Download Print this page

Jøtul I 400 Installation Instructions With Technical Data page 28

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
ESPAÑOL
El conducto de aire exterior debe ser lo más recto posible. Los
conductos de la habitación donde está instalada la estufa deben
estar fabricados en material no inflamable.
El producto puede suministrarse con fuente de aire exterior (hay
disponible como complemento opcional un kit de conexión de
aire exterior).
3.4 Techo
Jøtul I 400 puede instalarse con el borde superior del hueco de
aire caliente a un mínimo de 400 mm bajo un techo de material
inflamable.
3.5 Chimenea y tubo de tiro
El calentador puede conectarse a una chimenea y tubo de
tiro homologados para estufas de combustible sólido con
temperaturas de gas de tiro conforme a lo especificado en
"2.0 Datos técnicos".
La sección de la chimenea debe ser como mínimo igual a la
del tubo de tiro. Emplee "2.0 Datos técnicos" para calcular la
sección correcta de chimenea.
Siempre que la sección de chimenea sea la adecuada se
podrán conectar varias estufas de combustible al mismo
sistema de chimenea.
La conexión a la chimenea debe realizarse de conformidad
a las instrucciones de instalación del proveedor de la
chimenea.
Antes de practicar un orificio en la chimenea deberá colocarse
la estufa en su posición provisional para una correcta
marcación de la posición de la estufa y del orificio en la
chimenea. Ver fig. 1 para dimensiones mínimas.
Asegúrese de que el tubo de tiro se alce hasta la chimenea.
Emplee un codo de tubo de tiro con una trampilla que permita
su deshollinado.
No olvide que es de suma importancia que las conexiones ofrezcan
un cierto grado de flexibilidad. Ello tiene como fin prevenir que el
movimiento de la instalación pueda generar grietas.
¡Atención! Es extremadamente importante para el funcionamiento
del producto disponer de una conexión correcta y totalmente
hermética.
El peso no debe transferirse desde la estructura de estufa a la
chimenea. La estructura de estufa no debe suponer un impedimento
para la movilidad de la chimenea ni debe anclarse en la misma.
Para recomendaciones sobre corriente de chimenea, consulte
"2.0 Datos técnicos". Si la corriente es demasiado fuerte deberá
intervenir, por ejemplo, instalando y operando un amortiguador
de tubo de tiro al objeto de reducirla.
3.6 Antes de la instalación
Compruebe que la estufa empotrada esté intacta antes de iniciar
la instalación.
1. El producto estándar se entrega en un embalaje único.
2. Una vez desempaquetado el producto, saque de la cámara
de combustión la caja que contiene la campana de humo,
el fijador de leña,, la junta y una bolsa de tornillos. A
continuación, extraiga el conducto de aire (fig. 4 D), la placa
deflectora(fig. 5 B), el deflector de escape (fig. 5 A), las placas de
combustión laterales y la placa de combustión trasera(fig. 4 E).
28
Instalación
¡Atención! El producto es pesado. Asegúrese de que el producto
no vuelque.
Asegúrese de contar con ayuda a la hora de situarlo e
instalarlo.
1.
Extraiga los escudos térmicos desenroscando los dos
tornillos (M8x20 mm), a cada lado (fig. 3 A) de la cámara de
combustión.
2.
Tienda el producto con cuidado sobre su dorso. Puede situar
el embalaje de cartón sobre el suelo para protegerlo de
arañazos, etc.
3.
Saque los tornillos (M8x20 mm) que sujetan las dos patas
laterales de la cámara de combustión. (fig. 6 A).
4.
Ajuste la longitud de las patas laterales fijando el perno del
hueco de pata superior, como se indica en la ilustración. (fig. 7 A).
5.
Coloque cuidadosamente el producto sobre su costado y
ajuste la pata trasera del mismo modo que las laterales.
(fig. 8).
6.
Enrosque los tornillos del pie
7.
Monte el escudo térmico
cámara de combustión con ayuda de los tornillos y manguitos
adjuntos (fig. 10 B).
8.
Ponga con cuidado en pie el producto.
ligeramente los tornillos del pie para nivelar el producto.
9.
Sustituya el deflector de escape
(fig. 5 B), las placas de combustión laterales y la placa de
combustión trasera (fig. 4 E), el conducto de aire (fig. 4 D) y
el fijador de leña (fig. 4 C).
10.
Sustituya el escudo térmico de la cámara de combustión
empleando los mismos tornillos (fig. 18 A) con los que se
fijaba anteriormente.
11.
Desatornille el escudo térmico superior de la parte trasera
(fig. 18 B). Sitúe bocabajo y apriete firmemente en su posición
con ayuda de los mismos tornillos con que se sujetaba
anteriormente.
Instalación de la campana de humo y el
tubo de tiro (fig. 12)
La campana de humo puede instalarse desde el exterior o el
interior, según se requiera.
Opción 1 – instalación desde el exterior (fig. 12 A):
1.
Instale la junta suministrada en la parte inferior del borde de
la campana de humo en el canal de junta (fig. 12 A-2).
2.
Monte la campana de humo desde fuera fijándola en su
sitio con ayuda de los cuatro tornillos M8x20 adjuntos. (fig.
12 A-1).
3.
Gire a continuación la campana de humo a la posición
deseada (fig. 17). Apriete los tornillos.
4.
Instale luego el tubo de tiro en la campana de humo del
producto. Emplee un cordón de junta entre la campana de
humo y el tubo de tiro.
Opción 2 – instalación desde el interior (fig. 12 B):
1.
Primero enrosque a medias y transversalmente 2 tornillos
con sus respectivas arandelas (fig. 13 A). Instale la junta
suministrada en la parte superior del borde de la campana
de humo en el canal de junta (fig. 12 B-1).
2.
Suba la campana de humo dentro de la cámara de combustión
de forma que la muesca de la campana se sitúe contra los
tornillos con arandelas (fig. 14 A).
3.
Gire un poco la campana de humo para que repose sobre los
tornillos con arandelas (fig. 15 A).
4.
Seguidamente apriete los otros dos tornillos
todos los tornillos casi completamente.
(fig. 9 A) en las patas.
(fig. 10 A) en la parte inferior de la
¡Importante! Ajuste
(fig. 5 A), la placa deflectora
(fig. 16 A) y luego

Advertisement

loading