Table of Contents
  • Dansk

    • Indledning

      • Anvendelsesområde
      • Udstyr
      • Pakkens Indhold
      • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerheds Anvisninger Til Elværktøjer

      • Sikkerhed På Arbejdspladsen
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personsikkerhed
      • Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet
      • Anvendelse Og Behandling Af Det Genopladelige Værktøj
      • Service
      • Sikkerhedsanvisninger for Skrue Maskiner
      • Sikkerhedsanvisninger for Opladere
    • Før Første Brug

      • Opladning Af Batteripakke (Se Fig. A)
      • Indsætning / Udtagning Af Batteripakke
      • Kontrol Af Det Genopladelige Batteris Tilstand
      • Skift Af Værktøj
      • Forvalg Af Drejningsmoment/Boretrin
      • 2-Trins Gear
    • Første Brug

      • Tænd / Sluk
      • Indstilling Af Omdrejningstal
      • Omskiftning Af Omdrejningsretning
      • Tips Og Tricks
    • Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh

    • Service

    • Importør

    • Bortskaffelse

    • Oversættelse Af den Originale Overensstemmelseserklæring

  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Équipement
      • Matériel Livré
      • Caractéristiques Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil

      • Sécurité de la Zone de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Utilisation Et Entretien de L'outil
      • Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu
      • Service
      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Perceuses-Visseuses
      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Chargeurs
    • Avant la Mise en Service

      • Recharger Le Pack D'accus (Voir Fig. A)
      • Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil / L'en Retirer
      • Contrôler L'état de L'accu
      • Changer Les Outils
      • Sélection du Couple / Position de Perçage
      • Transmission À 2 Vitesses
    • Mise en Service

      • Mise en Marche / Mise Hors Service
      • Réglage de la Vitesse de Rotation
      • Commuter Le Sens de Rotation
      • Conseils Et Astuces
    • Entretien Et Nettoyage

    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh

    • Service

    • Importateur

    • Mise Au Rebut

    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale

  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Uitrusting
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

      • Veiligheid Op de Werkplek
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
      • Gebruik en Behandeling Van Het Accugereedschap
      • Service
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Schroefboormachines
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers
    • Vóór de Ingebruikname

      • Accupack Opladen
      • Accupack in Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen
      • Status Van de Accu Controleren
      • Gereedschappen Verwisselen
      • Draaimomentvoorkeuze/Boorstand
      • Aandrijving Met 2 Versnellingen
    • Ingebruikname

      • In-/Uitschakelen
      • Toerental Instellen
      • Draairichting Wijzigen
      • Tips en Trucs
    • Onderhoud en Reiniging

    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    • Afvoeren

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Sicherheitshinweise für Bohrschrauber
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen / Entnehmen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Werkzeuge Wechseln
      • Drehmomentvorwahl / Bohrstufe
      • 2-Gang Getriebe
    • Inbetriebnahme

      • Ein- / Ausschalten
      • Drehzahl Einstellen
      • Drehrichtung Umschalten
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

    • Importeur

    • Entsorgung

    • Original-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CORDLESS DRILL PABS 20-LI B2
CORDLESS DRILL
Translation of the original instructions
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 274864
BATTERIDREVET BORE-/
SKRUEMASKINE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCUBOORSCHROEFMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PABS 20-LI B2

  • Page 1 CORDLESS DRILL PABS 20-LI B2 CORDLESS DRILL BATTERIDREVET BORE-/ SKRUEMASKINE Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL ACCUBOORSCHROEFMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-BOHRSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung IAN 274864...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 6: Table Of Contents

    Disposal ............10 Translation of the original Conformity Declaration ..... 10 │ PABS 20-LI B2    1...
  • Page 7: Introduction

    CORDLESS DRILL PABS 20-LI B2 Package contents 1 cordless drill PABS 20-Li B2 Introduction 1 high-speed battery charger PABS 20-Li B2-2 Congratulations on the purchase of your new ap- 1 battery pack PABS 20-Li B2-1 pliance. You have selected a high-quality product.
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. │ PABS 20-LI B2    3 ■...
  • Page 9: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ ■ 4    PABS 20-LI B2...
  • Page 10: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Have your power tool serviced by a qualified the manufacturer’s customer service depart- repair person using only identical replace- ment or a similarly qualified person. ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. │ PABS 20-LI B2    5 ■...
  • Page 11: Before Use

    1400 rpm for carrying out drilling work. ♦ GREEN/RED/ORANGE = maximum charge/ performance RED/ORANGE = medium charge/performance RED = low charge – charge the battery │ ■ 6    PABS 20-LI B2...
  • Page 12: Operation

    Mark the spot where you want to drill using a centre punch or nail. Select a low rotational speed when starting. ♦ Pull the rotating drill bit from the hole repeatedly to remove dust and chips and clear the hole. │ PABS 20-LI B2    7 ■...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    Replacement parts not listed (such as batter- be reported immediately after unpacking. Repairs ies, switches) can be ordered via our service carried out after expiry of the warranty period shall hotline. be subject to a fee. │ ■ 8    PABS 20-LI B2...
  • Page 14: Service

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ PABS 20-LI B2    9 ■...
  • Page 15: Disposal

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type/appliance designation: Cordless drill PABS 20-Li B2 Year of manufacture: 04 - 2016 Serial number: IAN 274864 Bochum, 05/02/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes due to product devel- opment.
  • Page 16 Bortskaffelse ........... . 20 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ... . 21 │ PABS 20-Li B2    11...
  • Page 17: Indledning

    BATTERIDREVET BORE-/ Pakkens indhold 1 batteridrevet bore-/skruemaskine PABS 20-Li B2 SKRUEMASKINE PABS 20-LI B2 1 hurtigoplader PABS 20-Li B2-2 Indledning 1 batteripakke PABS 20-Li B2-1 Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt 1 bit PH2 50 mm et produkt af høj kvalitet.
  • Page 18: Generelle Sikkerheds Anvisninger Til Elværktøjer

    Elværktøj danner gnister, som kan antænde støvet eller dampene. c) Hold børn og andre personer på afstand, når elværktøjet bruges. Hvis du bliver distraheret, kan du miste kontrollen over produktet. │ PABS 20-Li B2    13 ■...
  • Page 19: Elektrisk Sikkerhed

    Løst tøj, smykker eller hår kan gribe fat i dele, der bevæger sig. g) Hvis der monteres opsugnings- og opsam- lingsanordninger, skal disse tilsluttes og anvendes korrekt. Anvendelse af denne type anordninger nedsætter støvrisikoen. │ ■ 14    PABS 20-Li B2...
  • Page 20: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    Anvendelse af elværktøj til andet end de 6. Service tiltænkte anvendelsesområder kan føre til farlige a) Lad kun en kvalificeret reparatør reparere dit situationer. elværktøj og kun med originale reservedele. Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- hed bevares. │ PABS 20-Li B2    15 ■...
  • Page 21: Sikkerhedsanvisninger For Skrue Maskiner

    ♦ GRØN / RØD / ORANGE = maksimal oplad- ning / effekt RØD / ORANGE = middel opladning / effekt RØD = svag opladning – oplad det genoplade- lige batteri │ ■ 16    PABS 20-Li B2...
  • Page 22: Skift Af Værktøj

    400 min og et højt drejningsmoment. Denne indstilling er velegnet til alt skruearbejde. I andet gear (gearvælgerknap på position: 2) (se fig. J) opnår du et omdrejningstal på ca. 1400 min udførelse af borearbejde. │ PABS 20-Li B2    17 ■...
  • Page 23: Tips Og Tricks

    Markér stedet, hvor der skal bores, med en kørner eller et søm. Vælg et lavt omdrejningstal til at starte boringen med. ♦ Træk det roterende bor ud af borehullet flere gange for at fjerne spåner eller borerester og udlufte hullet. │ ■ 18    PABS 20-Li B2...
  • Page 24: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software. │ PABS 20-Li B2    19 ■...
  • Page 25: Service

    Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en Du kan få oplysninger om bortskaffelsesmuligheder serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. for brugt elværktøj hos kommunens tekniske forvalt- ning. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 20    PABS 20-Li B2...
  • Page 26: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type/enhedsbetegnelse: Batteridrevet bore-/skruemaskine PABS 20-Li B2 Produktionsår: 04 - 2016 Serienummer: IAN 274864 Bochum, 05.02.2016 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på...
  • Page 27 │ ■ 22    PABS 20-Li B2...
  • Page 28 Mise au rebut ........... 33 Traduction de la déclaration de conformité originale ....33 FR │ BE │ PABS 20-Li B2    23 ■...
  • Page 29: Introduction

    PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL Matériel livré 1 perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li B2 PABS 20-LI B2 1 chargeur rapide PABS 20-Li B2-2 Introduction 1 pack d'accus PABS 20-Li B2-1 Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. 1 bit PH2 50 mm...
  • Page 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. FR │ BE │ PABS 20-Li B2    25 ■...
  • Page 31: Sécurité Électrique

    Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. │ FR │ BE ■ 26    PABS 20-Li B2...
  • Page 32: Utilisation Et Entretien De L'outil

    à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- rechange identiques. Cela assurera que la rations différentes de celles prévues pourrait sécurité de l'outil est maintenue. donner lieu à des situations dangereuses. FR │ BE │ PABS 20-Li B2    27 ■...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Relatives Aux Perceuses-Visseuses

    Si le cordon d'alimentation de l'appareil est ROUGE = charge faible – charger l'accu endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per- sonne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. │ FR │ BE ■ 28    PABS 20-Li B2...
  • Page 34: Changer Les Outils

    En seconde vitesse (sélecteur de vitesse en position : 2) (voir fig. J) Vous atteignez une vitesse de rotation d'env. 1400 min  pour réaliser des travaux de perçage. FR │ BE │ PABS 20-Li B2    29 ■...
  • Page 35: Conseils Et Astuces

    Pour les matériaux durs, choisissez une vitesse de rotation basse, pour les matériaux mous, une vitesse de rotation élevée. ♦ Sécurisez ou fixez (si possible) la pièce dans un dispositif de serrage. │ FR │ BE ■ 30    PABS 20-Li B2...
  • Page 36: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement FR │ BE │ PABS 20-Li B2    31 ■...
  • Page 37: Service

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante d’autres, des vidéos produit et logiciels. n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 32    PABS 20-Li B2...
  • Page 38: Mise Au Rebut

    électriques / packs Type / désignation de l'appareil : d'accus. Perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li B2 Année de construction : 4 - 2016 Numéro de série : IAN 274864 Bochum, le 05/02/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 39 │ FR │ BE ■ 34    PABS 20-Li B2...
  • Page 40 Afvoeren ............45 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....45 NL │ BE │ PABS 20-Li B2    35 ■...
  • Page 41: Inleiding

    ACCUBOORSCHROEFMACHINE Inhoud van het pakket 1 accuboorschroefmachine PABS 20-Li B2 PABS 20-LI B2 1 accu-snellader PABS 20-Li B2-2 Inleiding 1 accupack PABS 20-Li B2-1 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 bit PH2 50 mm nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 1 koffer...
  • Page 42: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Werk met het elektrische gereedschap niet in explosiegevaarlijke omgevingen waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen be- vinden. Elektrisch gereedschap geeft vonken af die stof of dampen kunnen doen ontvlammen. NL │ BE │ PABS 20-Li B2    37 ■...
  • Page 43: Elektrische Veiligheid

    Als stofafzuigings- en opvangvoorzieningen kunnen worden bevestigd, zorg er dan voor dat deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan risico's door stof beperken. │ NL │ BE ■ 38    PABS 20-Li B2...
  • Page 44: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de beoogde toepassingen kan tot gevaar- lijke situaties leiden. NL │ BE │ PABS 20-Li B2    39 ■...
  • Page 45: Veiligheidsvoorschriften Voor Schroefboormachines

    ROOD = zwakke lading – accu opladen door de fabrikant of de klantendienst van de fabrikant of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, om risico's te vermijden. │ NL │ BE ■ 40    PABS 20-Li B2...
  • Page 46: Gereedschappen Verwisselen

    Deze instelling is geschikt voor alle schroefwerkzaamheden. In de tweede versnelling (keuzeschakelaar op stand: 2) (zie afb. J) bereikt u een toerental van circa 1400 min voor het uitvoeren van boorwerkzaamheden. NL │ BE │ PABS 20-Li B2    41 ■...
  • Page 47: Tips En Trucs

    Kies voor het aanboren een laag toerental. ♦ Trek de draaiende boor regelmatig uit het boor- gat om spanen of zaagsel te verwijderen en de boor te koelen. │ NL │ BE ■ 42    PABS 20-Li B2...
  • Page 48: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ PABS 20-Li B2    43 ■...
  • Page 49: Service

    Importeur en software downloaden. Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven servi- ceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 44    PABS 20-Li B2...
  • Page 50: Afvoeren

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / apparaatbeschrijving: Accuboorschroefmachine PABS 20-Li B2 Productiejaar: 04 - 2016 Serienummer: IAN 274864 Bochum, 05-02-2016 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikke- ling voorbehouden.
  • Page 51 │ NL │ BE ■ 46    PABS 20-Li B2...
  • Page 52 Original-Konformitätserklärung ........57 DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li B2    47...
  • Page 53: Einleitung

    AKKU-BOHRSCHRAUBER Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li B2 PABS 20-LI B2 1 Akku-Schnellladegerät PABS 20-Li B2-2 Einleitung 1 Akku-Pack PABS 20-Li B2-1 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Bit PH2 50 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Tragekoffer...
  • Page 54: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li B2    49 ■...
  • Page 55: Elektrische Sicherheit

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PABS 20-Li B2...
  • Page 56: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Anwendungen erhalten bleibt. kann zu gefährlichen Situationen führen. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li B2    51 ■...
  • Page 57: Sicherheitshinweise Für Bohrschrauber

    ROT = schwache Ladung – Akku aufladen Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- den, um Gefährdungen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PABS 20-Li B2...
  • Page 58: Werkzeuge Wechseln

    Drehmoment. Diese Einstellung eignet sich für alle Schraubarbeiten. Im zweiten Gang (Gangwahlschalter Position: 2) (siehe Abb. J) erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 1400 min Durchführung von Bohrarbeiten. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li B2    53 ■...
  • Page 59: Tipps Und Tricks

    Körner oder einem Nagel. Wählen Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl. ♦ Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals aus dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl zu entfernen und es zu lüften. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PABS 20-Li B2...
  • Page 60: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) kostenpflichtig. und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li B2    55 ■...
  • Page 61: Service

    IAN 274864 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 56    PABS 20-Li B2...
  • Page 62: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li B2 Herstellungsjahr: 04 - 2016 Seriennummer: IAN 274864 Bochum, 05.02.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 63 │ DE │ AT │ CH ■ 58    PABS 20-Li B2...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: te: 02 / 2016 · Ident.-No.: PABS20-LiB2-022016-1 IAN 274864...

Table of Contents