Hyundai MC16 Instruction Manual

Portable minicooler
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MC16
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Minichladnička / Minichladnička
Przenośna chłodziarka / Portable minicooler

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai MC16

  • Page 1 MC16 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Minichladnička / Minichladnička Przenośna chłodziarka / Portable minicooler...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    VšEOBECNé BEzPEčNOSTNÍ POKyNy • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není...
  • Page 3 POKyNy K POUŽITÍ Po vybalení vyčistěte vnitřní části měkkým navlhčeným hadříkem. Minichladnička může být připojena na střídavý proud 230V/50Hz nebo na stejnosměrný proud 12V. Mějte, prosím, na paměti pokyny obsažené v následujících odstavcích týkajících se připojení. Tuto minichladničku můžete používat jak ke chlazení, tak i k udržování teploty. Chlazení: Vložte do chladničky pokud možno již...
  • Page 4: Volba Druhu Provozu

    b) Střídavý proud 230V~50hz (AC) Přihlédněte k vyobrazení obr 2. 1. Přepněte spínač S1 do polohy OFF 2. Připojte přívodní kabel stejnosměrného proudu W2 do AC- zdířky X1 na minichladničce a do předpisově instalované zásuvky 230V/50Hz ~ AC 3. pomocí spínače S2 si zvolte druh provozu 4.
  • Page 5: Technická Specifikace

    zÁRUKA Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné...
  • Page 6 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE- LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 7: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    VšEOBECNé BEzPEčNOSTNé POKyNy • Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. • Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú...
  • Page 8: Pokyny K Použitiu

    POKyNy K POUŽITIU Po vybalení vyčistite vnútorné časti mäkkou navlhčenou handrou. Mini chladnička môže byť pri- pojená na striedavý prúd 230V/50Hz alebo na rovnomerný prúd 12V. Majte, prosím, na pamäti pokyny obsadené v nasledujúcich odstavcoch tykajúcich sa pripojenia. Tuto mini chladničku môžete používať...
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    b) Striedavý prúd 230V~50hz (AC) Prihliadnite k vyobrazeniu obr. 2. 1. Prepnite spínač S1 do polohy OFF 2. Pripojte prívodný kábel striedaveho prúdu W2 do AC- dierky X1 na mini chladničke a do predpisovej inštalovanej zásuvky 230V/50Hz ~ AC 3. Pomocou spínača S2 si zvoľte druh prevádzky 4.
  • Page 10 zÁRUKA Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený...
  • Page 11 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI- TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO- TREBIČ...
  • Page 12: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. OGóLNE INSTRUKCJE BEzPIECzEńSTwA •...
  • Page 13 INSTRUKCJA UżyCIA Po rozpakowaniu urządzenia wyczyścić wewnętrzną część miękką wilgotną ściereczką. Mini- chchłodziarka może być podłączona do prądu zmiennego 230V/50Hz lub do prądu stałego 12V. Proszę pamiętać na poniższe instrukcje dotyczące podłączenia. Minichłodziarkę można używać jak do chłodzenia, tak i do utrzymywania temperatury. Chłodzenie: Jeżeli jest to możliwe włożyć...
  • Page 14: Czyszczenie I Konserwacja

    b) Prąd zmienny 230V~50hz (AC) Proszę uwzględnić rysunek 2. 1. Przełączyć przełącznik S1 do pozycji OFF 2. Przyłączyć kabel prądu stałego W2 do AC- gniazdka X1 na minichłodziarce i do przepisowo zainstalowanego gniazdka 230V/50Hz ~ AC 3. Za pomocą przełącznika S2 wybrać rodzaj pracy 4.
  • Page 15: Specyfikacja Techniczna

    GwARANCJA Na przez nas sprzedane urządzenie udzielamy gwarancji przez okres 24 miesięcy do dnia spr- zedaży. Gwarancja dotyczy uszkodzeń i usterek, które w ciągu okresu gwarancji powstały przez błąd produkcji lub wadą użytych materiałów. Gwarancja obowiązuje tylko wtedy, jeżeli jest pro- dukt używany według instrukcji obsługi i podłączony do właściwego napięcia sieciowego.
  • Page 16 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
  • Page 17: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS •...
  • Page 18 INSTRUCTIONS fOR USE Unpack and clean the interiér of the unit with a soft damp cloth. The minicooler can be operated using 230V/50 hertz alternating current or 12V direct current. Please follow the instructions in the following paragraphs concerning connection to the power supply. The minicooler can be used for both cooling and warming purposes.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    b) 230V/50hz Alternating Current (AC) Please note illustration obr 2. 1. Turn the S1 switch to OFF. 2. Connect the alternating current connection cable to the AC socket X1 on the minicooler and to a correctly installed 230V/50Hz power socket. 3.
  • Page 20: Technical Specifications

    GUARANTEE The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Page 21 WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
  • Page 22 POzNÁMKy / NOTATKy / NOTES:...
  • Page 23 POzNÁMKy / NOTATKy / NOTES:...
  • Page 24 Seoul, Korea...

Table of Contents