Test D'étanchéité À L'air, Évacuation Et Mise En Place Du Réfrigérant - Mitsubishi CITY MULTI PUHY-P-YSGM-A Installation Manual

Air-conditioners for building application outdoor unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
taille de l'écrou évasé (mm)
diamètre extérieur
ø6,35
ø9,52
ø12,70
B
ø15,88
ø19,05
[Fig. 9.2.2] (P.3)
<A> [Soupape à bille (côté gaz/raccordement à brides)]
<B> [Soupape à bille (côté liquide/raccordement évasé)]
<C> Cette figure montre la soupape complètement ouverte.
A Tige de la valve
[Entièrement fermée à la sortie d'usine, lors du raccordement des tuyaux, de
l'écoulement et du remplissage du réfrigérant supplémentaire. Entièrement ouverte
lorsque les travaux mentionnés ci-avant sont terminés.]
B Clavette d'arrêt [Empêche la tige de la valve de tourner de plus de 90°]
C Garniture (Accessoire)
[Fabricant: Nichiasu corporation]
[Type: T/#1991-NF]
D Raccord (Accessoire)
[Utilisez la garniture et attachez fermement ce tuyau à la bride de la valve pour
empêcher toute fuite de gaz. (Force de torsion : 40 N·m <Côté de l'échangeur
thermique>, 70 N·m <Côté de l'appareil intérieur>) Appliquez une couche d'huile
pour appareil réfrigérant sur les deux surfaces de la garniture. (huile d'ester, huile
d'éther ou alkylbenzène [petite quantité])]
E Ouvert (Lentement)
F Capuchon
[Enlevez le capuchon et faites fonctionner la tige de la valve. Veuillez toujours
remettre en place le capuchon après cette action. (Force de torsion du capuchon
de la tige de la valve: 23 ~ 27 N·m)]
G Ouverture de service
[Pour l'écoulement et le remplissage du réfrigérant supplémentaire sur place.
Ouvrez et fermez l'ouverture de service à l'aide d'une clé à double fonction.
Veuillez toujours remettre en place le capuchon une fois l'opération terminée.
(Force de torsion du capuchon de l'ouverture de service: 12 ~ 15 N·m)]
H Ecrou évasé
[Force de torsion: Se référer au tableau de la page suivante.
Serrez et desserrez cet écrou à l'aide d'une clé à double fonction.
Appliquez de l'huile réfrigérante sur la surface de contact de l'évasement. (huile
d'ester, huile d'éther ou alkylbenzène [petite quantité])]
I ø19,05
J ø34,93
K Tuyaux extérieurs
[Brasez au raccord.(Utilisez une brasure inoxyde.)]
L ø12,7
M ø28,58
N Tuyau de raccordement croisé
Les tuyaux du compresseur peuvent être utilisés pour un raccordement de tuyaux
standard entre le compresseur et l'échangeur thermique (espace entre les deux
appareils : 10 mm) comme illustré à la Fig. 9.2.3.
[Fig. 9.2.3] (P.4)
A Echangeur thermique <Côté gauche>
B Compresseur <Côté droit>
C Tuyau de raccordement croisé (Accessoire) (Côté gaz ø28,58)
D Tuyau de raccordement croisé (Accessoire) (Côté liquide ø12,7)
E Soupape à bille (raccordée à l'appareil intérieur)
F 10 mm (espace entre les appareils)
G Percez les trous de la rondelle défonçable sur le panneau latéral de l'échangeur
thermique et du compresseur.
30
dimension B
taille en pouces
R410A
1/4"
17,0
3/8"
22,0
1/2"
26,0
5/8"
29,0
3/4"
36,0
Force de torsion appropriée avec clé dynamométrique :
Diamètre extérieur du tuyau en cuivre (mm)
ø6,35
ø9,52
ø12,7
ø15,88
ø19,05
Angles de serrage :
Diamètre du tuyau (mm)
Angle de torsion (°)
ø6,35, ø9,52
60 à 90
ø12,7, ø15,88
30 à 60
ø19,05
20 à 35
[Fig. 9.2.4] (P.4)
Remarque:
Si vous n'avez pas de clé dynamométrique à votre disposition, utilisez la
méthode suivante:
Lorsque vous serrez un écrou évasé à l'aide d'une clé, à un certain moment
la force de torsion augementera soudainement. Continuez de serrer l'écrou
évasé du nombre de degrés indiqués dans le tableau ci-dessus.
Précaution:
Veuillez toujous enlever le raccord de la valve à bille et brasez-le à l'exté-
rieur de l'appareil.
- Si le raccord est brasé alors qu'il est toujours connecté, il se peut que la
valve à bille se chauffe et par conséquent il y aura des risques de fuites de
gaz ou autres problèmes. De plus, les tuyaux, etc, à l'intérieur de l'appareil
pourraient brûler.
Utilisez de l'huile d'ester, de l'huile d'éther ou de l'alkylbenzène (petite
quantité) comme huile d'appareil réfrigérant, pour enduire les évasements
et les connexions à brides.
- Si elle est mélangée avec une grande quantité d'huile minérale, l'huile d'ap-
pareil réfrigérant se dégradera.
Maintenir la soupape à bille fermée jusqu'à ce que la charge de réfrigé-
rant dans les tuyaux à ajouter sur site soit terminée. L'ouverture de la
soupape avant la charge du réfrigérant peut endommager l'appareil.
Ne pas utiliser de liquide de détection de fuite.
9.3. Test d'étanchéité à l'air, évacuation et
mise en place du réfrigérant
1 Test d'étanchéité à l'air
La soupape à bille du compresseur fermée, pressurisez le tuyau de raccorde-
ment, l'appareil intérieur et l'échangeur thermique à partir de l'orifice de ser-
vice situé sur la soupape à bille du compresseur (pressurisez toujours à partir
des orifices de service (4 au total) des tuyaux de liquide et de gaz raccordés à
l'échangeur thermique et à l'appareil intérieur).
[Fig. 9.3.1] (P.4)
A Azote
C Analyseur de système
E Bouton haut
G Tuyau à liquide
I Appareil extérieur
Lors de la réalisation d'un test d'étanchéité à l'air, respecter les instructions sui-
vantes pour éviter la détérioration de l'huile réfrigérante. De même, avec le réfrigé-
rant non azéotropique (R410A, etc.), des fuites de gaz pourraient altérer la com-
position et affecter le rendement. Il est dès lors important d'effectuer soigneuse-
ment les tests d'étanchéité.
Précaution:
Utiliser uniquement le réfrigérant R410A.
-
L'utilisation d'autres réfrigérants tels que le R22 ou le R407C, qui contiennent
du chlore, endommage l'huile réfrigérante ou engendre un dysfonctionnement
du compresseur.
Force de torsion (N·m)
14 à 18
35 à 42
50 à 57,5
75 à 80
100 à 140
B
Vers l'appareil intérieur
D
Bouton bas
F
Valve à bille
H
Tuyau à gaz
J
Ouverture de service

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents