Stihl FS 510 C Instruction Manual
Hide thumbs Also See for FS 510 C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

{
STIHL FS 510 C, 560 C
Instruction Manual
Notice d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl FS 510 C

  • Page 1 STIHL FS 510 C, 560 C Instruction Manual Notice d’emploi...
  • Page 2 G Instruction Manual 1 - 52 F Notice d’emploi 53 - 108...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inspection and Maintenance by User Inspections and Maintenance by Dealer Maintenance and Care Main Parts This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 4: Guide To Using This Manual

    Do not lend or rent your power tool Handle heating without the instruction manual. Be sure that anyone using it understands the information contained in this manual. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 5 Do not wear a scarf, necktie or for this power tool model by STIHL or equipment. jewelry. Tie up and confine long hair are technically identical. If you have any (e.g.
  • Page 6 Always shut off the engine before refueling. Never attempt to modify the controls – or safety devices in any way. Do not fuel a hot engine – fuel may spill and cause a fire. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 7 (shouts, alarms, etc.) is restricted. In the event of imminent danger or in an emergency, press the stop switch to shut off the engine. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 8 – do not run the engine vehicles, windows). modifying the shape (out of balance). unnecessarily, accelerate the engine only when working. Special care must be taken when working in difficult, over-grown terrain. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 9 (shape, thickness). Sharpen metal cutting attachments To reduce the risk of injury, a metal regularly as specified. cutting attachment not manufactured by STIHL must not be heavier, thicker, have a different shape or a diameter FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 10 English Maintenance and Repairs Use only a spark plug of the type Deflector may be used approved by STIHL and make sure it is with mowing heads. in good condition – see "Specifications". Service the machine regularly. Do not Inspect the ignition lead (insulation in attempt any maintenance or repair work good condition, secure connection).
  • Page 11 To reduce the risk of serious injury, combination with a full harness with a never use wire or metal-reinforced line in Check the wear limit marks! quick-release system. place of the nylon line. STIHL DuroCut Check the wear limit marks! FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 12 Brush Knife For cutting matted grass, wild growth and scrub and thinning young stands with a stem diameter of no more than 2 cm – do not cut thicker stems – risk of accidents. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 13 – always Use circular saw blades only with a keep the cutting attachment below hip matching limit stop of the correct level during this process. diameter. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 14 These areas of the blade should only be used by experienced operators with specialized training. STIHL recommends that you use the non-shaded area of the circular saw blade. Always start the cut with this area of the blade. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 15: Approved Combinations Of Cutting Attachment, Deflector, Limit Stop And Harness

    English Approved Combinations of Cutting Attachment, Deflector, Limit Stop and Harness Cutting Attachment Deflector, Limit Stop Harness FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 16: Mounting The Bike Handle

    Brush knife 305-2 Spezial Handlebar for machines used (305 mm dia.) primarily for mowing, brushcutting and shredding, but also for Brush knife 350-3 occasional sawing. (350 mm dia.) 10 Shredder blade 320-2 (320 mm dia.) FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 17 Do not turn the handlebar in the Position the clamp moldings so that clamp moldings. the tabs (9) on the lower clamp molding (6) line up with the slots (10) in the handle support (7). FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 18 Adjusting the Handlebar (2). Opening the wing screw Fold the grip of the wing screw down so that it is flush. Raise the grip of the wing screw to the upright position. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 19 Do not clamp the curved part of the handlebar. Move the handlebar to the required Closing the wing screw position. Rotate the wing screw clockwise until it becomes difficult to turn. Tighten down the wing screw firmly. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 20: Adjusting The Throttle Cable

    WARNING Deflector (2) is approved for grass cutting blades and brush knives only and must therefore be mounted before fitting a grass cutting blade or brush knife. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 21 Deflectors (1, 2 and 4) are mounted to deflector. Depending on the machine's the gearbox in the same way. original equipment, a "shredder blade retrofit kit" may also be needed for the FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 22 Plugs (9) are available as special accessories to help prevent dirt getting into the unused tapped holes for the deflector in the gearbox (6) and clamps (8). FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 23 Insert the screw (5) in the retainer and tighten it down only moderately so that the grass shield (2) can still be rotated on the gearbox. Fit the 60-mm diameter thrust plate (5) on the shaft (1). FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 24: Mounting The Cutting Attachment

    70 mm (2.8 in) diameter (A) version – Always use and assemble the cutting for mounting brush knives and attachment mounting hardware as shredder blades described in the chapter on "Mounting the Cutting Attachment". FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 25 The stop pin is held in position in the gearbox by a rubber element. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 26 Remove the non-approved Removing and Installing Metal Cutting deflector. Attachments Mount deflector for mowing heads. Fit grass shield together with 60 mm Before removing and installing metal (2.4 in) diameter thrust plate. cutting attachments: FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 27 Place the cutting attachment (3) in counterclockwise and tighten it position. down firmly. WARNING WARNING Collar (a) must locate in the cutting If the mounting nut has become too attachment's mounting hole (b). loose, fit a new one. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 28 – if fitted. Fit the 65 mm (2.6 in) diameter – opening must face up. Remove the non-approved thrust plate. deflector. Seal the unused tapped holes with Mount deflector for shredder blade. plugs. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 29: Fuel

    Fuels with different percentages of ethanol are being offered. Ethanol can affect the running behaviour of the WARNING engine and increase the risk of lean Collar (a) must locate in the cutting seizure. attachment's mounting hole (b). FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 30: Fueling

    STIHL engines. lent high-quality oils) To ensure the maximum performance of liters liters (ml) your STIHL engine, use a high quality 2- 0.02 (20) cycle engine oil. To help your engine run 0.10 (100) cleaner and reduce harmful carbon 0.20...
  • Page 31: Fitting The Full Harness

    Find the right attachment point for Turn the cap clockwise as far as the cutting attachment you are stop and tighten it down as firmly as using – see "Balancing the possible by hand. Machine". FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 32: Balancing The Machine

    Circular saw blades should "hover" is ready to start. Operate the stop switch approx. 20 cm above the ground. to switch off the ignition. The ignition is switched on again automatically after the engine stops. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 33 Hold the unit firmly on the ground position F. with your left hand and press down – do not touch the throttle trigger or throttle trigger lockout. NOTICE Do not stand or kneel on the drive tube. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 34 Now start the engine. Go to section "Stopping the Engine". Go to "Adjusting the Throttle Cable". If the engine speed does not increase, your machine is ready for operation. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 35: Transporting The Unit

    Fit the transport guard on the cutting attachment from below. Disconnect wire rod from the transport guard. Hook wire rod to the transport guard. Disconnect wire rod from the Swing wire rod into position. transport guard. Swing wire rod outwards. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 36: Operating Instructions

    – see "Storing the Hook wire rod to the transport Machine". guard. Fit the transport guard on the cutting attachment from below. Attach wire rod to the hook on the transport guard. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 37: Air Filter

    Loosen the screws (1). the engine is protected from abrasive dust. STIHL recommends you use only original STIHL air filters. The high quality standard of these parts guarantees trouble-free operation, a long engine life and very long filter service lives.
  • Page 38: Engine Management

    "Snowflake" = winter operation – extreme change in operating conditions, contact your servicing dealer for assistance. STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 39 (2) in the summer position. Change the position of the shutter if Loosen filter cover mounting necessary. screws. Remove the filter cover. Clean away loose dirt from around the filter (5) and inside the filter cover. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 40: Spark Plug

    This Put the cap to one side. can result result in serious injuries or Remove the spark plug boot (3). damage to property. Unscrew the spark plug. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 41: Engine Running Behavior

    Store the machine in a dry and safe same time. place, out of the reach of children and other unauthorized users Swing the cap forwards onto the shroud, insert and tighten down the screw (4) firmly. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 42: Sharpening Metal Cutting Blades

    Resharpen with a grinder or have the work done Tap it on the ground once – fresh by a dealer – STIHL recommends a line is advanced and the blade on STIHL servicing dealer. the deflector trims it to the right length.
  • Page 43: Inspection And Maintenance By User

    Soak a cloth in a clean, non- flammable cleaning solution – do WARNING not use a cleaning agent containing oil or grease. To reduce the risk of injury, always shut off the engine before installing the blades. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 44: Inspections And Maintenance By Dealer

    Both vibration gaps (arrows) are preset to the same width at the factory. If the size of the two vibration gaps varies greatly and/or one of them closes up, have your servicing dealer repair the antivibration system. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 45 There is an easily replaced wear guard on the side of the antivibration housing. The guard may wear as a result of rubbing against the side plate of the harness durng operation and should be replaced if necessary. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 46: Maintenance And Care

    If the cutting attachment turns when the engine is idling, have machine repaired by servicing dealer Readjust electrode gap Spark plug Replace after every 100 operating hours Visual inspection Cooling inlets Clean Cylinder fins Clean FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 47 Replace Only if there is a noticeable loss of engine power STIHL recommends that this work be done by a STIHL servicing dealer Tighten down the muffler mounting screws firmly after first 10 to 20 hours of operation. see chapter "Inspections and Maintenance by Dealer", section "Antivibration Elements"...
  • Page 48: Main Parts

    Throttle Trigger Lockout 10 Handlebar 11 Handle Support 12 Clamp Screw 13 Carrying Strip 14 Wear Guard 15 Choke Lever 16 Manual Fuel Pump 17 Filter Cover 18 Fuel Tank 19 Spacer Serial Number FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 49 Line Limiting Blade backwards toward the operator by 11 Handle Support the cutting attachment and from contact with the cutting attachment. Connects the shaft and bike handle. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 50: Specifications

    2.4 kW (3.3 bhp) ISO 8893: at 9,500 rpm Idle speed: 2,500 rpm Cut-off speed (rated): 12,300 rpm Max. output shaft Circular Saw Blade speed (cutting attachment): 9,210rpm Limit Stop for Circular Saw Blade FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 51: Maintenance And Repairs

    Ignition System Features When repairing the machine, only use replacement parts which have been Electronic magneto ignition approved by STIHL for this power tool or Convenience features are technically identical. Only use high- FS 510 C ErgoStart quality replacement parts in order to...
  • Page 52: Disposal

