RIDGID 614 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 614:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

614
OPERATOR'S
MANUAL
• Pour français voire page 9
• Para el castellano vea la
página 19
IMPORTANT
For your own safety, before
assembling and operating this
unit, read this Operator's
Manual carefully and com-
pletely. Learn the operation,
applications and potential
hazards peculiar to this unit.
Dry Cut Saw

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID 614

  • Page 1 Dry Cut Saw OPERATOR’S MANUAL • Pour français voire page 9 • Para el castellano vea la página 19 IMPORTANT For your own safety, before assembling and operating this unit, read this Operator’s Manual carefully and com- pletely. Learn the operation, applications and potential hazards peculiar to this unit.
  • Page 2: Table Of Contents

    614 Dry Cut Saw Table of Contents General Safety Information Work Area Safety................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety................................2 Tool Use and Care..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Dry Cutter Safety ................................4 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4 Specifications................................4 Standard Equipment ..............................4 Operating Instructions..............................4...
  • Page 3 Dry Cut Saw IMPORTANT For your own safety, before assembling and operating this unit, read this Operator’s Manual carefully and com- Dry Cut Saw pletely. Learn the operation, Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. applications and potential haz- ards peculiar to this unit.
  • Page 4: General Safety Information

    614 Dry Cut Saw General Safety Information the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving WARNING! R EAD AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AILURE parts. Replace damaged cords immediately. TO FOLLOW ALL INSTRUCTIONS LISTED BELOW MAY Damaged cords increase the risk of electrical shock.
  • Page 5: Tool Use And Care

    614 Dry Cut Saw 5. Do not overreach. Keep proper footing and Service balance at all times. Proper footing and balance 1. Tool service must be performed only by quali- enables better control of the tool in unexpected fied repair personnel. Service or maintenance situations.
  • Page 6: Dry Cutter Safety

    614 Dry Cut Saw 8. Don’t place either hand in the working area WARNING when tool is connected to receptacle. Increases the risk of injury. 9. Never clamp or tie guard in the open position. Exposed blade increases the risk of injury.
  • Page 7 614 Dry Cut Saw Operation Spindle Lock 1. Switch Action There is a LOCK-OFF switch button (safety push pole) on the handle. To start the tool, first depress the LOCK-OFF switch button and then pull the trig- ger. The trigger will not work before the LOCK-OFF switch button (safety push pole) is depressed.
  • Page 8: Clamping The Workpiece

    Then, place the workpiece and tighten the Clamping the Workpiece vise firmly. (Figure 6) The Model 614 Dry Cut Saw is equipped with an exclusive two-lever vise. Instructions how to hold the workpiece follow: Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.
  • Page 9: Maintenance

    Always be sure that the tool is switched OFF and unplugged before changing blade or servicing saw. Make sure the blade hex bolt is securely tightened. IMPORTANT! The RIDGID Dry Cut Saw blade will give long life if certain elemental rules are fol- lowed: •...
  • Page 10: Service & Repair

    614 Dry Cut Saw Service & Repair If any maintenance is required other than that outlined, the tool should be sent to a RIDGID Independent Authorized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against defects in material and workmanship.
  • Page 11 Assurez votre propre sécurité en lisant soigneusement ce mode d’emploi dans son intégralité avant d’assembler ou d’utiliser Tronçonneuse à sec 614 cet appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement, les util- Notez ci-dessous le numéro de série qui parait sur la fiche signalétique du produit.
  • Page 12 Tronçonneuse à sec 614 Table des matières Consignes de sécurité générales Sécurité du chantier ..............................11 Sécurité électrique ..............................11 Sécurité du personnel ...............................11 Utilisation et entretien de l’appareil ...........................12 Réparations................................12 Consignes de sécurité particulières Sécurité de la tronçonneuse à sec..........................13 Description, spécifications et équipements de base Description ................................14...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Générales

    Tronçonneuse à sec 614 Consignes de Sécurité choc électrique augmentent lorsque votre corps est à la masse. Générales 3. N’exposez pas les appareils électriques à la MISE EN GARDE ! pluie ou aux intempéries. Toute pénétration d’eau à l’intérieur d’un appareil électrique aug- Familiarisez-vous avec l’ensemble des instruc-...
  • Page 14: Utilisation Et Entretien De L'appareil

    Tronçonneuse à sec 614 l’alcool ou des produits pharmaceutiques. Un ou le rangement de celui-ci. De telles mesures instant d’inattention peut entraîner de graves préventives réduisent le risque de démarrage acci- blessures lorsque l’on utilise un appareil électrique. dentel de l’appareil.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Particulières

    Tronçonneuse à sec 614 3. Suivez les instructions de lubrification et de MISE EN GARDE changement des accessoires. Les accidents sont souvent le résultat d’appareils mal entretenus. Consignes de Sécurité Particulières Le mode d’emploi contient des consignes de sécurité et instructions visant spécifiquement cet appareil en vue de vous protéger contre d’éventuelles blessures...
  • Page 16: Description, Spécifications Et Équipements De Base Description

    2. Cornières, chemins de câble en acier, tiges d’acier et boulons. 3. Cadres en aluminium, tringles à rideaux et toutes sortes d’éléments décoratifs. Axe de rotation Capacité Capacité de coupe du modèle 614 Angle de Profilé coupe Coupe 5″ 3-3/4″ x 7″...
  • Page 17 Tronçonneuse à sec 614 3: Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre 5. Ramenez le carter de protection en position et (Figure 2). Mettez la clé 6-pans sur le boulon de réinstallez les 3 vis. retenue de l’arbre, dévissez le bouton, puis 3.
  • Page 18: Tenue De L'ouvrage

    Tronçonneuse à sec 614 Arrimage de l’ouvrage La tronçonneuse à sec modèle 614 est équipée d’un étau à deux leviers exclusif. L’arrimage des ouvrages est expliqué ci-dessous : Arrimage des ouvrages à l’aide de l’étau à leviers • Relevez le levier supérieur afin de libérer le mécanisme d’avancement.
  • Page 19: Entretien

    6 mm ( précédemment, veuillez confier l’appareil à un répara- remplacés en même temps (Figure 10) . teur RIDGID agréé ou renvoyez-le à l’usine. Toutes réparations effectuées par Ridgid sont garanties con- tre les vices de matériel ou de main d’oeuvre.
  • Page 20: Schéma Électrique

    Tronçonneuse à sec 614 Schéma électrique ROUGE JAUNE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET NEUTRE BLANC NOIR BLEU VERT TERRE NOIR VERT Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.
  • Page 21 Modelo 614 Sierra para Cortes en Seco IMPORTANTE Para su propia seguridad, antes de ensamblar y hacer funcionar esta unidad, lea el Manual del Operador completa Sierra para cortes en seco y detenidamente. Comprenda el funcionamiento, las aplica- A continuación apunte y retenga el número de serie del producto que se encuentra en la placa de características.
  • Page 22 No. 614 Sierra para cortes en seco Índice Información General de Seguridad Seguridad en la Zona de Trabajo ..........................21 Seguridad Eléctrica..............................21 Seguridad Personal ..............................22 Uso y Cuidado de la Herramienta..........................22 Servicio ..................................23 Información Específica de Seguridad Seguridad de la Cortadora en Seco..........................23 Descripción, Especificaciones y Equipo estándar...
  • Page 23: Información General De Seguridad

    No. 614 Sierra para cortes en seco Información General de Tapa del enchufe Seguridad conectado a tierra ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios y/u otras lesiones personales graves si no se siguen todas Clavija para la Clavija para la las instrucciones detalladas a continuación.
  • Page 24: Seguridad Personal

    No. 614 Sierra para cortes en seco bajo a mano o contra su cuerpo es inestable y Dimensión Mínima de Alambre para Cordones de Extensión puede causar la pérdida del control. Amperios en la Placa de Longitud Total (en pies) 2.
  • Page 25: Servicio

    No. 614 Sierra para cortes en seco precaución disminuye el riesgo de un choque eléc- ADVERTENCIA trico. Servicio 1. Los trabajos de servicio a la herramienta sólo deben ser efectuados por personal de re- paración calificado. El servicio o mantenimiento practicado por personal no calificado para efectuar reparaciones puede resultar en lesiones.
  • Page 26: Descripción, Especificaciones Y Equipo Estándar Descripción

    No. 614 Sierra para cortes en seco 7. Sólo use cuchillas de corte con una clasifi- Equipo estándar cación de velocidad igual o mayor a las RPM • Sierra para cortes en seco especificadas en la placa de características. El •...
  • Page 27 No. 614 Sierra para cortes en seco Cerrojo de la broca Clavija del pivote Figura 2 Figura 1 Tercer paso: Oprima el cerrojo de la broca o man- dril (Figura 2) . Coloque la llave de ajuste hexagonal en el perno del árbol, desatornille el perno y extraiga...
  • Page 28 No. 614 Sierra para cortes en seco 3. Colector de desechos Puede recoger hasta el 80 por ciento de los des- perdicios. (Figura 4) Figura 6 Segundo paso: Para poner en marcha la herra- mienta, empuñe firmemente el Figura 4 mango y luego oprima el interruptor de botón LOCK-OFF (CERRADO-...
  • Page 29: Cómo Sujetar La Pieza De Trabajo

    Cómo sujetar la pieza de trabajo • No fuerce la cuchilla hacia adentro del material que va a cortar. La Sierra para Cortes en Seco Modelo 614 viene • Sólo corte materiales incluídos dentro equipada con un exclusivo tornillo de prensa de dos de la capacidad especificada para la palancas.
  • Page 30: Servicio Y Reparaciones

    No. 614 Sierra para cortes en seco 2. Emplee el destornillador para tornillos de cabeza Servicio y reparaciones ranurada (—) para remover los casquetes de las Si se hace necesario efectuar cualquier servicio a la escobillas. (Figura 11) herramienta, ésta debe ser enviada a un Servicentro Autorizado Independiente RIDGID o devuelta a la fábri-...
  • Page 31: Garantía De Por Vida

    à nos produits la réputation d'étalon de qualité au sein warranted to be free of defects in workmanship or material for the life of de la profession. Le matériel RIDGID bénéficie d'une garantie à the tool. Expendable Materials, such as pipe or drain cleaning tools, rods vie contre les défauts de matériel et de main d'oeuvre.

Table of Contents