Mantenimiento; Especificaciones - Milwaukee 4272-59 Operator's Manual

1-5/8" magnetic drills
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Mantenga las herramientas de corte afi ladas y
limpias. Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con bordes de corte afi lados son menos
propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las
puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones,
tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes a las previstas podría
generar una situación peligrosa.
• Mantenga las empuñaduras y las superfi cies de
sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Las empuñaduras y superfi cies de sujeción resbalosas
no permiten el manejo y control seguros de la her-
ramienta en situaciones inesperadas.

MANTENIMIENTO

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un
técnico califi cado que use únicamente piezas de
reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguri-
dad de la herramienta eléctrica se mantenga.
REGLAS ESPECIFICAS DE
SEGURIDAD
• Siempre use una cadena de seguridad. El montaje
puede soltarse.
Para reducir el riesgo de lesiones,
¡PELIGRO!
siempre mantenga las manos, los
guantes, los trapos, la ropa, etc. alejados de las piezas
en movimiento y las virutas. No intente remover las
virutas mientras la broca esté girando. Las virutas son
afi ladas y pueden jalar objetos hacia las partes mó-
viles.
• Limpie la superfi cie antes de unir la base del tal-
adro a la superfi cie de trabajo. La pintura, el óxido, el
sarro o las superfi cies desiguales disminuyen la fuerza
de sujeción del imán. Las virutas, las rebabas, la suc-
iedad y otros materiales extraños sobre la superfi cie
de la base del imán también disminuirán la potencia
de sujeción.
• No coloque la base magnética a grados no magné-
ticos de acero inoxidable. La base del imán no se
adherirá. El taladro 4272 se adhiere magnéticamente
a material ferroso a partir de 10 mm (3/8") de espesor,
mientras que el 4274 se adhiere a material ferroso
a partir de 6 mm (1/4") de espesor. No se use en
material de menos de 6 mm (1/4").
• Sostenga la herramienta eléctrica de las superfi -
cies de sujeción aisladas al llevar a cabo una
operación en la que el accesorio de corte pueda
hacer contacto con cableado oculto. El contacto
del accesorio de corte con un cable que conduzca
electricidad puede hacer que las partes metálicas de
la herramienta se electrifi quen y podría ocasionar una
descarga eléctrica al operador.
• Correa de seguridad
• No use cerca de ácidos o agentes de blanquea-
miento.
• No use para levantar objetos sobre el nivel de la
cabeza.
• No use la correa si hay cortes en el tejido.
• El tejido debe ser protegido de bordes afi lados.
• Toda la tornillería debe estar en línea con la direc-
ción de tiro para la capacidad nominal.
• Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles
o no están presentes, comuníquese con un centro
de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo
gratuito.
Algunos polvos generados por
ADVERTENCIA
el lijado eléctrico, aserrado,
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identifi cados como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-
tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• plomo de pintura basada en plomo
• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
• arsénico y cromo de madera con tratamiento
químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de se-
guridad aprobado, como mascarillas protectoras contra
polvo especialmente diseñadas para fi ltrar partículas
microscópicas.

ESPECIFICACIONES

Cat. No.. ................................................... 4272-59
Íman............................................................Electro
Volts ..................................................... 220-240 ca
Hertz..............................................................50-60
W.....................................................................1200
RPM ......................................... Baja 475 / Alta 730
*Taladro helicoidal .............................13 mm (1/2")
Broca HSS ..................................... 41 mm (1-5/8")
Cat. No.. .................................................4272-59A
Íman............................................................Electro
Volts ..................................................... 220-240 ca
Hertz..............................................................50-60
W.....................................................................1200
RPM ......................................... Baja 475 / Alta 730
*Taladro helicoidal .............................13 mm (1/2")
Broca HSS ..................................... 41 mm (1-5/8")
Cat. No.. ................................................... 4274-59
Íman....................................................Permanente
Volts ..................................................... 220-240 ca
Hertz..............................................................50-60
W.....................................................................1200
RPM ......................................... Baja 475 / Alta 730
*Taladro helicoidal .............................13 mm (1/2")
Broca HSS ..................................... 41 mm (1-5/8")
Cat. No.. .................................................4274-59A
Íman....................................................Permanente
Volts ..................................................... 220-240 ca
Hertz..............................................................50-60
W.....................................................................1200
RPM ......................................... Baja 475 / Alta 730
*Taladro helicoidal .............................13 mm (1/2")
Broca HSS ..................................... 41 mm (1-5/8")
* Requiere el uso de un adaptador de mandril de
13 mm (1/2"), vea "Accesorios."
SIMBOLOGÍA
Doble aislamiento
Volts
Hertz
Corriente alterna
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
4
Para reducir el riesgo de
¡PELIGRO!
l e s i o n e s , s i e m p r e
mantenga las manos, los guantes, los
trapos, la ropa, etc. alejados de las
piezas en movimiento y las virutas. No
intente remover las virutas mientras la
broca esté girando. Las virutas son
afi ladas y pueden jalar objetos hacia
las partes móviles.
Sello de seguridad eléctrica
Leer el manual del operador
Utilice protección auditiva
Utilice protección visual
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Riel lateral
2. Asa para traslado
3. Empuñadura de alimentación
4. Interruptor de activación de imán
(únicamente 4272)
5. Interruptor de activación de imán
(únicamente 4274)
6. Selector de velocidad
Cat. No. 4274
2
1
3
4
5
7. Palanca de ajuste de motor
8. Interruptor de encendido(I) / apagado(O)
9. Motor de taladro
10. Conexión de fl uido de corte
11. Eje de cambio rápido
12. Soporte de correa de seguridad (no se
muestra la correa)
13. Base magnética
14. Botón de LED
15. Bomba manual y manguera (no se muestra)
8
9
10
11
12
13
TIERRA
Puede haber riesgo de des-
ADVERTENCIA
carga eléctrica si se conecta
el cable de conexión de puesta a tierra incor-
rectamente. Consulte con un electricista certi-
fi cado si tiene dudas respecto a la conexión de
puesta a tierra del tomacorriente. No modifi que
el enchufe que se proporciona con la herra-
mienta. Nunca retire la clavija de conexión de
puesta a tierra del enchufe. No use la herra-
mienta si el cable o el enchufe está dañado. Si
está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si
el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga
que un electricista certifi cado instale un toma-
corriente adecuado.
Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase "Se requiere
conexión de puesta a tierra" tienen un cable de tres
hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres
clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorri-
ente debidamente conectado a tierra (véase la Figura
A). Si la herramienta se averiara o no funcionara
correctamente, la conexión de puesta a tierra propor-
ciona un trayecto de baja resistencia para desviar la
corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduci-
endo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe
6
está conectada al sistema de conexión de puesta a
tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro
del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado
al sistema de conexión de puesta a tierra de la herra-
mienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada
en un tomacorriente apropiado, cor-
rectamente instalado y conectado a
tierra según todos los códigos y regla-
mentos. El enchufe y el tomacorriente
deben asemejarse a los de la Figura A.
5
7
4
14
Cat. No. 4272
Fig. A

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4272-59a4274-594274-59a

Table of Contents