    Your Warranty Rights and Obligations the part will be repaired or replaced by STIHL Limited free of charge. STIHL Limited is pleased to explain the Emission Control System Warranty on Owner's Warranty Responsibilities: your equipment type engine. In Canada...
  • Page 53 Where to make a Claim for Warranty Limited is liable for damages to other STIHL Limited at no cost to the owner. Service engine components caused by the Any warranted part which is not...
  • Page 54 STIHL Limited 3. replacement of parts and other services and adjustments necessary for required maintenance at and after the first scheduled replacement point FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 55 Indications concernant la présente Instructions pour la maintenance et Notice d'emploi l'entretien nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Principales pièces techniques de travail Caractéristiques techniques Ce produit a été fabriqué avec les Combinaisons autorisées d'outil de...
  • Page 56: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    à une autre personne compétente de lui montrer Canalisation de l'air comment l'utiliser en toute sécurité – ou aspiré : utilisation en participer à un stage de formation. hiver Chauffage de poignées FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 57 STIHL recommande d'utiliser des outils les nouer et les assurer (foulard, moteur. et accessoires d'origine STIHL. Leurs casquette, casque etc.). caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour ce produit, et pour satisfaire aux exigences de l'utilisateur. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 58 – si l'on constate une fuite STIHL propose une gamme complète de carburant, ne pas mettre le moteur en d'équipements pour la protection marche – danger de mort par suite de individuelle. brûlures ! FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 59 En partant de la position } du « Utilisation du harnais » et levier de starter, ce levier doit « Équilibrage ». revenir dans la position de marche FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 60 Faire particulièrement attention sur un sol glissant – mouillé, couvert de neige ou de verglas – de même qu'en travaillant à flanc de coteau ou sur un sol inégal etc. – risque de dérapage ! FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 61 – voir également autre personne – risque de blessures « Avant la mise en route du moteur ». très graves ! Avant de quitter la machine – arrêter le moteur. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 62 été fabriqué par coupe sur les têtes faucheuses à sortie l'outil risque de se fissurer ou d'éclater – STIHL, son poids, son épaisseur et son de fil manuelle, il faut impérativement risque de blessure ! diamètre ne doivent en aucun cas arrêter le moteur –...
  • Page 63 / capot du raccord). protecteur autorisée. Utiliser exclusivement des pièces de S'assurer que le silencieux est dans un rechange de haute qualité. Sinon, des état impeccable. accidents pourraient survenir et la FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 64 ! capot protecteur avec Ne pas remplacer le fil de coupe par des des couteaux à taillis. fils ou câbles métalliques – risque de blessure ! STIHL DuroCut Faire attention aux témoins d'usure ! FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 65 Pour faucher les bordures de prés métalliques à la place du fil de coupe dégagées (sans poteaux, clôtures, prévu – risque de blessure ! arbres ou obstacles similaires). Faire attention aux témoins d'usure ! FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 66 – Pour la coupe de l'herbe enchevêtrée, risque de blessure ! pour l'éclaircissage des plantes sauvages et des broussailles et pour le dépressage des jeunes peuplements FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 67 ! circulaire ; À l'abattage d'un arbre, la distance par rapport à tout autre poste de travail le plus proche devrait être au moins égale à deux fois la longueur de l'arbre. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 68: Combinaisons Autorisées D'outil De Coupe, De Capot Protecteur, De Butée Et De Harnais

    Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de butée et de harnais Outil de coupe Capot protecteur, butée Harnais FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 69: Montage Du Guidon

    10 Couteau de broyage 320-2 fauchage, la coupe de taillis et le (Ø 320 mm) broyage, mais avec lesquelles on 11 Scie circulaire 225 à dents pointues peut aussi effectuer des travaux de (Ø 225 mm) sciage. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 70 (7) ; ne pas faire tourner le guidon dans les mâchoires de serrage ; ajuster les mâchoires de serrage de telle sorte que les nervures moulées (9) sur la mâchoire FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 71 à garrot ; visser et la serrer. présenter la poignée de commande devant l'extrémité droite du guidon de telle sorte que le câble de FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 72 à garrot dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que sa rotation devienne difficile ; serrer fermement la vis à garrot ; amener le guidon dans la position souhaitée ; FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 73: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    à garrot (8). dans la position de travail Faire pivoter le guidon et le redresser en procédant dans l'ordre inverse de la description ci-dessus, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 74 » comprend des mâchoires de monter le capot protecteur (3), voir serrage à appliquer contre le réducteur visser et serrer les vis (6). « Montage du capot protecteur ». et à serrer sur le tube. Le kit comprend FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 75 8 Nm. inférieure (1) ; en procédant de la même manière, introduire une vis dans chacun dans les trous repérés par les chiffres 2, 3 et 4, et la visser seulement de quelques tours ; FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 76 – le cas échéant, démonter un capot protecteur déjà monté sur le réducteur ; Des bouchons (9) sont livrables comme accessoires optionnels pour éviter l'encrassement des trous taraudés du FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 77: Montage De L'outil De Coupe

    (5) de respectif et les ajuster comme décrit à la 60 mm de diamètre sur l'arbre (1) ; section « Montage de l'outil de coupe ». FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 78 Version de diamètre A = 70 mm de coupe de glisser juste au-dessus – en procédant comme suit : (2,8 po) pour la fixation de du sol ; couteaux à taillis et de couteaux de broyage. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 79 (3) doit se prendre dans le disque de Montage de la tête faucheuse avec prise pression. filetée Conserver précieusement le folio joint à la tête faucheuse. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 80 (3) ; Bloquer l'arbre ; faire tourner la tête faucheuse dans AVERTISSEMENT le sens des aiguilles d'une montre. Le collet (a) doit s'engager dans l'orifice (b) de l'outil de coupe ! FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 81 ; si ces pièces sont montées – AVERTISSEMENT démonter le déflecteur destiné à S'il tourne facilement sur le filetage, empêcher l'enroulement de l'herbe l'écrou doit être remplacé. avec le disque de pression ; FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 82 (4) en poser le disque de pression de tournant dans le sens inverse des 65 mm (2,6 po) de diamètre ; aiguilles d'une montre. obturer les taraudages libres avec des bouchons ; FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 83: Carburant

    Le collet (a) doit s'engager dans etc.), mais encore les carters en l'orifice (b) de l'outil de coupe ! magnésium. Cela peut perturber le fonctionnement ou même endommager le moteur. C'est pour cette raison qu'il FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 84 à un endroit endommagements sur les moteurs STIHL 50:1 ou une huile de qualité autorisé pour le stockage de carburants. munis d'un carburateur à réglage équivalente pour moteur deux-temps. manuel, et c'est pourquoi il n'est pas Manipuler le carburant avec précaution.
  • Page 85: Ravitaillement En Carburant

    Avant de faire le plein, nettoyer le bouchon du réservoir et son voisinage, afin qu'aucune impureté ne risque de pénétrer dans le réservoir à carburant. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 86: Utilisation Du Harnais Double

    ; Appuyer sur la languette du mousqueton (1) et sortir la réglette Les scies circulaires doivent « flotter » à de suspension à trous (2) du environ 20 cm du sol. mousqueton. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 87: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    : le contact d'allumage est mis – le moteur est prêt à démarrer et peut être lancé. Lorsqu'on actionne le bouton d'arrêt, le contact est coupé. Après l'arrêt du moteur, le contact d'allumage est remis automatiquement. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 88 Utiliser la machine. fermement la machine sur le sol – machine, suivre les indications du en ne touchant ni à la gâchette paragraphe « La première mise en d'accélérateur, ni au blocage de gâchette d'accélérateur. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 89 Si dans ce cas le régime du moteur nécessaire. s'élève et/ou que l'outil de coupe est entraîné : Contrôler si le contact du câble d'allumage est fermement emboîté sur la bougie. Répéter la procédure de mise en route du moteur. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 90: Transport De L'appareil

    Accrocher l'étrier de fixation sur le protecteur de transport. Faire pivoter l'étrier de fixation vers l'intérieur. Décrocher l'étrier de fixation du protecteur de transport. Faire pivoter l'étrier de fixation vers l'extérieur. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 91 Décrocher l'étrier de serrage du protecteur de transport et le faire pivoter vers l'extérieur. Faire pivoter l'étrier de fixation vers l'intérieur. Accrocher l'étrier de fixation sur le protecteur de transport. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 92: Instructions De Service

    Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 93: Gestion Moteur

    STIHL recommande d'utiliser exclusivement des filtres à air d'origine STIHL. Le haut niveau de qualité de ces pièces garantit un fonctionnement sans FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 94: M-Tronic

    Transposer le tiroir suivant besoin. s'adresser à un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 95 « kit plaque de recouvrement » livrable à titre placer le tiroir (2) en position d'été d'accessoire optionnel. ou d'hiver. Nettoyage du filtre à air Desserrer les vis de fixation du couvercle de filtre ; FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 96: Bougie

