Contenuto Della Confezione - DeWalt DWS520 Original Instructions Manual

Pliunge saw
Hide thumbs Also See for DWS520:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28
la cuffia di protezione si muova liberamente
e non tocchi la lama o altre parti, in tutti gli
angoli e le profondità di taglio.
b)
Controllare il funzionamento e la
condizione della molla di richiamo
della cuffia di protezione. Se la cuffia
di protezione e la molla non funzionano
correttamente, devono essere sistemate
prima dell'uso. La cuffia di protezione
potrebbe funzionare lentamente a causa
di parti danneggiate, depositi viscosi o un
accumulo di detriti.
c)
Verificare che la piastra di guida della
sega non si sposti durante l'esecuzione
del "taglio a tuffo" con l'inclinazione della
lama diversa da 90°. Lo spostamento
laterale della lama causerà un blocco e
probabilmente un contraccolpo.
d)
Controllare sempre che la cuffia di
protezione copra la lama prima di
poggiare la sega sul banco o sul
pavimento. Una lama non protetta e in
movimento causerà lo spostamento della
sega a ritroso, tagliando tutto ciò che trova.
Fare attenzione al tempo necessario per
l'arresto della lama dopo avere spento la
sega.
Ulteriori istruzioni di sicurezza
per tutti i tipi di seghe con coltello
fenditore
a)
Utilizzare un coltello fenditore adeguato
alla lama usata. Affinché il coltello fenditore
funzioni, occorre che sia più spesso del
corpo della lama ma più sottile dei denti.
b)
Regolare il coltello fenditore come
descritto nel manuale di istruzioni.
Distanza, posizione e allineamento errati
possono rendere inefficace il coltello fenditore
per quanto riguarda la prevenzione di
contraccolpi.
c)
Affinché il coltello fenditore funzioni,
occorre innestarlo nel materiale lavorato.
Il coltello fenditore non consente di prevenire i
contraccolpi durante tagli corti.
d)
Non utilizzare la sega se il coltello
fenditore è piegato. Anche un piccolo
ostacolo può rallentare la velocità di chiusura
di una cuffia di protezione.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le
seghe circolari
Indossare le protezioni per le orecchie.
L'esposizione al rumore può causare la
perdita dell'udito.
Indossare una maschera antipolvere.
L'esposizione a particelle di polvere può
causare problemi respiratori e possibili lesioni.
Non utilizzare lame di diametro maggiore
o minore di quello consigliato. Fare
riferimento ai dati tecnici per le corrette
capacità di taglio. Utilizzare soltanto le lame
specificate in questo manuale, conformi alla
norma EN 847-1.
Non usare mai dischi di taglio abrasivi.
Rischi residui
• Nonostante il rispetto delle normative pertinenti
in materia di sicurezza e la messa in opera di
dispositivi di protezione, è impossibile eliminare
tutti i rischi residui.
Ad esempio:
– Menomazione dell'udito.
– Rischio di infortuni causati dalle parti
scoperte del disco da taglio in rotazione.
– Rischio di lesioni durante la sostituzione del
disco.
– Rischio di inalazione di polvere dei materiali
che, quando vengono tagliati, possono
essere nocivi.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d'istruzioni prima
dell'uso.
Massima profondità di taglio
Diametro della lama
POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. 1)
Il codice data (z), che comprende anche l'anno
di fabbricazione, è stampato sulla superficie
dell'alloggiamento.
Esempio:
2010 XX XX
Anno di fabbricazione

Contenuto della confezione

La confezione contiene:
1 sega circolare a tuffo
1 Chiave per brugole
1 manuale di istruzioni
ITALIANO
61

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents