Table of Contents
  • Deutsch

    • Willkommen und Herzlichen Glückwunsch
    • Wichtige Sicherheitsanweisungen
    • 
      • Kurzanleitung
      • Kaminmontage
        • Auswahl des Standorts
        • Aufputzmontage
        • Unterputzmontage – 100 MM Tief
        • Bündig Abgeschlossene Montage - 200 MM Tief
        • Einbau der Vorderen Glasscheibe
      • Bedienung
        • Wartung
  • Dutch

    • Welkom & Felicitaties
    • Belangrijke Veiligheidsinstructies
    • Beknopte Gebruiksaanwijzing
    • Installatie Van de Haard

      • Keuze Van Locatie
      • Oppervlak Installatie
      • In de Wand Ingebouwde Installatie - 100Mm Diep
      • Verzonken Installatie - 200Mm Diep
      • Installatie Voorruit
    • Gebruik

    • Onderhoud

  • Français

    • Bienvenue Et Félicitations
    • Instructions de Sécurité Importantes
    • Guide de Référence Rapide
    • Installation du Foyer
      • Choix de L'emplacement
      • Installation en Surface
      • Montage Mural Encastré - Profondeur 100 MM
      • Montage en Affleurement - Profondeur 200 MM
      • Installation de la Vitre Frontale
    • Fonctionnement
      • Entretien
  • Polski

    • Witamy I Gratulujemy
    • Ważne Instrukcje Dotyczące
    • Skrócona Instrukcja Obsługi
    • Instalacja Kominka
    • Wybór Lokalizacji
    • Instalacja Powierzchniowa
    • Instalacja Wpuszczona W Ścianę - Głębokość 100 MM
    • Montaż Licujący Z OtaczająCą Powierzchnią
    • Głębokość 200 MM
    • Instalacja Szyby Przedniej
    • Obsługa
    • Konserwacja
  • Norsk

    • Velkommen Og Gratulerer
    • Viktige Sikkerhetsinstrukser
    • Hurtigveiledning
    • Montering Av Peisen
    • Valg Av Sted
    • Overflate Montering
    • Montering I Utsparing I Veggen - 100 MM Dyp
    • Montering Av Glassfront
    • Bruk
    • Vedlikehold
  • Italiano

    • Benvenuti E Congratulazioni
    • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
    • Sicurezza

      • Guida Rapida
    • Installazione Della Stufa

      • Scelta del Luogo DI Installazione
      • Installazione in Superficie
      • Installazione Montaggio a Filo - 200 MM DI Profondità
      • Installazione del Vetro Anteriore
    • Funzionamento

    • Manutenzione

  • Русский

    • Вступление
    • Важные Инструкции По Технике Безопасности
    • Краткое Справочное Руководство
    • Выбор Места Установки
    • Установка Камина
    • Поверхностная Установка
    • Установка С Заглублением В Стену - Глубина 100 Мм
    • Установка Заподлицо Установка - Глубина 200 Мм
    • Установка Переднего Стекла
    • Использование
    • Техобслуживание
      • Bienvenida y Felicitaciones
      • Instrucciones Importantes sobre
      • Seguridad
      • Guía de Referencia Rápida
      • Instalación de la Chimenea
        • Selección de la Ubicación
        • Instalación en Nicho en la Pared - 100 MM de Profundidad
        • Instalación del Cristal Delantero
      • Funcionamiento
      • Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual first
before attempting to install or use this fireplace. For your safety, always
comply with all warnings and safety instructions contained in this manual
to prevent personal injury or property damage.
08/ 53176/0 (EN) Issue 1
Owner's Manual
Model
BLF74-EU
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dimplex BLF74-EU

  • Page 1 08/ 53176/0 (EN) Issue 1 Owner’s Manual Model BLF74-EU IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual first before attempting to install or use this fireplace. For your safety, always comply with all warnings and safety instructions contained in this manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Welcome & Congratulations ....3 ImPortAnt SAFety InStruCtIonS ..4 Quick reference Guide ....7 Fireplace Installation .
  • Page 3: Welcome & Congratulations

    Welcome & Congratulations thank you and congratulations for choosing to purchase an electric fireplace from Dimplex, the world leader in electric fireplaces. Please carefully read and save these instructions. CAUTION: read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard and will void the warranty.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: 1. If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and operation.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. 7. Do not use this appliance in series with a thermal control, a program controller, a timer or any other device that switches on the heat automatically, since a fire risk exists when the appliance is accidentally covered or displaced.
  • Page 6: Save These Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNINg: In order to avoid overheating, do not cover the appliance. Do not place material or garments on the appliance, or obstruct the air circulation around the appliance, for instance by curtains or furniture, as this could cause overheating and a fire risk.
  • Page 7: Quick Reference Guide

    Quick Reference guide Figure 1 ① the electrical information regarding your electric fireplace can be found on the rating label located on the front of the unit, behind the glass. [7.1 in.] Before installation, please record your fireplace's serial number below for future reference.
  • Page 8: Fireplace Installation

    Fireplace Installation Site Selection 2. For ease of electrical hook up you may wish to review and consider all of the locate the fireplace near an following conditions for installation: existing outlet (for plug-in • Dimensions of the unit: convenience). 188.3cm x 49.5cm •...
  • Page 9: Surface Installation

    Fireplace Installation the fireplace is packaged with Figure 2 a three prong plug installed for plug-in convenience. Hard wiring the fireplace is also an option by removing the plug from the factory fitted cord and completing the wiring according to national and Local elecrical Codes.
  • Page 10 Fireplace Installation Installation - 100mm Deep Figure 3 CAUTION: Two people may be required for various steps of this procedure. 1. Prepare a wall with a framed opening of 185.7cm wide x 42 cm high (Figure 4). NOTE: The sizing has allowed for 6.4mm around the fireplace insert for ease of installation.
  • Page 11: Flush Mounted Installation - 200Mm Deep

    Fireplace Installation ensure that the 3-Position Switch is Figure 4 set to the Off position ("O") and that the circuit on which the fireplace is to be installed has the power cut off at the service panel until installation is complete. 3.
  • Page 12 Fireplace Installation Figure 6 ensure that the 3-Position Switch is set to the Off position ("O") and that Mounting the circuit on which the fireplace is hole to be installed has the power cut off at the service panel until installation is complete.
  • Page 13: Front Glass Installation

    Fireplace Installation Figure 8 fireplace chassis, into wall Mounting hole studs (Figure 8). 6. refer to Front Glass Installation section, for final installation procedures. Front glass Installation 1. Evenly distribute supplied glass rock on the front tray of the fireplace (Figure 9). 2.
  • Page 14 Fireplace Installation Figure 9 Figure 10 Mounts (4) Front tray Hooks (4) Front glass assembly Figure 11...
  • Page 15: Operation

    Operation B. Heat On/Off Switch the manual controls for the electric fireplace are located on the Heat on/off Switch supplies the right side of the unit and inside power to the heater fan and the the air intake slot (Figure 12). heater element.
  • Page 16 Operation Remote control - see Fig. 13 WARNINg to operate, push the on button Discard leaky batteries. Dispose to turn fireplace on, push the oFF of batteries in the proper manner button to turn the fireplace off. according to provincial and local the maximum range of use is ~ regulations.
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance should be completely dried with WARNINg: Disconnect a lint free cloth to prevent water power before attempting any spots. to prevent scratching, do maintenance or cleaning to not use abrasive cleaners. reduce the risk of fire, electric Fireplace Surface shock or damage to persons.
  • Page 18 08/ 53176/0 (DE) Ausgabe 1 Benutzer- handbuch Modell BLF74-EU WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Lesen Sie dieses Handbuch immer zuerst, bevor Sie versuchen, diesen Kamin zu installieren oder zu verwenden. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, halten Sie sich stets an alle Warnhinweise und Sicherheitsanweisungen, die in diesem Handbuch...
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Willkommen und herzlichen Glückwunsch ..3 WichTiGe SicherheiTSanWeiSunGen ..4 Kurzanleitung ......7 Kaminmontage .
  • Page 20: Willkommen Und Herzlichen Glückwunsch

    Willkommen und herzlichen Glückwunsch herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einen elektrokamins von Dimplex, dem weltweit führenden hersteller von elektrokaminen, entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. VORSICHT: Lesen Sie vor Beginn der Installation alle Anleitungen und Warnhinweise sorgfältig durch.
  • Page 21: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISuNGEN Lesen Sie sämtliche Anweisungen vor dem Gebrauch dieses Geräts. Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren. Das schließt Folgendes ein: 1. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich vor einer Installation und Inbetriebnahme an den Händler.
  • Page 22 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISuNGEN Gefahren erhalten haben. Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, benutzen bzw. reinigen oder das Gerät warten. 7. Dieses Gerät nicht in reihe mit einer Thermosteuerung, einer Programmsteuerung, einer Zeitschaltuhr oder anderen Geräten verwenden, durch die die heizfunktion automatisch eingeschaltet wird, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät versehentlich bedeckt oder verschoben wird.
  • Page 23 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISuNGEN ACHTuNG: Zur Vermeidung einer Überhitzung darf das Gerät nicht zugedeckt werden. Keine Stoffe oder Kleidungsstücke auf das Gerät legen. Die Luftzirkulation um das Gerät nicht blockieren, z. B. durch Vorhänge/ Gardinen oder Möbelstücke, da ansonsten Überhitzung und Brandgefahr die Folge sein können. ACHTuNG: um eine Gefahr durch das versehentliche Zurücksetzen der thermalen Sicherheitsabschaltung zu vermeiden, darf diese Vorrichtung nicht durch ein externes...
  • Page 24: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Abb. 1 ① Die elektrischen angaben zu ihrem elektrokamin können Sie dem vorne am Gerät hinter dem Glas befindlichen Typenschild entnehmen. [7.1 in.] Bitte notieren Sie sich vor der Montage unten die Seriennummer Ihres Kamins. ② Bei technischen Fragen oder Anliegen bezüglich der Bedienung ihres elektrokamins oder für 467 mm...
  • Page 25: Kaminmontage

    Kaminmontage Auswahl des Standorts Wählen Sie einen Standort aus, der nicht für Feuchtigkeit anfällig Überprüfen und berücksichtigen Sie ist und sich nicht in der Nähe von sämtliche der folgenden Bedingungen Vorhängen, Möbeln und stark für die Montage: frequentierten Bereichen befindet. •...
  • Page 26: Aufputzmontage

    Kaminmontage Der Kamin wird mit einem Abb. 2 vorinstallierten Stecker zur steckerfähigen nutzung geliefert. Der Kamin kann auch fest verdrahtet werden, indem der Stecker vom im Werk installierten Kabel entfernt und die Verkabelung gemäß den staatlichen und örtlichen Vorschriften für elektrik vorgenommen wird. ACHTuNG: Versuchen Sie nicht, neue Steckdosen oder Stromkreise selbst zu...
  • Page 27: Unterputzmontage – 100 Mm Tief

    Kaminmontage Abb. 3 unterputzmontage – 100 mm tief VORSICHT: Für verschiedene Schritte dieses Verfahrens könnten zwei Personen erforderlich sein. Bereiten Sie eine Wandöffnung mit 185,7 cm Breite x 42 cm Höhe vor (Abb. 4). 5. Sichern Sie die Wandhalterung. HINWEIS: Die Bemessung hat Schrauben Sie dazu die eine Toleranz von 6,4 mm um den mitgelieferten ½...
  • Page 28 Kaminmontage neue Steckdosen oder Stromkreise Abb. 4 selbst zu installieren. um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern, ziehen Sie immer einen qualifizierten elektroinstallateur heran. Stellen Sie sicher, dass sich der 3-Positions-Schalter in der Position aus („O“) befindet und der Stromkreis, an den der Kamin angeschlossen werden soll, bis zur Fertigstellung der Montage durch Ausschalten der...
  • Page 29: Bündig Abgeschlossene Montage - 200 Mm Tief

    Kaminmontage Abb. 6 nahegelegenen Montageholz in der Wand installieren). Monta- • Feste Verdrahtung des Kamins. geloch HINWEIS: Der Kamin kann fest verdrahtet werden, indem der Stecker vom im Werk installierten Kabel entfernt und die Verkabelung gemäß den staatlichen und örtlichen Vorschriften für elektrik vorgenommen wird.
  • Page 30: Einbau Der Vorderen Glasscheibe

    Kaminmontage aus („O“) befindet und der Stromkreis, Abb. 8 Montageloch an den der Kamin angeschlossen werden soll, bis zur Fertigstellung der Montage durch Ausschalten der hauptsicherung im Schaltschrank von der Spannungsversorgung getrennt ist. Heben Sie den Kamin an und setzen Sie ihn in die Öffnung ein. Der Montagerahmen des Kamins sollte mit der Wand bündig sein (Abb.
  • Page 31 Kaminmontage Abb. 9 Abb. 10 Halterungen (4) Vordere Ablage haken (4) Vorderer Glasaufbau Abb. 11 Aufhänger...
  • Page 32: Bedienung

    Bedienung Die manuellen Bedienelemente für regelt die Stromversorgung zum den elektrokamin befinden sich auf der Heizlüfter und zum Heizelement. rechten Seite des Geräts und innerhalb Überhitzungsschalter des Lufteinlassschachts (Abb. 12). zurücksetzen Abb. 12 Sollte das Heizgerät überhitzen, schaltet ein automatischer Überhitzungsschutz den Kamin aus, der sich ohne eine rückstellung nicht von selbst...
  • Page 33 Bedienung ACHTuNG HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der 3-Positions-Schalter auf Entsorgen Sie ausgelaufene fernbedienung („II“) eingestellt ist. Batterien. Batterien müssen gemäß den regionalen und lokalen fernbedienung – siehe Abb. 13 Vorschriften entsorgt werden. Batterien können auslaufen, wenn Drücken Sie zum einschalten des sie mit anderen Batterietypen Kamins auf die ein-Taste und zum gemischt, falsch eingesetzt,...
  • Page 34: Wartung

    Wartung feuchten Tuch. Das teilweise ACHTuNG: Vor Ausführung reflektierende Glas sollte aller Wartungs- oder mit einem fusselfreien Tuch Reinigungsarbeiten die Einheit komplett getrocknet werden, um vom Netzstrom trennen, um Wasserflecken zu vermeiden. Brände, elektroschock oder Zur Vermeidungvon Kratzern Verletzungen zu verhindern. keine Scheuermittel verwenden.
  • Page 35 08/ 53176/0 (NL) Uitgave 1 Gebruikers- handleiding Model BLF74-EU BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE: lees altijd eerst deze handleiding voordat u deze haard probeert te installeren en gebruiken. Voor uw veiligheid dient u altijd alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding na te leven om persoonlijk letsel en schade aan eigendom...
  • Page 36 Inhoudsopgave Welkom & felicitaties ..... .3 BELaNgrijkE VEiLighEidsiNstrUctiEs .4 Beknopte gebruiksaanwijzing ....7 installatie van de haard .
  • Page 37: Welkom & Felicitaties

    Welkom & felicitaties dank u en gefeliciteerd met uw aanschaf van een elektrische haard van dimplex, wereldleider in elektrische haarden. Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig. WAARScHuWING: lees alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig voordat u met de installatie begint. het niet-naleven van deze instructies kan in eventuele elektrische schokken of brandgevaar resulteren en zalde garantie ongeldig maken.
  • Page 38: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRucTIES Lees alle voorschriften eerst door alvorens dit apparaat te gebruiken. Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schok en letsel te verminderen. dit betekent o.a.: 1. raadpleeg de leverancier als de haard is beschadigd voordat u deze installeert en gebruikt.
  • Page 39 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRucTIES apparaat op veilige wijze te gebruiken en ook begrijpen welke gevaren er kunnen ontstaan. kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten, bedienen en reinigen of onderhoud uitvoeren. 7. gebruik dit apparaat niet in serie met een thermisch regelapparaat, programma-regelapparaat, tijdklok of enig ander apparaat dat de haard automatisch...
  • Page 40 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRucTIES bevoegd persoon worden vervangen om risico's te vermijden. 15. houd het voedingssnoer uit de buurt van de voorkant van het apparaat. WAARScHuWING: dek het apparaat nooit af om oververhitting te voorkomen. Plaats geen materiaal of kledingstukken op het apparaat en zorg ook dat de luchtcirculatie om het apparaat niet gehinderd wordt, bijvoorbeeld door gordijnen of meubilair omdat dit oververhitting en brandgevaar kan veroorzaken.
  • Page 41: Beknopte Gebruiksaanwijzing

    Beknopte gebruiksaanwijzing Afbeelding 1 ① de elektrische informatie over uw elektrische haard vindt u op het typeplaatje aan de voorzijde van het apparaat, achter het glas. [7.1 in.] Noteer voor installatie het serienummer van uw haard voor gebruik in de toekomst. ②...
  • Page 42: Installatie Van De Haard

    Installatie van de haard Keuze van locatie buurt van gordijnen, meubels en waar niet veel mensen Bekijk en beoordeel de volgende lopen. installatievoorwaarden: 2. Voor een gemakkelijke • afmetingen van de haard: aansluiting op het 188,3cm x 49,5cm elektriciteitsnet is het •...
  • Page 43: Oppervlak Installatie

    Installatie van de haard Voor gemakkelijke aansluiting Afbeelding 2 is de haard verpakt met een driepinstekker. de haard met vaste bedrading aansluiten is ook een mogelijkheid. Verwijder de stekker van het in de fabriek aangebrachte snoer en voltooi de bedrading volgens de nationale en locale elektrische codes.
  • Page 44: In De Wand Ingebouwde Installatie - 100Mm Diep

    Installatie van de haard Afbeelding 3 naar "installatie van de voor- ruit". In de wand ingebouwde installatie - 100mm diep LET OP: Bij verschillende stappen van deze procedure zijn mogelijk twee personen nodig. 1. Bereid een muur voor met gebruikt (voorboren indien een vakwerkopening van nodig).
  • Page 45 Installatie van de haard de bedrading volgens de nationale Afbeelding 4 en locale elektrische codes. WAARScHuWING: Probeer niet uw eigen nieuwe contacten of circuits te bedraden. Maak altijd gebruik van een bevoegd elektricien om de kans op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te verkleinen.
  • Page 46: Verzonken Installatie - 200Mm Diep

    Installatie van de haard installeren op een nabije Afbeelding 6 muurstijl in de wand). • Breng vaste bedrading voor Bevestigingsgat de haard aan. OPMERKING: Voor een vaste bedrading verwijdert u de stekker van het in de fabriek aangebrachte snoer en voltooit u de bedrading volgens de nationale en locale elektrische codes.
  • Page 47: Installatie Voorruit

    Installatie van de haard Zorg ervoor dat de Afbeelding 8 Bevestigingsgat 3-standenschakelaar in de Off- stand ("O") staat en dat er geen stroom staat op het circuit waarop de haard geïnstalleerd gaat worden totdat de installatie klaar is. 3. til de haard op en doe hem in de opening.
  • Page 48 Installatie van de haard Afbeelding 9 Afbeelding 10 Bevestigingen (4) Voorste tray haken (4) Montage voorruit Afbeelding 11...
  • Page 49: Gebruik

    Gebruik de handbedieningen van de B. Verwarming On/Off- elektrische haard bevinden zich schakelaar aan de rechterzijde en in de gleuf Met de On/Off-schakelaar voor luchtinlaat (afbeelding 12). van de verwarming wordt de verwarmingsventilator en het Afbeelding 12 warmte-element van stroom voorzien.
  • Page 50 Gebruik een optimale werking moet u WAARScHuWING binnen twee seconden niet meer gooi lekkende batterijen weg. dan eenmaal op de knoppen Werp batterijen op de correcte drukken. wijze weg, overeenkomstig de provinciale en plaatselijke OPMERKING: zorg ervoor dat de 3-standenschakelaar voorschriften.
  • Page 51: Onderhoud

    Onderhoud weerspiegelende ruit moet met W AARScHuWING: schakel een pluisvrije doek helemaal vóór onderhoud en reiniging worden drooggemaakt om de voeding uit om het risico waterspatten te voorkomen. op brand, elektrische schok Omkrassente voorkomen, moet u of letsel van personen te geen schuurmiddelen gebruiken.
  • Page 52 08/ 53176/0 (FR) Version 1 Manuel d'utilisation Modèle BLF74-EU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Lire d'abord ce manuel avant d'essayer d'installer ou d'utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, toujours respecter les avertissements et les consignes de sécurité indiqués dans ce...
  • Page 53 Table des matières Bienvenue et félicitations ....3 InsTRUcTIons dE sécURITé IMPoRTanTEs . 4 Guide de référence rapide ....7 Installation du foyer .
  • Page 54: Bienvenue Et Félicitations

    Bienvenue et félicitations Merci et félicitations d'avoir acheté un foyer électrique de dimplex, principal fabricant mondial de foyers électriques. Merci de lire ces instructions avec attention et de les conserver. ATTENTION: Lire l'ensemble des instructions et avertissements avec attention avant de débuter l'installation. Le non-respect de ces instructions implique un risque d'électrocution et d'incendie, en...
  • Page 55: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, toujours prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure, notamment : 1. si l'appareil est endommagé, consulter le fournisseur avant toute installation ou utilisation.
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES de nettoyage et d'entretien réalisables par l'utilisateur. 7. ne pas utiliser l’appareil de chauffage en série avec un régulateur thermique, un système de commande programmé, une minuterie ou tout autre dispositif déclenchant automatiquement de la chaleur, car il existe un risque d’incendie lorsque l’appareil de chauffage est accidentellement recouvert ou déplacé.
  • Page 57 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AvERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque de surchauffe, ne jamais couvrir l'appareil. ne pas placer de matériaux ou de vêtements sur l’appareil de chauffage ou entraver la circulation d’air autour de l’appareil avec des rideaux ou des meubles par exemple, car ceci est susceptible de causer une surchauffe et un risque d’incendie.
  • Page 58: Guide De Référence Rapide

    Guide de référence rapide Figure 1 ① Les informations électriques concernant votre foyer électrique se trouvent sur l’étiquette située sur la partie avant de l’appareil, derrière la vitre. [7.1 in.] avant de l’installer, noter le numéro de série de votre foyer indiqué en bas pour future référence.
  • Page 59: Installation Du Foyer

    Installation du foyer Choix de l'emplacement choisir un emplacement non exposé à l’humidité et Pour l’installation, examiner et éloigné de rideaux, meubles et tenir compte de l'ensemble des circulation importante. conditions suivantes : Pour simplifier le branchement • dimensions de l'appareil : 188,3 électrique, vous pourriez cm x 49,5 cm choisir de placer le foyer près...
  • Page 60: Installation En Surface

    Installation du foyer Le foyer est fourni avec une prise Figure 2 à trois broches pour faciliter son branchement. Il est également possible de procéder au câblage du foyer en retirant la fiche du cordon d'origine et en effectuant le câblage conformément aux codes de l’électricité...
  • Page 61: Montage Mural Encastré - Profondeur 100 Mm

    Installation du foyer Figure 3 REMARQUE : ces dimensions laissent un espace supplémentaire de 6,4 mm tout autour du foyer encastrable afin d'en faciliter l'installation. ce foyer ne nécessite pas de ventilation supplémentaire. choisir la méthode d’alimentation électrique de l'appareil : •...
  • Page 62: Montage En Affleurement - Profondeur 200 Mm

    Installation du foyer soulever le foyer et l'insérer Figure 4 dans l'ouverture (Figure 5). Utiliser le niveau à bulle (fourni) afin de mettre le foyer de niveau dans l’encadrement. ajuster si nécessaire. Introduire les quatre (4) vis de montage fournies dans les quatre (4) orifices de montage situéssur chaque coin du châssis du foyer, dans les...
  • Page 63 Installation du foyer Figure 6 positions soit en position arrêt (« o ») et que le circuit sur lequel le foyer Orifice de doit être installé soit coupé à partir du montage panneau électrique, et ce jusqu’à ce que l’installation soit terminée. soulever le foyer et l'insérer dans l'ouverture.
  • Page 64: Installation De La Vitre Frontale

    Installation du foyer montants muraux (Figure 8). Figure 8 Orifice de Pour les procédures montage d'installation finales, consulter la section sur l'installation de la vitre frontale. Installation de la vitre frontale Répartir de manière uniforme les galets de verre fournis sur la tablette avant du foyer (Figure 9).
  • Page 65 Installation du foyer Figure 9 Figure 10 Montures (4) Tablette avant crochets (4) Ensemble de la vitre frontale Figure 11 Patte...
  • Page 66: Fonctionnement

    Fonctionnement Les commandes manuelles du foyer Marche/arrêt (on/off) permet électrique sont situées sur le côté d’alimenter le ventilateur de chauffage droit de l'appareil et à l'intérieur de ainsi que l’élément chauffant. l'entrée d'air (Figure 12). Réarmement du disjoncteur du circuit de Figure 12 la température En cas de surchauffe, un interrupteur...
  • Page 67 Fonctionnement Télécommande - Voir Fig. 13 AvERTISSEMENT Pour faire fonctionner le foyer, appuyer Mettre au rebut toute pile présentant sur la touche on (Marche) et pour des fuites. Mettre au rebut les piles l’éteindre sur la touche oFF (arrêt). conformément aux réglementations La portée maximale de la télécommande locales applicables.
  • Page 68: Entretien

    Entretien chiffon humide. Pour prévenir les AvERTISSEMENT : couper taches d’eau, la vitre partiellement l'alimentation avant de procéder réfléchissante doit être entièrement à tout entretien ou nettoyage afin séchée à l’aide d’un chiffon non de réduire le risque d'incendie, pelucheux. Pour éviterde la d'électrocution ou de blessure.
  • Page 69 08/ 53176/0 (PL) wydanie 1 Instrukcja obsługi Model BLF74-EU WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: Pierwszy przed przystąpieniem do instalacji lub pierwszym korzystaniem z tego kominka należy zawsze przeczytać niniejszą instrukcję. Dla własnego bezpieczeństwa należy zawsze przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa zawartych...
  • Page 70 Spis treści Witamy i gratulujemy ..... .3 Ważne instrukcje Dotyczące bezPieczeństWa ......4 skrócona instrukcja obsługi .
  • Page 71: Witamy I Gratulujemy

    Witamy i gratulujemy Dziękujemy za zakup kominka elektrycznego firmy Dimplex, światowego lidera w kominkach elektrycznych, i gratulujemy dobrego wyboru. Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją i zachować ją na przyszłość. UWAGA: należy przeczytać uważnie całą instrukcję przed rozpoczęciem instalacji. niestosowanie się do instrukcji może spowodować porażenie prądem, wywołać...
  • Page 72: Ważne Instrukcje Dotyczące

    WAŻNE INSTRUkCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy przeczytać całą instrukcję. Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zawsze postępować zgodnie z wymienionymi poniżej podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub powstania obrażeń ciała: 1. jeśli urządzenie jest uszkodzone, przed przystąpieniem do jego instalacji i eksploatacji należy skontaktować...
  • Page 73 WAŻNE INSTRUkCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA opieką lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać, regulować ani czyścić urządzenia, jak również wykonywać żadnych czynności konserwacyjnych. 7.
  • Page 74 WAŻNE INSTRUkCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilającego. 14. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego ze względów bezpieczeństwa musi on zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub osobę o podobnych kwalifikacjach. 15. Przewód zasilający należy poprowadzić z dala od urządzenia. OSTRZEŻENIE: aby uniknięcia przegrzania, nie wolno przykrywać...
  • Page 75: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Skrócona instrukcja obsługi (Ilustracja 1). ① Dane elektryczne kominka znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej z przodu urządzenia, za szybą. [7.1 in.] Przed instalacją należy zapisać numer seryjny kominka i zachować go na przyszłość. ② W razie pytań lub wątpliwości dotyczących funkcjonowania kominka elektrycznego lub 467 mm...
  • Page 76: Instalacja Kominka

    Instalacja kominka Wybór lokalizacji należy wybrać lokalizację, która nie jest podatna na należy rozważyć wszystkie z działanie wilgoci i znajduje się poniższych warunków instalacji: z dala od zasłon, mebli oraz • Wymiary urządzenia: 188,3 cm x dużego natężenia ruchu. 49,5 cm W celu ułatwienia podłączenia •...
  • Page 77: Instalacja Powierzchniowa

    Instalacja kominka wolnym od kurzu miejscu. (Rys. 2). kominek jest pakowany z zainstalowaną wtyczką trójbolcową. stałe podłączenie jest również jedną z opcji. Można je wykonać, usuwając fabrycznie zamontowaną wtyczkę i wykonując podłączenie kabli zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami elektrycznymi. OSTRZEŻENIE: nie wolno samemu podłączać...
  • Page 78: Instalacja Wpuszczona W Ścianę - Głębokość 100 Mm

    Instalacja kominka (Rys. 3). końcowej instalacji. Instalacja wpuszczona w ścianę – głębokość 100 mm UWAGA: Do różnych etapów tej procedury mogą być wymagane dwie osoby. należy przygotować otwór z obramowaniem o wymiarach 185,7 cm szerokości na 42 cm wysokości (rys. 4). płyty kartonowo-gipsowe, do ich wkręcenia należy użyć...
  • Page 79: Montaż Licujący Z Otaczającą Powierzchnią

    Instalacja kominka samemu podłączać nowych gniazdek (Rys. 4). ani obwodów elektrycznych. aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała, należy zawsze korzystać z usług licencjonowanego elektryka. należy upewnić się, że przełącznik 3-pozycyjny jest ustawiony w pozycji oFF ( "o") oraz że obwód, w którym ma być...
  • Page 80: Głębokość 200 Mm

    Instalacja kominka • stałe podłączenie kominka. (Rys. 6). otwór UWAGA: stałe podłączenie montażowy można wykonać usuwając fabrycznie zamontowaną wtyczkę i wykonując podłączenie kabli zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami elektrycznymi. OSTRZEŻENIE: nie wolno samemu podłączać nowych gniazdek ani obwodów elektrycznych. aby zmniejszyć...
  • Page 81: Instalacja Szyby Przedniej

    Instalacja kominka ma odłączone zasilanie na panelu (Rys. 8). otwór serwisowym, dopóki instalacja nie montażowy zostanie zakończona. Podnieść kominek i wsunąć w otwór obramowanie montażowe kominka powinno być równej linii ze ścianą (rys. 8). Wykorzystać poziomnicę (w zestawie) do wypoziomowania kominka w obramowaniu.
  • Page 82 Instalacja kominka (Rys. 9). (Rys. 10). zawieszenia (4) Przednia taca Haczyki (4) kominka Montaż szyby przedniej (Rys. 11). zaczep...
  • Page 83: Obsługa

    Obsługa ręczne regulatory kominka znajdują B. Włącznik/wyłącznik grzania się na prawym boku urządzenia i Włącznik/wyłącznik grzania włącza wewnątrz gniazda wlotu powietrza i wyłącza zasilanie wentylatora (rys. 12). grzejnika i elementu grzejnego. (Rys. 12). Resetowanie przełącznika przerwania dopływu prądu W razie przegrzania grzejnika kominek zostanie automatyczne wyłączony i nie włączy się...
  • Page 84 Obsługa OSTRZEŻENIE Uwaga: Należy upewnić się, że 3-pozycyjny przełącznik jest Wyjmij cieknące baterie. zutylizuj ustawiony na zdalne sterowanie baterie w sposób zgodny z lokalnymi przepisami. z każdej („II”). baterii może wyciekać elektrolit, jeżeli zostanie założona z Pilot – patrz Rys. 13 baterią...
  • Page 85: Konserwacja

    konserwacja odbijająca światło powinna OSTRZEŻENIE: Przed być całkowicie wysuszona czyszczeniem i konserwacją niestrzępiącą się szmatką, należy odłączyć urządzenie aby uniknąć plam wodnych. od źródła zasilania, aby aby zapobieczarysowaniu, ograniczyć zagrożenie nie wolno stosować ściernych pożarem lub porażeniem środków czyszczących. prądem bądź doznaniem Czyszczenie powierzchni poważnych urazów.
  • Page 86 08/53176/0 (NO) Utgave 1 Eierhåndbok Modell BLF74-EU VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON: Du må alltid lese denne håndboken før du prøver å montere eller bruke denne peisen. For din egen sikkerhets skyld må du alltid følge alle advarsler og sikkerhetsinstrukser i denne håndboken, slik at du kan unngå...
  • Page 87 Innholdsfortegnelse Velkommen og gratulerer....3 ViktigE sikkErhEtsiNstrUksEr ..4 hurtigveiledning ......7 Montering av peisen .
  • Page 88: Velkommen Og Gratulerer

    Velkommen og gratulerer takk for og gratulerer med at du har valgt å kjøpe en elektrisk peis fra Dimplex, verdenslederen innen elektriske peiser. du må lese disse instruksene nøye og ta vare på dem. FORSIKTIG: Les alle instruksene og advarslene nøye før du begynner med monteringen.
  • Page 89: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRuKSER les alle instruksene før du bruker dette apparatet. Når det brukes elektriske apparater, må grunnleggende forholdsregler alltid følges for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade, blant annet: 1. hvis apparatet er skadet, må du kontakte leverandøren før montering og bruk.
  • Page 90 VIKTIGE SIKKERHETS-INSTRuKSER 7. ikke bruk dette apparatet i serie med en termisk kontroll, en programregulator, et tidsur eller annen enhet som slår på varmen automatisk, ettersom det foreligger brannfare dersom apparatet blir tildekket eller flyttet i vanvare. 8. Dette apparatet er ikke utstyrt med en innretning til å regulere romtemperaturen.
  • Page 91 VIKTIGE SIKKERHETS-INSTRuKSER AdVARSEl: For å unngå overoppheting må ikke apparatet tildekkes. ikke legg materialer eller klær på apparatet. Luftsirkulasjonen rundt apparatet må ikke hindres, for eksempel med gardiner eller møbler, da dette kan forårsake overoppheting og utgjør en brannfare. AdVARSEl: For å unngå at det oppstår fare på grunn av utilsiktet tilbakestilling av varmeutkoplingsbryteren, må...
  • Page 92: Hurtigveiledning

    Hurtigveiledning Figur 1 ① Elektrisk informasjon for den elektriske peisen finner du på typeskiltet som sitter foran på enheten, bak glasset. [7.1 in.] Før montering må du skrive ned peisens serienummer nedenfor for fremtidig referanse. ② hvis du har tekniske spørsmål eller bekymringer angående bruk av den elektriske peisen, eller 467 mm...
  • Page 93: Montering Av Peisen

    Montering av peisen Valg av sted 1. Velg et sted som ikke er utsatt for fuktighet og som er borte gå gjennom og vurder alle fra gardiner, møbler og stor følgende forhold for montering: trafikk. • Enhetens dimensjoner: 188,3 2. For enkel tilkopling kan det cm x 49,5 cm.
  • Page 94: Overflate Montering

    Montering av peisen sammen med peisen følger Figur 2 en tre-pinners plugg som gjør det enkelt å plugge den inn. tilkopling av peisen til en egen krets er også et alternativ. i så fall kan pluggen fjernes fra den fabrikkmonterte ledningen og tilkoplingen gjøres i samsvar med nasjonale og lokale strømforskrifter.
  • Page 95: Montering I Utsparing I Veggen - 100 Mm Dyp

    Montering av peisen Figur 3 1. gjør klar en vegg med en innrammet åpning som er 185,7 cm bred x 42 cm høy (figur 4). MERK: størrelsen gir et rom på 6,4 mm rundt peisinnlegget for å gjøre monteringen enklere. Denne peisen krever ikke tilleggsventilasjon.
  • Page 96 Montering av peisen sørg for at 3-trinnsbryteren står på Figur 4 AV-stillingen (“O”) og at strømmen til kretsen som peisen skal koples til er avstengt i sikringsboksen inntil monteringen er fullført. 3. Løft peisen og sett den inn i åpningen (figur 5). 4.
  • Page 97 Montering av peisen Figur 6 kretsen som peisen skal koples til er avstengt i sikringsboksen inntil Festehull monteringen er fullført. 3. Løft peisen og sett den inn i åpningen. Peisens festeutsmykning skal være i plan med veggen (figur 8). 4. Bruk vateret (medfølgende) til å...
  • Page 98: Montering Av Glassfront

    Montering av peisen Figur 8 6. se instruksene for montering Festehull av frontglasset med hensyn til ferdiggjøring av monteringen. Montering av glassfront 1. spre den medfølgende steinullen på frontbrettet på peisen (figur 9). 2. Monter glassfrontenheten varsomt slik at frontglasskrokene (4) henger Veggflate på...
  • Page 99 Montering av peisen Figur 9 Figur 10 Festepunkter (4) Frontbrett kroker (4) glassfrontenhet Figur 11 klaff...
  • Page 100: Bruk

    Bruk B. Varme på/av-bryter De manuelle betjeningsorganene for den elektriske peisen sitter på Varme på/av-bryteren leverer høyre side av enheten og inne i strøm til varmeviften og luftinntaksåpningen (figur 12). varmeelementet. Figur 12 Tilbakestille temperaturut- koplingsbryteren hvis varmeapparatet skulle bli overopphetet, slår en automatisk utkoplingsbryter av peisen, og den kan ikke slås på...
  • Page 101 Bruk Fjernkontroll – se fig. 13 AdVARSEl kasser batterier som lekker. slå peisen på ved å trykke på ON Batterier må kastes på en (på)-knappen og slå den av ved å forsvarlig måte i samsvar med trykke på OFF (av)-knappen. nasjonale og lokale forskrifter.
  • Page 102: Vedlikehold

    Vedlikehold glasset. Det delvis reflekterende AdVARSEl: strømmen glasset bør tørkes helt med en må koples fra før det gjøres lofri klut slik at det ikke danner noe forsøk på å vedlikeholde seg vannflekker. Riperbørunngås, eller rengjøre enheten, slik at så skuremidler må ikke brukes. faren for brann, elektrisk støt Rengjøring av peisens eller personskade reduseres.
  • Page 103 1a edizione Manuale dell'Utente Modello BLF74-EU IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA: Leggere attentamente il presente manuale prima di installare o utilizzare la stufa. Per garantire la sicurezza, rispettare tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale per evitare lesioni personali o danni.
  • Page 104 Indice Benvenuti e congratulazioni ....3 IsTrUzIonI IMPorTanTI PEr La sIcUrEzza ......4 Guida rapida .
  • Page 105: Benvenuti E Congratulazioni

    Benvenuti e congratulazioni Grazie e congratulazioni per aver scelto di acquistare una stufa elettrica Dimplex, leader mondiale nel settore. Si raccomanda di leggere attentamente e conservare queste istruzioni. ATTENZIONE: si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze prima di procedere con l'installazione. La mancata osservanza delle istruzioni, può...
  • Page 106: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER lA SICUREZZA leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Durante l’uso del prodotto adottare le misure di sicurezza valide per qualsiasi apparecchio elettrico, onde evitare incendi, scosse elettriche e infortuni ai presenti. Prestare particolare attenzione alle seguenti raccomandazioni: 1.
  • Page 107 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER lA SICUREZZA collegamento, regolazione, pulizia manutenzione dell'apparecchio. 7. non utilizzare l’apparecchio con un dispositivo di controllo termico, un controller di programma, un timer o qualsiasi altro dispositivo che accenda l’apparecchio automaticamente, poiché, qualora questo venisse accidentalmente coperto o spostato, si potrebbero verificare incendi.
  • Page 108 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER lA SICUREZZA AvvERTENZA: non coprire l'apparecchio onde evitare che si surriscaldi. non collocarvi sopra alcun oggetto o rivestimento, né ostacolare in alcun modo la circolazione dell’aria intorno all’unità, per esempio con tende o mobili, poiché ciò può causare surriscaldamento e incendi. AvvERTENZA: Per evitare il rischio di una reimpostazione involontaria dell’interruttore di sicurezza termico, questo apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di...
  • Page 109: Guida Rapida