    – pour la valeur correcte, Visser la bougie ; voir « Caractéristiques emboîter fermement le contact de techniques » ; câble d'allumage sur la bougie ; éliminer les causes de l'encrassement de la bougie. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 97: Fonctionnement Du Moteur

    ; nettoyer soigneusement la machine ; conserver la machine à un endroit sec et sûr – la ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation (par ex. par des enfants). FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 98: Affûtage Des Outils De Coupe Métalliques

    STIHL (accessoire conserver ces instructions spécifiques à optionnel) – au besoin, rééquilibrer cette tête faucheuse. l'outil de coupe ou le faire Au besoin, démonter la tête rééquilibrer par le revendeur faucheuse. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 99 STIHL PolyCut des aiguilles d'une montre – Avant de remplacer les couteaux de la exécuter env. 1/6 de tour – jusqu'à tête faucheuse, il faut impérativement vérifier si la tête faucheuse n'est pas usée. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 100: Contrôle Et Maintenance Par L'utilisateur

    ; imbiber un chiffon avec un produit de nettoyage propre et ininflammable – mais pas avec un produit contenant de l'huile ou de la graisse ; FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 101 élévation permanente du taux de vibrations devient perceptible. Départ usine, les deux fentes (flèches) permettant le débattement du système antivibratoire sont réglées à une cote bien déterminée et ont la même largeur. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 102: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Contrôle, l'outil de coupe ne doit pas être entraîné Ralenti Si l'outil de coupe tourne au ralenti, faire réparer la machine par le revendeur spécialisé Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 103 Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement Par le revendeur spécialisé, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Après la première mise en service de la machine, il faut resserrer les vis du silencieux d'échappement au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement Voir le chapitre «...
  • Page 104: Principales Pièces

    12 Vis de serrage 13 Réglette de suspension 14 Patin anti-usure 15 Levier du volet de starter 16 Pompe d'amorçage manuelle 17 Couvercle du filtre à air 18 Réservoir à carburant 19 Pièce d'écartement Numéro de série FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 105 Blocage de gâchette d'accélérateur des corps étrangers projetés en Il faut l'enfoncer pour pouvoir arrière, vers l'utilisateur, par l'outil actionner la gâchette de coupe, ou par suite d'un contact d'accélérateur. avec l'outil de coupe. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 106: Caractéristiques Techniques

    Limitation de régime Outil de coupe métallique pour le (valeur nominale) : 12300 tr/min broyage, l'éclaircissage et Régime max. de l'élimination des herbes et l'arbre de sortie (outil broussailles tenaces. de coupe) 9210 tr/min FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 107: Instructions Pour Les Réparations

    M-Tronic sont reconnaissables à leur référence Ce système d'allumage respecte toutes Équipement de protection contre de pièce de rechange STIHL, au nom les exigences du règlement sur le le risque d'incendie { et, le cas échéant, au matériel blindé du Canada ICES-002 symbole d'identification des pièces de...
  • Page 108: Mise Au Rebut

    Les produits STIHL ne doivent pas être deux ans. Si une pièce du système équipement, les moteurs neufs de petits jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la antipollution du moteur de votre dispositifs à moteur non-routiers, du batterie, les accessoires et leur dispositif s'avère défectueuse, elle est...
  • Page 109 à STIHL Ltd. la carte manque de précaution, d'une spécialisé STIHL ou par une station de de garantie portant votre signature. Si maintenance incorrecte ou de garantie.
  • Page 110 (voir aussi chapitre « Carburant »). En cas d'utilisation de carburants et d'huiles d'autre qualité ou d'un taux de mélange différent, il peut être nécessaire de raccourcir les intervalles de maintenance. FS 510 C, FS 560 C...
  • Page 112 0458-772-8221-A www.stihl.com *04587728221A* 0458-772-8221-A...

This manual is also suitable for:

Fs 560 c

Table of Contents