Makita 9036 Instruction Manual
Makita 9036 Instruction Manual

Makita 9036 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 9036:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Finishing Sander
Instruction Manual
Schwingschleifer
Betriebsanleitung
Polerka
Instrukcja obsługi
Станок для окончательного шлифования
Инструкция по эксплуатации
9036

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9036

  • Page 1 Finishing Sander Instruction Manual Schwingschleifer Betriebsanleitung Polerka Instrukcja obsługi Станок для окончательного шлифования Инструкция по эксплуатации 9036...
  • Page 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Page 4: Specifications

    Use right tool Don’t force small tools or attachments to do the Model 9036 job of a heavy duty tool. Don’t use tools for pur- Pad size..........93 mm x 185 mm poses not intended; for example, don’t use circu- Orbits per min............
  • Page 5: Additional Safety Rules

    Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Centre.
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    HD400, EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 7: Technische Daten

    EIN/AUS-Schalter TECHNISCHE DATEN Benützen Sie das richtige Werkzeug Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge Modell 9036 oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten. Schleiffläche ......... 93 mm x 185 mm Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und Schwingungen/min..........12 000 Arbeiten, Wofür sie nicht bestimmt sind; zum Gesamtlänge ............
  • Page 8 15. Ziehen Sie den Netzstecker Diese Maschine ist nicht zum Naßschliff geeig- net. Verwenden Sie daher kein Wasser auf der Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkstückoberfläche. Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt, Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art. Arbeitsplatzes beim Schleifen.
  • Page 9: Wartung

    Um eine externe Absaugung zu ermöglichen, gehen Sie gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs- und Einstel- wie folgt vor: larbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Lochten Sie das am Gerät befestigte Schleifpapier mit Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen Lochungsplatte. Drük- von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Page 10: Ce-Konformitätserklärung

    Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73/23EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmt: HD400, EN50144, EN55014, EN61000. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 11: Dane Techniczne

    Płytka dziurkacza Papier ścierny Spust włącznika DANE TECHNICZNE Nie przeciążaj urządzenia Wykona ono pracę lepiej i bezpieczniej, pracując Model 9036 sposób, którego zostało Rozmiar podkładki ......93 mm x 185 mm zaprojektowane. Liczba obrotów na minutę ........12000 Używaj poprawnego urządzenia Całkowita długość...
  • Page 12 15. Odłącz urządzenia DODATKOWE ZASADY Przed konserwacją urządzenia lub zmianą BEZPIECZEŃSTWA wyposażenia takiego jak tarcze, końcówki Chwyć pewnie urządzenie. robocze i noże, gdy nie jest ono używane. Nie oddalaj się od pracującego urządzenia. 16. Wyjmij klucze regulacyjne Obsługuj urządzenia tylko wtedy, Nabierz zwyczaju sprawdzania czy klucze trzymasz je w rękach.
  • Page 13 Utrzymuj przez serwis Makita. cały czas podstawę na równi z powierzchnią obrabianego przedmiotu. Nadmierny nacisk może uszkodzić papier ścierny i skrócić żywotność...
  • Page 14 że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowymi dokumentami: HD400, EN50144, EN55014, EN61000, zgodnie z Zaleceniami Rady: 73/23/EEC, 89/336/EEC i 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 94 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 15: Русский Язык

    Кнопка фиксации Пробивная пластина Наждачная бумага Пусковой механизм ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Держитесь подальше от детей Не позволяйте посетителям прикасаться к Модели 9036 инструменту или шнуру-удлинителю. Все Размер подкладки......93 мм x 185 мм посетители должны находиться подальше от Оборотов в минуту ........12000 рабочей...
  • Page 16 14. Осторожно обращайтесь с инструментами 21. Предостережение Держите инструменты острыми и чистыми для Использование любой другой принадлежности более лучшей и безопасной работы. Следуйте или присоединения, отличного от инструкциям для смазки и смены рекомендуемого в этой инструкции по принадлежностей. Периодически проверяйте эксплуатации...
  • Page 17 изделия, ремонт, уход или регулировка должны Для запуска инструмента просто нажмите проводиться в уполномоченном центре по пусковой механизм. Для остановки высвободите техобслужива нию Makita. пусковой механизм. Для непрерывного функционирования нажмите пусковой механизм, а затем нажмите кнопку фиксации. Для остановки инструмента...
  • Page 18 ответственность, что этот продукт находится в соответствии со следующими стандартами или документами по стандартизации: HD400, EN50144, EN55014, EN61000, согласно сборникам директив 73/23EEC, 89/336/EEC и 98/37EC. Ясухико Канзаки CE 94 Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Page 20 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 883717A200...

Table of Contents