Figyelmeztetés: Ne Érintse Meg Az Ajtót - Candy Alise EWO W 4963 D User Instructions

Table of Contents

Advertisement

EN
DRYING CICLE
CICLO DE SECAGEM
Abra a porta.
Open door.
Coloque um máximo de 6 kg
de roupa no tambor – em se
tratando de peças de roupa
de grandes dimensões (como,
Fill with up to 6 kg - in case
por exemplo, lençóis) ou de
of large items (e.g. sheets) or
peças de roupa de tecido
very absorbent items (e.g.
muito absorvente (como é o
towels or jeans), it is a good
caso das toalhas e das calças
idea to reduce the load.
de ganga), é conveniente
reduzir a quantidade de roupa
a colocar no tambor.
Feche a porta.
Close door.
Rode o botão de selecção
do programa para a posição
Turn programme dial to
cotton.
roupa de algodão.
Seleccione o grau de
secagem que pretende.
Select the degree of
dryness that you require.
Variam desde Extra Dry (
(Demasiado Seca) para toalhas
This ranges from Extra Dry
de banho e robes de banho,
(
) for bath towels and
Cupboard Dry (
bathrobes, through
para armário) para artigos que
Cupboard Dry (
) for
serão arrumados sem serem
items that will be put away
passados a ferro, até Iron Dry
without ironing, to iron dry
(
) (Secagem para Ferro),
(
) that leaves the laundry
que deixa a roupa apropriada
suitable
para a passar a ferro.
for ironing.
Se desejar seleccionar um ciclo
de secagem, pressione o botão
"drying programme selection"
If you wish to select a timed
(selecção do programa de
secagem) até o indicador
drying cycle, press the "drying
acenda a luz do tempo
programme selection" button
pretendido.
until the required time
indicator lights up.
PORTA DUPLA
A porta da máquina está
equipada com uma protecção
DOUBLE-SKIN DOOR
para evitar qualquer contacto
The appliance door is fitted
com o vidro da porta, o qual
with a protective shield to
atinge temperaturas
prevent contact with the
extremamente elevadas, de
glass door which can reach
modo especial durante ciclo
high temperatures, during the
de secagem.
drying cycle.
ATENÇÃO:
WARNING: DO NOT
NÃO TOQUE NO ÓCULO
TOUCH DOOR FOR
DA PORTA!
ANY REASON.
Certifique-se de que a
Make sure water inlet valve
torneira de alimentação de
is open.
água esteja aberta.
Make sure water drain is
Certifique-se também de que
correctly positioned.
o tubo de esgoto esteja
devidamente montado.
80
PT
MAX
6 kg
, correspondente a
)
) (Secagem
IT
SZÁRÍTÁSI CIKLUS
ESEMPIO D'USO SOLO
ASCIUGATURA
Nyissa ki az ajtót.
Apra l'oblò.
Helyezzen a gépbe max. 6 kg
ruhát – nagyméretı anyagok
Lo riempia con 6 kg
(például lepedŒk) vagy erŒsen
massimo, in caso di capi di
nedvszívó anyagok (például
grandi dimensioni (es.
törülközŒk, farmernadrágok)
lenzuola), o molto assorbenti
(es. accappatoi o blue
esetében célszerı az adag
méretét csökkenteni.
jeans), é bene ridurre la
quantità di biancheria.
Csukja be az ajtót.
Chiuda l'oblò.
Fordítsa a programválasztó
gombot a
helyzetbe.
Porti la manopola
programmi su
Válassza ki a kívánt szárazság
cotone.
mértékét.
Ez a törülközŒk és a
fürdŒlepedŒk esetében az Extra
száraztól (
Selezionare il grado di
elteendŒ ruhák esetében a
asciugatura desiderato.
Szekrényszárazon (
Le possibilità disponibili
egészen a Vasalószáraz (
comprendono l'opzione
programokig terjed, amelyek
Capi extra asciutti (
),
vasalásra alkalmas állapotban
ideale per asciugamani e
hagyják a ruhát.
accappatoi, l'opzione Capi
asciutti da riporre (
), per
Ha az idŒzített szárítási ciklust
capi che non è necessario
szeretné kiválasztani, akkor
stirare, e capi asciutti da
addig nyomja le a
stirare (
) che lasciano la
szárítóprogram választógombot,
biancheria pronta per la
amíg fel nem gyullad az idŒjelzŒ
stiratura.
lámpa.
Se vuole impostare un'
asciugatura a tempo prema
il tasto "Selezione
programma
KETTÃS FALÚ AJTÓ
asciugatura" fino all'
A készülék ajtaja védŒborítással
accensione di una delle spie
van ellátva az üveg
tempo.
megérintésének
megakadályozása céljából,
Protezione oblò
amely a szárítás közben nagyon
La lavabiancheria dispone di
felmelegszik.
uno schermo protettivo al
A szokásos használat közben
vetro oblò, che durante la
nem szükséges a védŒborítást
fase di asciugatura si riscalda
eltávolítani a géprŒl.
molto.
FIGYELMEZTETÉS: NE
ATTENZIONE:
ÉRINTSE MEG AZ
NON TOCCARE L'OBLO'
PER NESSUNA RAGIONE.
AJTÓT!
Nyissa ki a vízbevezetŒ
Si assicuri che il rubinetto
szelepet.
dell'acqua sia aperto.
EllenŒrizze a vízelvezetŒcsŒ
Che lo scarico sia in
megfelelŒ beállítását.
posizione regolare.
HU
CZ
P¤ÍKLAD POUÎITÍ POUZE
SU·ENÍ
Otevfiete dvífika.
VloÏte max. 6 kg prádla, v
pfiípadû rozmûrného prádla
(napfi. loÏní prádlo), nebo
prádla, které pfiíli‰ saje vodu
(napfi. koupací plá‰tû nebo
dÏínsy), je vhodné mnoÏství
sníÏit.
Zavfiete dvífika.
pamut
Voliã programÛ nastavte
na bavlnu
.
Zvolte poÏadovan˘ stup
) a vasalás nélkül
eÀ su‰ení.
Mezi dostupn˘mi moÏnostmi
) át
je volba Extra suchého
)
prádla (
), která je ideální
pro utûráky a koupací
plá‰tû, volba Prádla suchého
k uloÏení (
), pro prádlo,
které není tfieba Ïehlit, a
volba Suchého prádla k
Ïehlení (
), po které je
prádlo pfiipravené k Ïehlení.
Pokud si pfiejete nastavit
dobu su‰ení, stisknûte
tlaãítko „Volba programu
su‰ení", aÏ dokud se
nerozsvítí jedna ze
svûteln˘ch kontrolek ãasu.
OCHRANN¯ KRYT DVͤEK
Praãka je vybavena
ochrann˘m krytem
sklenûn˘ch dvífiek, které se
bûhem fáze su‰ení pfiíli‰
ohfiívají.
UPOZORNùNÍ:
NEDOT¯KEJTE SE DVͤEK.
Zkontrolujte, zda je
vodovodní kohoutek
otevfien˘.
Zkontrolujte, zda je odtok
ve správné poloze.
81

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents