Philips S7370 Directions For Use Manual

Philips S7370 Directions For Use Manual

Rechargeable cordless tripleheader shaver
Hide thumbs Also See for S7370:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

S E R I E S 7 0 0 0
S E R I E S 7 0 0 0
SHAVER
S7370
Rechargeable Cordless
Tripleheader Shaver
Always here to help you
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
7300
7300
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Norelco
Norelco

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips S7370

  • Page 1 S E R I E S 7 0 0 0 S E R I E S 7 0 0 0 SHAVER 7300 7300 S7370 Rechargeable Cordless Tripleheader Shaver Always here to help you Question? Question? Contact Contact Register your product and get support at...
  • Page 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 38 Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register ¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones por su compra! Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www.norelco.com/register...
  • Page 4 1. Close supervision is necessary when this shaver/SmartClean System is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this shaver/SmartClean System for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments or a cleaning cartridge not recommended by Philips Electronics...
  • Page 5 ENGLISH North America Corporation. 3. Never operate this shaver/SmartClean System if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050. 4.
  • Page 6 Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Shaver, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund...
  • Page 7: Table Of Contents

    ENGLISH Table of Contents Features ............8-10 LED Display ..........12-13 Before First Use ........13-14 Charging ...........14-16 Recharging .............16 Quick Charge ..........16 Put It To The Test & Shaving Tips ....17 How to Shave With An Electric Shaver .......17-19 Using the SmartClick Trimmer ...20-21 Travel Lock ..........21-22 Cleaning ............22-30 Replacing the Shaving Heads ....30-33...
  • Page 8: Features

    ENGLISH Features DynamicFlex Technology Shaving Unit • Hair Chamber captures shaven hair Comfort Rings Electronic On/Off Button Cleaning Indicator Replacement Shaving Heads Indicator Travel Lock ‘Unplug for use’ Indicator Battery Display • Battery Charge, Full & Low Indicators...
  • Page 9 ENGLISH SmartClick Precision Trimmer Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Travel Case Rechargeable 1-hour full charge for up to 50 min. of cordless shaving time Quick Charge - For one shave Cordless - To shave without a cord Full 2-Year Warranty 45-Day Money-Back Guarantee...
  • Page 10 ENGLISH Features SmartClean System SmartClean System Cap Shaver Holder On/Off Button Cleaning Cartridge Replacement Indicator Cleaning Indicator Cleaning Cartridge Release Button Ready Indicator Charging Indicator Cleaning Cartridge...
  • Page 12: Led Display

    ENGLISH LED Display ◗ Remove any sticker or protective foil from the display before using shaver. ◗ The display provides the following information: ◗ Charging Indicator - Quick charge: When the shaver does NOT contain enough energy for one shave, the charging light will blink quickly.
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH ◗ Replacement Shaving Heads Indicator Every year, depending on your shaving behavior, the replacement shaving heads indicator lights up white continuously. See 'Replacing the Shaving Heads' section for instructions to reset the shaver. This reminds you that with new shaving heads you will guarantee yourself optimal shaving performance.
  • Page 14: Charging

    ENGLISH Important ◗ Only use the power cord or SmartClean System provided to charge the shaver. ◗ The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charging ◗ Charging, recharging or storing at temperatures below 40ºF/4,5ºC or higher than 95ºF/35ºC adversely affects lifetime of batteries.
  • Page 15 ENGLISH The power cord will automatically convert to work on 100V to 240V AC systems. The display on the shaver will indicate shaver is charging. Charging requires one full hour. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 50 minutes. Charging Shaver with SmartClean System Connect the small plug to the SmartClean...
  • Page 16: Recharging

    ENGLISH Place the shaver into the holder (1), push shaver back (2) and press down the top cap to connect the shaver (3) (click). The shaver will only fit in the SmartClean System in one direction. The battery indicator lights up to indicate the shaver is charging.
  • Page 17: Put It To The Test & Shaving Tips

    ◗ Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. ◗ At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
  • Page 18 ENGLISH Shaving ◗ For best results on skin comfort, pre-trim your beard if you have not shaved for 3 days or longer. Turn shaver ON by pressing the on/off button once. Shave against the direction of beard growth using only circular movements.
  • Page 19 ENGLISH Apply some water to your skin. Apply shaving foam or gel to your skin. Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin. Press the on/off button once to switch on the shaver.
  • Page 20: Using The Smartclick Trimmer

    ENGLISH Using the SmartClick Trimmer To Groom Sideburns and Moustache Pull the shaving unit straight off the shaver. NOTE: Do not turn the shaving unit while you pull it off the shaver. Insert the raised notch of the SmartClick trimmer into the slot in the top of the shaver.
  • Page 21: Travel Lock

    ENGLISH Insert the raised notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Press the shaving unit down to attach it to the shaver. You will hear a ‘click’. Place the shaver in the SmartClean System to protect the heads.
  • Page 22: Cleaning

    ENGLISH Deactivating the travel lock Press the ON/OFF button for 3 seconds. The lock symbol blinks and then lights up continuously. The shaver is now ready for use. The shaver unlocks automatically when charging in the SmartClean System or when connected to an electrical outlet.
  • Page 23 ENGLISH Cleaning the Shaving Unit The shaving heads may be quickly cleaned after each use by rinsing with hot water. Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS.
  • Page 24 ◗ Only use this shaver, SmartClean System and cleaning cartridge provided to charge or clean shaver. ◗ Other Philips Norelco shavers may not work with this SmartClean System. ◗ For optimal cleaning results, replace the cleaning cartridge every 3 months.
  • Page 25 SmartClean System (1) and lift the SmartClean System (2). Remove the seal off the cleaning cartridge. NOTE: ONLY USE PHILIPS NORELCO SMARTCLEAN CARTRIDGE (MODEL JC302) WITH THE SMARTCLEAN SYSTEM.
  • Page 26 ENGLISH ◗ When the cleaning cartridge filter is full, the replacement symbol blinks indicating the cleaning cartridge should be replaced. See 'Replacing the SmartClean System Cartridge'. Place the cleaning cartridge in the SmartClean System. While holding the SmartClean System with one hand, gently push the top part of the SmartClean System back down.
  • Page 27 ENGLISH Connect the small plug to the SmartClean System. Connect the power plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided. Place the SmartClean System on a flat, level surface. Make sure the seal has been removed from the cleaning cartridge (see ‘Preparing SmartClean System For Use’).
  • Page 28 ENGLISH The battery symbol slowly blinks to indicate shaver is charging. Press the ON/OFF button ( ) on the SmartClean System to start the cleaning cycle. The cleaning symbol will blink. ◗ The cleaning cycle takes approximately 10 minutes. ◗ Do not press the ON/OFF button while the cleaning cycle is running.
  • Page 29: Cleaning The Trimmer

    ENGLISH Press the top cap down (1), pull the shaver forward (2) and lift shaver from SmartClean holder (3). ◗ The SmartClean System automatically turns off 30 minutes after the cleaning cycle is complete. Carefully shake off excess liquid and let the shaving unit air dry completely.
  • Page 30: Replacing The Shaving Heads

    Replacing the Shaving Heads ◗ Replace the shaving heads once a year for optimal shaving results. ◗ Replace damaged or worn shaving heads with model SH70 Philips Norelco shaving heads only. Replacement Shaving Heads Indication ◗ The shaving heads symbol lights up...
  • Page 31 ENGLISH Remove the shaving heads from the shaving head holder and discard. DO NOT discard the retaining ring. Place new shaving head in the holder. Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder.
  • Page 32 ENGLISH To reset the shaver, press and hold the On/ Off button for approximately 7 seconds. 7 sec. Replacing the SmartClean System Cleaning Cartridge ◗ For optimal cleaning results, replace the cleaning cartridge when the replacement indicator blinks orange or every 3 months. While holding the SmartClean System with one hand, press the cartridge release button on the side of the SmartClean...
  • Page 33: Maintenance

    ENGLISH Place the new cleaning cartridge in the SmartClean System. While holding the SmartClean System with one hand, gently push the top part of the SmartClean System back down. You will hear a 'click'. When the SmartClean System is ready for use, do not move appliance to prevent leakage.
  • Page 34: Storage

    Assistance ◗ For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-3050 ◗ Online information is available 24 hours a day, 7 days a week.
  • Page 35: Disposal

    ENGLISH Disposal ◗ This Philips Norelco shaver contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. ◗ Contact your local town or city officials for battery disposal information or call 1-800-822-8837 or www.rbrc.com for battery drop-off locations. ◗ Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
  • Page 36: Accessories

    Cleaning Cartridge, 2-Pack Model JC303 - Philips Norelco SmartClean Cleaning Cartridge, 3-Pack ◗ SmartClick Cleansing Brush Model RQ585 - Philips Norelco SmartClick Cleansing Brush ◗ Philips Norelco Shaver Accessories may be purchased at a store near you, or on our website www.philips.com/store...
  • Page 37: Warranty

    Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Model S7370 (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
  • Page 38 ESPAÑOL ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas. Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente tocar una afeitadora enchufada ni un sistema SmartClean que haya caído al agua.
  • Page 39 2. Utilice esta afeitadora o el sistema SmartClean para el uso doméstico que se describe en este manual. No utilice accesorios ni cartuchos de limpieza que no estén recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca utilice esta afeitadora ni el sistema SmartClean si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona...
  • Page 40 Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul- tados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de...
  • Page 41 ESPAÑOL Tabla de contenido Tabla de contenido Características ........42-44 Pantalla LED ..........46-47 Antes del primer uso ........48 Carga ............48-50 Recarga ............51 Carga rápida ..........51 Prueba y consejos de afeitado ....51-52 Cómo usar una afeitadora eléctrica ............52-54 Uso del recortador SmartClick ..54-56 Sistema de Bloqueo .......56-57 Limpieza ............57-66 Reemplazo de los cabezales...
  • Page 42: Características

    ESPAÑOL Características Tecnología DynamicFlex Unidad de afeitado • Cámara de recolección de vello recoge el pelo afeitado Anillos para comodidad Electrónico Botón de encendido/apagado Limpieza Indicador Reemplazo Cabezales de afeitado Indicador Sistema de bloqueo 'Desenchufar para utilizar' Indicador Pantalla de la batería •...
  • Page 43 ESPAÑOL Recortador de Precisión SmartClick Voltaje universal automático entre 100 y 240 V CA Funda de viaje Se recarga en 1 hora. La carga completa proporciona hasta 50 minutos de tiempo de afeitado sin cable Carga rápida - Para un afeitado Sin cables - Para afeitarse sin cables Garantía total por 2 años...
  • Page 44 ESPAÑOL Características Sistema SmartClean SmartClean Tapa del sistema Soporte para la afeitadora Encendido/ Apagado botón Indicador de reemplazo del cartucho de limpieza Limpieza indicador Cartucho de limpieza botón de liberación Listo indicador Carga indicador Cartucho de limpieza...
  • Page 46: Pantalla Led

    ESPAÑOL Pantalla LED ◗ Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. ◗ La pantalla proporciona la siguiente información: ◗ Indicador de carga -Carga rápida: cuando la afeitadora no contiene suficiente energía para un afeitado, la luz de carga parpadeará...
  • Page 47 ESPAÑOL ◗ Indicador "Desenchufar para utilizar" El símbolo "desenchufar para utilizar" parpadeará para recordarle que la afeitadora aún está conectada a la toma de corriente. ◗ Indicador de reemplazo los cabezales de afeitado Cada año, según la manera en que se afeite, el indicador de reemplazo de los cabezales de afeitado se ilumina constantemente de color blanco.
  • Page 48: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL ESPAÑOL Antes del primer uso ◗ Cargue la afeitadora antes de comenzar a usarla (consulte la sección "Carga"). Asegúrese de que la afeitadora esté apagada antes de comenzar a cargarla. ◗ Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. Importante ◗...
  • Page 49 ESPAÑOL ESPAÑOL Conecte el cable directamente a la afeitadora (1) y enchufe el conector de alimentación a cualquier toma de corriente (2) de entre 100 V a 240 V de CA. Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. ◗ En algunos países podría ser necesario el uso de un adaptador para el cable de alimentación.
  • Page 50 ESPAÑOL ESPAÑOL Presione la tapa superior hacia abajo para abrir el sistema SmartClean. Mantenga el cabezal de la afeitadora hacia abajo por encima del soporte para la afeitadora. Coloque la afeitadora en el soporte (1), empuje hacia atrás la afeitadora (2) y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la afeitadora (3) (hasta que oiga un "clic").
  • Page 51: Recarga

    ◗ Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco durante 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado al ras. ◗ Es posible que al principio no obtenga el afeitado al ras que desea e incluso su piel puede irritarse levemente.
  • Page 52: Cómo Usar Una Afeitadora Eléctrica

    ESPAÑOL ◗ Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días posteriores a la compra.
  • Page 53 ESPAÑOL Estire su piel con la mano libre para que las cuchillas puedan levantar y cortar la barba. Presione suavemente la afeitadora contra la piel para que los cabezales flotantes puedan seguir los contornos de su rostro. NO presione demasiado, ya que la presión excesiva puede causar que los peines pellizquen la piel.
  • Page 54: Uso Del Recortador Smartclick

    ESPAÑOL Enjuague la unidad de afeitado con el agua del grifo para garantizar que se oiga deslizando suavemente sobre la piel. Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares. NOTA: enjuague regularmente la afeitadora con el agua del grifo para garantizar que se siga deslizando suavemente sobre la piel.
  • Page 55 ESPAÑOL Inserte la muesca levantada del recortador SmartClick en la ranura de la parte superior de la afeitadora. Presione el recortador hacia abajo para fijarlo a la afeitadora. Se oirá un "clic". Encienda la afeitadora. Fije el recortador hasta que alcance la línea de cabello deseada.
  • Page 56: Sistema De Bloqueo

    ESPAÑOL Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cabezales. Sistema de bloqueo Puede bloquear la afeitadora si va a almacenarla durante un largo periodo de tiempo o si va a viajar. El sistema de bloqueo evita que la afeitadora se encienda accidentalmente.
  • Page 57: Limpieza

    ESPAÑOL El símbolo de bloqueo parpadea y, a continuación, se ilumina constantemente. La afeitadora ahora está lista para usarse. La afeitadora se desbloquea automáticamente cuando se carga en el sistema SmartClean o cuando se conecta a una toma de corriente eléctrica.
  • Page 58 ESPAÑOL Limpieza de la unidad de afeitado Los cabezales de afeitado pueden limpiarse rápidamente después de cada uso si se enjuagan con agua caliente. El agua del grifo debe estar caliente, pero PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS.
  • Page 59 ESPAÑOL Enjuague la cámara de recolección de pelo con agua del grifo. Enjuague la unidad de afeitado con agua caliente del grifo. PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS. Elimine cuidadosamente el exceso de agua y deje que la unidad de afeitado se seque completamente al aire.
  • Page 60 ◗ Solo utilice esta afeitadora, el sistema SmartClean y el cartucho de limpieza proporcionados para cargar o limpiar la afeitadora. ◗ Es posible que otras afeitadoras Philips Norelco no funcionen con este sistema SmartClean. ◗ Para obtener resultados de limpieza óptimos, sustituya el cartucho de limpieza cada 3 meses.
  • Page 61 SmartClean (1) y levante el sistema SmartClean (2). Extraiga el sello del cartucho de limpieza. NOTA: UTILICE SOLO CARTUCHOS SMARTCLEAN DE PHILIPS NORELCO (MODELO JC302) CON EL SISTEMA SMARTCLEAN. ◗ Cuando el filtro del cartucho de limpieza esté...
  • Page 62 ESPAÑOL Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. Mientras sostiene el sistema SmartClean con una mano, empuje suavemente hacia abajo la parte superior del sistema SmartClean. Se oirá un "clic". Cuando el sistema SmartClean esté listo para usarse, no lo mueva para evitar fugas. Limpieza de la afeitadora en el sistema SmartClean ◗...
  • Page 63 ESPAÑOL Coloque el sistema SmartClean sobre una superficie plana y nivelada. Asegúrese de que el sello se haya retirado del cartucho de limpieza (consulte el capítulo "Preparación para el uso del sistema SmartClean"). Presione la tapa superior hacia abajo para abrir el sistema SmartClean.
  • Page 64 ESPAÑOL El símbolo de la batería parpadea lentamente para indicar que la afeitadora se está cargando. Pulse el botón de encendido/apagado ) del sistema SmartClean para iniciar el ciclo de limpieza. El símbolo de limpieza se iluminan parpadeará. ◗ El ciclo de limpieza tarda aproximadamente 10 minutos.
  • Page 65 ESPAÑOL Cuando el ciclo de limpieza se completa y la afeitadora esta higiénicamente limpia, el símbolo de finalización del proceso se enciende constantemente. El símbolo de batería de la afeitadora se enciende para indicar que la afeitadora está completamente cargada. Presione la tapa superior hacia abajo (1), tire de la afeitadora hacia delante (2) y levántela del soporte SmartClean (3).
  • Page 66: Reemplazo De Los Cabezales De Afeitado

    ◗ Reemplace los cabezales de afeitado dañados o desgastados solo con los cabezales para la afeitadora Philips Norelco modelo SH70. Indicación de reemplazo del conjunto del cabezal de afeitado ◗ El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina constantemente cuando la afeitadora está...
  • Page 67 ESPAÑOL Extraiga la parte superior de la unidad de afeitado de la afeitadora. Gire el anillo de retención a la izquierda (1) y levántelo para sacarlo del cabezal de afeitado (2). Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado y deséchelos.
  • Page 68 ESPAÑOL C NOTA: Cada anillo de retención tiene dos hendiduras que encajan exactamente en las proyecciones del soporte del cabezal de afeitado. Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un 'clic' para indicar el anillo es fijo. Repita el proceso para los otros dos conjuntos de cuchillas y peines.
  • Page 69 ESPAÑOL Quite el cartucho de limpieza vacío y vierta los restos de líquido de limpieza del cartucho de limpieza. Puede vaciar de manera segura el líquido de limpieza en el lavabo. Deseche el cartucho de limpieza vacío. Para obtener información sobre el reciclaje del producto, póngase en contacto con su administración local.
  • Page 70: Mantenimiento

    ESPAÑOL Mantenimiento ◗ Siempre retire la afeitadora del sistema SmartClean antes de proceder a la limpieza del aparato. ◗ El sistema SmartClean y la afeitadora pueden limpiarse con un paño húmedo. ◗ Las partes lavables deben limpiarse con agua tibia del grifo. NOTA: NO coloque ni limpie las piezas del sistema SmartClean en el lavavajillas...
  • Page 71: Almacenamiento

    ESPAÑOL Almacenamiento ◗ La afeitadora puede colocarse en la funda de viaje o en sistema SmartClean para un almacenamiento seguro. ◗ Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Desenchufe el cable de la toma de corriente antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños.
  • Page 72: Asistencia

    ESPAÑOL Asistencia ◗ Para obtener asistencia, visite nuestro sitio Web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050 ◗ La información en línea está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana.
  • Page 73: Eliminación

    ESPAÑOL Eliminación ◗ Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de manera adecuada. ◗ Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-822-8837 o visite el sitio web www.rbrc.com...
  • Page 74: Accesorios

    Accesorios ◗ Reemplazo de los cabezales de afeitado Modelo SH70 - para obtener el máximo rendimiento de afeitado, reemplace los cabezales de la afeitadora Philips Norelco una vez al año. ◗ Modelador SmartClick Modelo RQ111 - modelador SmartClick de Philips Norelco ◗...
  • Page 76 Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Norelco, modelo S7370 (excepto cuchillas y peines) contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.

This manual is also suitable for:

Shaver 7300 seriesShaver 7000 series

Table of Contents