed: 23.000 1/min Function description The paint spraying system "FineCoat 7000 S" consists of a mo- Weight (motor-operated blower, air hose and spray gun): 8,6 kg tor-operated turbo-blower, which provides the FineCoat spray gun with atomisation air through an air hose. In the spray gun, Mains cable: a part of the atomisation air is used to pressurise the container.
  • Page 16: Preparing The Coating Material

    8. Determine the settings for the spray pattern, spray jet width, amount of material, amount of air and ascending feed pipe settings, see fig. 2 - 8 and the description page 14/15. Operate trigger on the paint spray gun.. FineCoat 7000 S...
  • Page 17: Setting The Spray Jet Width

    Set the amount of material by turning the material adjust- ment knob.  Turn to the left = more material Turn to the right = less material  Spraying object over head (fig. 8) Turn rotating lever anti-clockwise as far as it will go.  FineCoat 7000 S...
  • Page 18: Spraying Technique

    Unscrew adjusting ring, remove air cap and spring plate. Unscrew nozzle. Clean air cap, tip and needle with brush and solvent or water. Note: Never use sharp metal objects to clean the nozzles or air channels of the FineCoat spray gun. FineCoat 7000 S...
  • Page 19: Changing The Nozzle

    (1). Remove the material adjusting knob (2) and the pressure spring (3). Open trigger of the spray gun to facilitate needle removal (4). Reassemble with the new nozzle set in reverse order. Attention: The needle seal screw connection must be read- justed after reassembly. FineCoat 7000 S...
  • Page 20: Spray Gun Accessories And Spare Parts

    The carbon brushes in the motor should be changed Nozzle sets: every year or every 500 hours of operation. Please contact The spray nozzle set consists of an air cap, a tip and a needle the relevant Wagner Service Centre. (fig 17). Special accessories Air cap ...
  • Page 21: Troubleshooting

    • Leaks around the nee- Needle seal screw connection (21) Tighten screw connection for needle seal (21) dle (3) loose loosely with open-end wrench. • • Needle seal (27) worn Tighten or replace the needle seal (27) FineCoat 7000 S...
  • Page 22: Spare Parts List, Finecoat Spray Gun

    Valve plate set - 10 pcs. 0276 248 * Non-return valve 0277 483 * Air pipe 0277 509 Nipple 0277 511 0277 451 Bridge 0277 467 Closing lever 0277 460 9805 206 Screw 0277 448 Rotating lever FineCoat 7000 S...
  • Page 23: Spare Parts List, Turbo-Blower Finecoat 7000 S

    Spare parts list – turbo-blower FineCoat 7000 S (Spare parts diagram, see page 45) Item Part No. Description Quantity 0277 461 Air filter 3587 010 Hexagon nut 3551 357 Spring washer 0276 540 Housing shell -– right 0277 323 Seal...
  • Page 24 Eclaté du pistolet FineCoat ____________________________________________________________________ 44 Liste des pièces et éclaté du tuyau d’air __________________________________________________________ 31 Liste des pièces de la turbine FineCoat 7000 S _____________________________________________________ 32 Eclaté de la turbine FineCoat 7000 S _____________________________________________________________ 45 Points de S.A.V. WAGNER ______________________________________________________________________ 47 Remarque concernant la responsabilité...
  • Page 25: Prescriptions De Sécurité Pour La Pulvérisation Finecoat

    Prescriptions de sécurité pour la pulvérisation FineCoat Les prescriptions de sécurité applicables sur le plan local 8. Attention: Le matériel FineCoat 7000 S n'est pas doivent être respectées. protégé contre les projections d'eau. De ce fait il ne faut pas l'utiliser sous la pluie, ni le nettoyer au jet D'autre part, il y a lieu de tenir compte des points d'eau, ni le laver à...
  • Page 26: Introduction À La Technique De Pulvérisation Avec Le Système Finecoat

    Poids (turbine, tuyau d'air et pisto- Description de fonctionnement let): 8,6 kg Le système de pulvérisation "FineCoat 7000 S" consiste en une Cordon secteur: turbine produisant l'air de pulvérisation qui est conduit à un Volume du godet: 1 liter pistolet de pulvérisation FineCoat par un tuyau.
  • Page 27: Préparation Du Produit De Revêtement

    8. Définir les réglages de la forme et largeur du jet, du débit de produit, et de l'air ainsi que du tube de montée. Voir fig. 2 – 8 et description pages 25/26. Tirer la gâchette du pistolet. FineCoat 7000 S...
  • Page 28: Réglage De La Largeur Du Jet

    Définir le débit de produit en tournant le bouton de réglage.  tourner à gauche = plus de débit tourner à droite = moins de débit  Travail au-dessus de la tête (fig. 8) Tourner le levier en sens antihoraire en butée.  FineCoat 7000 S...
  • Page 29: Technique De Pulvérisation

    Dévisser la bague de réglage, Sortir la buse d'air et le plateau à ressort. Dévisser la buse. Nettoyer la buse d'air, la buse et le pointeau à l'aide d'un pinceau avec du solvant (de l'eau). FineCoat 7000 S...
  • Page 30: Changement De La Buse

    (3). Pour faciliter le démontage du pointeau actionner la gâchette (4). Le montage du nouveau jeu de buse s'effectue en sens in- verse. Attention: Après le remontage, procéder à un nouveau réglage du vis- sage de l'étanchéité de pointeau. FineCoat 7000 S...
  • Page 31: Accessoires Et Pièces De Rechange Du Pistolet

    Remplacer les balais de charbon de la turbine tous les ans Jeux de buse : ou toutes les 500 heures de fonctionnement. Le jeu de buse comprend les buses d'air et de produit ainsi Prière de contacter le point S.A.V. Wagner compétent. que pointeau (fig. 17). Accessoires spéciaux Buse ...
  • Page 32: Dépannage

    Faire contrôler et remplacer par un électricien • • Interrupteur MARCHE/ARRET Faire remplacer par un électricien défectueux • • Moteur défectueux Faire appel au S.A.V. WAGNER • • Le produit ne sort pas à Buse bouchée Nettoyer la buse • • la buse...
  • Page 33: Liste Des Pièces Du Pistolet Finecoat

    Jeu de 10 plaquettes de soupape 0276 248 * Clapet anti-retour 0277 483 * Tube d'air 0277 509 Nipple 0277 511 Ecrou 0277 451 Bride 0277 467 Levier de fermeture 0277 460 Couvercle 9805 206 0277 448 Levier tournant FineCoat 7000 S...
  • Page 34: Liste Des Pièces De La Turbine Finecoat 7000 S

    Liste des pièces de la turbine FineCoat 7000 S (éclaté voir page 45) Pos. Réf. No. Désignation Quantité 0277 461 filtre d'air 3587 010 écrou hexagonal 3551 357 rondelle ressort 0276 540 boîtier partie droite 0277 323 joint 0276 542...
  • Page 35 Lista pezzi di ricambio e illustrazione pezzi di ricambio del tubo flessibile dell'aria ________________________ 42 Lista pezzi di ricambio del compressore del motore FineCoat 7000 S ___________________________________ 43 Illustrazione pezzi di ricambio del compressore del motore FineCoat 7000 S ____________________________ 45 Punti di vendita ed assistenza tecnica apparecchi WAGNER in Italia ____________________________________ 46 Avvertenza importante sulla responsabilità...
  • Page 36: Prescrizioni Di Sicurezza Per La Spruzzatura Finecoat

    Prescrizioni di sicurezza per la spruzzatura FineCoat Si devono rispettare le locali norme di sicurezza. 8. Attenzione! L'apparecchio FineCoat 7000 S non è protetto contro gli spruzzi d'acqua. E' vietato Vanno osservati i seguenti punti: l'impiego all'aperto in caso di pioggia, lavare o...
  • Page 37: Introduzione Alla Spruzzatura Con Il Procedimento Finecoat

    230 V~, 50 Hz Potenza assorbita P1: 1400 W Descrizione del funzionamento Il sistema di verniciatura a spruzzo "FineCoat 7000 S" è costitu- Livello di pressione acustica: 87 dB (A) ito da un compressore del motore che conduce l'aria del pol- Pressione dinamica aria max.:...
  • Page 38: Preparazione Del Materiale Di Copertura

    2 – 8 e la descrizione a pagina 36/37. Azionare la staffa a grilletto dell'aerografo per la vernice. FineCoat 7000 S...
  • Page 39: Regolazione Della Larghezza Del Getto Di Spruzzatura

    = per aumentare la portata del materiale ruotare verso destra = per diminuire la portata del materiale  Lavori di spruzzatura su superfici elevate (ill. 8) Ruotare la leva a rotazione in senso antiorario fino al fermo.  FineCoat 7000 S...
  • Page 40: Tecnica Di Spruzzatura

    Avvertenza: non lasciare l'aerografo FineCoat immerso nel solvente per un tempo troppo lungo! Il corretto funzionamento delle guarnizioni e delle tubazioni dell'aria della valvola di contraccolpo, potrebbe essere pregiudicato a causa di eventuali rigonfiamenti. FineCoat 7000 S...
  • Page 41: Sostituzione Dell'ugello

    (2) e la molla di pressione (3). Per facilitare lo Il montaggio del nuovo set ugello di spruzzatura avviene in smontaggio dell'ago azionare la staffa a grilletto (4). ordine inverso. Attenzione: Dopo l'avvenuto montaggio il premistoppa della guarnizione ago deve essere nuovamente registrato. FineCoat 7000 S...
  • Page 42: Accessori E Pezzi Di Ricambio Dell'aerografo

    Cod. art. 0295 981  Manutenzione del compressore del motore Sostituzione del filtro dell'aria A seconda del grado di imbrattamento smontare e pulire il filtro dell'aria (1) (soffiare) oppure sostituirlo.  Filtro dell'aria Cod. art. 0277 461 FineCoat 7000 S...
  • Page 43: Eliminazione Degli Inconvenienti

    Lasciar verificare e sostituire da un elettricista specializzato • • Interruttore ACCESO/SPENTO difettoso Lasciar sostituire da un elettricista specializzato • • Motore difettoso Contattare il servizio assistenza WAGNER • • Nessuna fuoriuscita di Ugello otturato Pulire l'ugello • • materiale di copertura...
  • Page 44: Lista Pezzi Di Ricambio Dell'aerografo Per Vernici Finecoat

    Tubo dell'aria 0277 919 Set piastre per valvola, 10 pezzi 0276 248 * Valvola di contraccolpo 0277 483 * Tubo dell'aria 0277 509 Raccordo 0277 511 Dado 0277 451 Ponte 0277 467 Leva di chiusura 0277 460 Coperchio FineCoat 7000 S...
  • Page 45: Lista Pezzi Di Ricambio Del Compressore Del Motore Finecoat 7000 S

    Lista pezzi di ricambio del compressore del motore FineCoat 7000 S (illustrazione pezzi di ricambio, vedi pagina 45) Pos. Cod. art. Denominazione Quantità 0277 461 Filtro dell'aria 3587 010 Dado esagonale 3551 357 Anello elastica 0276 540 Semiguscio destro carcassa...
  • Page 46: Ersatzteilbild Finecoat-Farbspritzpistole

    Ersatzteilbild FineCoat-Farbspritzpistole Spare parts diagram, FineCoat spray gun Eclaté du pistolet FineCoat Illustrazione pezzi di ricambio dell’aerografo per vernici FineCoat FineCoat 7000 S...
  • Page 47: Ersatzteilbild Motorgebläse Finecoat 7000 S

    Ersatzteilbild Motorgebläse FineCoat 7000 S Spare parts diagram, turbo-blower FineCoat 7000 S Eclaté de la turbine FineCoat 7000 S Illustrazione pezzi di ricambio del compressore del motore FineCoat 7000 S FineCoat 7000 S...
  • Page 48: Punti Di Vendita Ed Assistenza Tecnica Apparecchi Wagner In Italia

    Via Emilia Ovest, 1193 Via Sangallo,29 41018 San Cesario s/Panaro (MO) 07026 Olbia (SS) Tel. 059 923130 Tel. - Fax 0789 51261 Fax 059 924038 VICENZA Deposito Piazzetta Risorgive, 30 36040 Brendola (VI) Tel. 0444 400589 Fax 0444 406035 FineCoat 7000 S...
  • Page 49: Points De S.a.v. Wagner

    Fax 07544 505-200 Fax 071 / 7 57 22 22 Fax 0081 - 720 / 743426 Fax 001 612 - 553 / 7288 J. Wagner France S.A.R.L Parc Gutenberg - Bâtiment F 8 voie la Cardon, 91128 Palaiseau Cedex Téléphone : 0.825.011.111 Fax : 01.69.81.72.57...
  • Page 50: Wagner-Service Companies

    Phone +34/93/6800028 Fax +39/ 039 / 685 18 00 office@wagner-group.at Fax +34/93/66800555 info@wagnercolora.com info@wagnerspain.com Wagner Spraytech J. Wagner France S.A.R.L Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd. Parc Gutenberg - Bâtiment F Benelux b.v. 14-16 Kevlar Close, 8 voie la Cardon, Zonneban 10,...
  • Page 51: Wagner-Kundendienststellen

    Heidersdorf in Sachsen J. Wagner GmbH Service-Stützpunkt Olbernhauer Straße 11 09526 Heidersdorf Tel. 03 73 61 / 1 57 07 Telefax 03 73 61 / 1 57 08 WAGNER KONTAKTNETZ DEUTSCHLAND, IM INTERNET ZU FINDEN UNTER: WWW.WAGNER-GROUP.COM/PROFI FineCoat 7000 S...
  • Page 52: Wagner Servicenetz Europa

    SERVICENETZ IN EUROPA J. Wagner Ges.m.b.H. Wagner Spraytech Wagner Spraytech (UK) Limited Ottogasse 2/20 Scandinavia A/S The Coach House 2333 Leopoldsdorf Helgeshøj Allé 28 2 Main Road Österreich Middleton Cheney OX17 2ND 2630 Taastrup Tel. +43/ 2235 / 44 158...
  • Page 53: Wichtiger Hinweis Zur Produkthaftung

    Gewerbeaufsichtsamt) der Gebrauch des gesamt- en Gerätes untersagt werden. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- Gewähr, daß alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht entsorgt.
  • Page 54: Garantieerklärung

    Verschleiß unterliegen, sowie Mängel am Produkt, die auf einen nannt) werden sorgfältig geprüft, getestet und unterliegen den stren- gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß gen Kontrollen der Wagner Qualitätssicherung. Wagner gibt daher zurückzuführen sind. Hierzu zählen insbesondere Kabel, Ventile, ausschließlich dem gewerblichen oder beruflichen Verwender, der Packungen, Düsen, Zylinder, Kolben, Medium führende Gehäuseteile,...
  • Page 55: Important Notes On Product Liability

    Only the usage of original WAGNER accessories and spare parts guarantees that all safety regulations are observed. Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner waste electrical or electronic equipment and will dispose of it for you in an environmentally friendly way. Please ask your...
  • Page 56: Warranty

    Wagner quality assurance. Wagner Damage due to wear and tear that is caused in particular by sanded...
  • Page 57: Remarque Concernant La Responsabilité De Produit

    Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou officiels concernés (syndicats corporatifs et inspection du par nos représentations commerciales et éliminé de manière travail) sont susceptibles d'interdire purement et simplement compatible avec l'environnement.
  • Page 58: Bulletin De Garantie

    « Produits ») sont soigneusement vérifiés, testés et soumis aux les pistons, les pièces du boîtier où s'écoule le fluide, les filtres, les contrôles rigoureux de l'assurance de la qualité de Wagner. Wagner tuyaux flexibles, les joints d'étanchéité, les rotors, les stators, etc. Les fournit donc exclusivement à...
  • Page 59: Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile Del Produttore

    (Istituto di assicurazione contro gli infortuni di lavoro e Ispet- L'apparecchio WAGNER in disuso viene ritirato da noi o dalle torato del Lavoro) possono interdire l’impiego dell’intero nostre rappresentanze commerciali, le quali lo smaltiscono apparecchio.
  • Page 60: Dichiarazione Di Garanzia

    Questo vale in particolare per cavi, valvole, guarnizioni, Tutti gli apparecchi professionali Wagner di applicazione della vernice (di ugelli, cilindri, pistoni, elementi dell'involucro che conducono il fluido, seguito chiamati "prodotti") sono stati accuratamente collaudati e testati...

Table of Contents