    Guida Rapida Figura 1 ① I dati elettrici relativi alla stufa elettrica si trovano sull'etichetta della potenza nominale posta sul lato anteriore dell'unità, dietro al vetro. [7.1 in.] Prima dell'installazione, annotare di seguito il numero di serie per riferimento futuro. ②...
  • Page 110: Installazione Della Stufa

    Installazione della stufa Scelta del luogo di 1. scegliere un'ubicazione non sottoposta a umidità e lontana installazione da tende, mobili e passaggi rivedere e tenere presente frequenti. le seguenti condizioni per 2. Per una più semplice l'installazione: accensione elettrica, è •...
  • Page 111: Installazione In Superficie

    Installazione della stufa La stufa è fornita di spina con Figura 2 messa a terra per un pratico collegamento. È anche possibile cablare la stufa rimuovendo la spina dal cavo di alimentazione di fabbrica ed eseguendo il cablaggio conformemente ai codici di Elettricità...
  • Page 112 Installazione della stufa Installazione in nicchia - Figura 3 100 mm di Profondità ATTENZIONE: Diversi passaggi di questa procedura richiedono la presenza di due persone. 1. Preparare una parete con un vano intelaiato da 185,7 cm di larghezza x 42 cm di altezza (Figura 4).
  • Page 113: Installazione Montaggio A Filo - 200 Mm Di Profondità

    Installazione della stufa AvvERTENZA: non tentare Figura 4 di cablare le proprie prese o i propri circuiti. Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni a persone, utilizzare un elettricista qualificato. Verificare che l'interruttore a 3 posizioni sia impostato su spento ("o") e che il circuito sul quale deve essere installata la stufa abbia la sospensione dell'energia sul quadro generale fino al...
  • Page 114 Installazione della stufa Figura 6 AvvERTENZA: non tentare Foro di di cablare le proprie prese o i propri montaggio circuiti. Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni a persone, utilizzare un elettricista qualificato. Verificare che l'interruttore a 3 posizioni sia impostato su spento ("o") e che il circuito sul quale deve essere installata la stufa abbia la...
  • Page 115: Installazione Del Vetro Anteriore

    Installazione della stufa 4. Utilizzare la livella a bolla Figura 8 Foro di montaggio (fornita) per centrare la stufa all'interno del telaio. regolare se necessario. 5. avvitare le quattro (4) viti di montaggio fornite attraverso i quattro (4) fori di montaggio posti nella superficie interna del telaio della stufa, nei perni a parete (Figura 8).
  • Page 116 Installazione della stufa Figura 9 Figura 10 supporti (4) Piano Ganci (4) anteriore Gruppo vetro anteriore Figura 11 Linguetta...
  • Page 117: Funzionamento

    Funzionamento B. Interruttore Calore Acceso/ I comandi manuali per la stufa elettrica si trovano sul lato destro Spento dell'unità e all'interno della fessura L'Interruttore calore acceso/ di ingresso dell'aria (Figura 12). spento alimenta la ventola della Figura 12 stufa e l'elemento riscaldante. Reimpostazione dell'Interruttore di Blocco della Temperatura...
  • Page 118 Funzionamento trasmettitore. Dopo aver premuto un pulsante una volta, non premerlo AvvERTENZA di nuovo per almeno due secondi. Eliminare le batterie che perdono. NOTA: Verificare che Per lo smaltimento delle batterie, l'Interruttore a 3 posizioni fare riferimento alle norme della stufa sia impostato ambientali locali.
  • Page 119: Manutenzione

    Manutenzione parzialmente riflettente deve AvvERTENZA: Prima di essere completamente asciugato effettuare qualsiasi operazione con un panno che non lascia di manutenzione o pulizia, pelucchi per evitare macchie scollegare l'alimentazione per d'acqua. Perevitaregraffi, non ridurre il rischio di incendio, utilizzare detergenti abrasivi. scosse elettriche o lesioni alla Pulizia della superficie persona.
  • Page 120 08/ 53176/0 (RU) - Версия 1 Руководство пользователя Модель BLF74-EU ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ: Перед установкой или началом эксплуатации данного камина сначала обязательно прочитайте это руководство. Ради собственной безопасности, чтобы предотвратить травмы или повреждение имущества, всегда соблюдайте все предупреждения и правила техники безопасности, содержащиеся в...
  • Page 121 Оглавление Вступление ......3 Важные инстРукции По технике безоПасности ......4 краткое...
  • Page 122: Вступление

    Вступление благодарим и поздравляем Вас с приобретением электрокамина от компании Dimplex - мирового лидера в области производства электрокаминов! Внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их. ОСТОРОЖНО: Перед началом установки внимательно прочитайте все инструкции и предупреждения. несоблюдение этих инструкций может привести к поражению электрическим...
  • Page 123: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    ВАЖНыЕ ИНСТРуКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации данного устройства прочитайте все инструкции. Чтобы снизить риск воспламенения, поражения электрическим током и получения травм, необходимо при использовании электроприборов соблюдать основные меры безопасности: 1. если устройство повреждено, перед тем как его устанавливать и эксплуатировать, обратитесь к поставщику. 2.
  • Page 124 ВАЖНыЕ ИНСТРуКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ подключать, регулировать и чистить устройство, как и выполнять его обслуживание. 7. не используйте данное устройство в сочетании с терморегулятором, программным контроллером, таймером или любым другим устройством, которое осуществляет автоматическое переключение в режим обогрева, поскольку случайное накрытие или смещение устройства...
  • Page 125 ВАЖНыЕ ИНСТРуКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! не накрывайте устройство во избежание перегрева. не кладите ткань или предметы одежды на устройство и не загораживайте его шторами или мебелью, поскольку это препятствует свободной циркуляции воздуха вокруг устройства и может привести к перегреву или пожару. ВНИМАНИЕ! Во...
  • Page 126: Краткое Справочное Руководство

    Краткое справочное руководство Рис. 1 ① информация по электросистеме Вашего электрокамина находится на паспортной табличке, расположенной в передней части [7.1 in.] изделия, за стеклом. Перед установкой для использования в будущем впишите ниже серийный номер Вашего электрокамина. 467 mm ② если у Вас возникли какие-то технические...
  • Page 127: Установка Камина

    установка камина Выбор места установки Выбирайте место установки с учётом того, чтобы оно Просмотрите и оцените все не было чересчур влажным нижеследующие условия и находилось в стороне установки: от занавесок, мебели и • Размеры изделия: 188,3 см x интенсивного движения. 49,5 см...
  • Page 128: Поверхностная Установка

    установка камина Для удобства подключения камин Рис. 2 снабжён штепсельной вилкой с тремя плоскими контактами. Для фиксированного электромонтажа необходимо снять штепсельную вилку с изготовленного на заводе провода и выполнить разводку в соответствии с государственными и локальными нормами на электрические параметры. ВНИМАНИЕ! не...
  • Page 129: Установка С Заглублением В Стену - Глубина 100 Мм

    установка камина установка с Рис. 3 заглублением в стену - глубина 100 мм ОСТОРОЖНО! Для выполнения различных этапов этой процедуры необходимы два человека. Подготовьте стену с обрамлённой нишей шириной 185,7 см и высотой 42 см (рис. 4). 5. зафиксируйте настенный ПРИМЕЧАНИЕ: Для...
  • Page 130 установка камина ВНИМАНИЕ! не пытайтесь Рис. 4 самостоятельно устанавливать новые розетки или цепи. Чтобы уменьшить опасность пожара, поражения электрическим током или травмирования, всегда пользуйтесь услугами дипломированного электрика. убедитесь, что 3-позиционный выключатель установлен в положение Выкл ("O") и что до завершения установки электрическая...
  • Page 131: Установка Заподлицо Установка - Глубина 200 Мм

    установка камина Рис. 6 розетке или установить розетку на прилегающую Монтажное отверстие каркасную стойку). • Выполните фиксированное подключение камина. ПРИМЕЧАНИЕ: Для фиксированного электромонтажа необходимо снять штепсельную вилку с изготовленного на заводе провода и выполнить разводку в соответствии с государственными и локальными нормами на установка...
  • Page 132: Установка Переднего Стекла

    установка камина Рис. 8 всегда пользуйтесь услугами Монтажное дипломированного электрика. отверстие убедитесь, что 3-позиционный выключатель установлен в положение Выкл ("O") и что до завершения установки электрическая цепь, в которой должен быть установлен электрокамин, отключена на эксплуатационной панели. Поднимите камин и вставьте его...
  • Page 133 установка камина Рис. 9 Рис. 10 крепления (4) Передний крюки (4) поднос сборка переднего стекла если изделие не жёстко смонтировано, подключите Рис. 11 электрокамин к розетке Петля на 10 а, 230-240 В (см. ПРиМеЧание 1).
  • Page 134: Использование

    Использование органы ручного управления Выкл подаёт электроэнергию электрокамина расположены с к вентилятору обогревателя и правой стороны изделия и внутри нагревательному элементу. окна воздухозаборника (рис. 12). Возврат в исходное A. 3-позиционный положение аварийного Рис. 12 теплового выключателя При перегреве обогревателя автоматический выключатель выключает...
  • Page 135 Использование одного раза в течение 2 секунд. утилизируйте батареи с нарушенной герметичностью. ПРИМЕЧАНИЕ: убедитесь, утилизируйте батареи что 3-позиционный надлежащим образом в переключатель электрокамина соответствии с государственными установлен в положение для и региональными нормативными дистанционного управления актами. утечка электролита ("II"). может происходить из любой батареи, если...
  • Page 136: Техобслуживание

    Техобслуживание частично отражающее стекло ВНИМАНИЕ! Чтобы необходимо полностью высушить избежать пожара, поражения с помощью ткани без ворса. электрическим током или травмирования людей, Чтобыпредотвратитьобразование отключайте подачу питания царапин, не используйте перед тем как, чистить абразивные чистящие средства. устройство или заниматься его Чистка...
  • Page 137 08/ 53176/0 (ES) Edición 1 Manual del propietario Modelo BLF74-EU AVISO IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD: Lea este manual antes de tratar de instalar o utilizar esta chimenea. Por su seguridad, cumpla siempre todas las advertencias e instrucciones sobre seguridad contenidas en este manual para evitar lesiones personales o daños en...
  • Page 138 Contenido Bienvenida y felicitaciones ....3 InStRUccIonES IMPoRtantES SoBRE SEgURIdad ......4 guía de referencia rápida .
  • Page 139: Bienvenida Y Felicitaciones

    Bienvenida y felicitaciones gracias y felicitaciones por elegir una chimenea eléctrica de dimplex, líder mundial en chimeneas eléctricas. Lea atentamente y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. no seguir estas instrucciones puede tener como consecuencia una descarga eléctrica y peligro de incendio,...
  • Page 140: Instrucciones Importantes Sobre

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. al utilizar aparatos eléctricos, deberán adoptarse en todo momento precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, como por ejemplo: 1. Si el aparato está dañado, consulte al proveedor antes de la instalación y puesta en funcionamiento.
  • Page 141 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD el aparato ni llevar a cabo tareas de mantenimiento. 7. no utilice este aparato en serie con un control de temperatura, controlador de programas, temporizador o ningún otro aparato que encienda automáticamente el calefactor, ya que existe riego de incendio si el dispositivo se cambia de posición o se cubre accidentalmente.
  • Page 142 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para evitar produzca sobrecalentamiento, no cubra el aparato. no coloque materiales o prendas sobre el dispositivo ni obstruya la circulación de aire alrededor del dispositivo, por ejemplo por cortinas o muebles, ya que esto podría provocar sobrecalentamiento y riesgo de incendio.
  • Page 143: Guía De Referencia Rápida

    Guía de referencia rápida Figura 1 ① Encontrará la información eléctrica sobre la chimenea en la etiqueta de potencia nominal situada en la parte frontal de la unidad, detrás del cristal. [7.1 in.] antes de la instalación, copie debajo el número de serie de la chimenea para posibles consultas en el futuro.
  • Page 144: Instalación De La Chimenea

    Instalación de la chimenea Selección de la ubicación 1. Seleccione una ubicación que no sea susceptible de recibir Repase y considera todas las humedad y apartada de siguientes condiciones para la cortinas, muebles y elevada instalación: circulación de personas. • dimensiones de la unidad: 2.
  • Page 145 Instalación de la chimenea 4. guarde la chimenea en un Figura 2 lugar seguro, seco y sin polvo hasta que esté preparado para comenzar la instalación. La chimenea se sirve con enchufe de tres conectores para facilitar la conexión. también es posible realizar un cableado fijo quitando el enchufe del cable colocado en fábrica y completando el...
  • Page 146: Instalación En Nicho En La Pared - 100 Mm De Profundidad

    Instalación de la chimenea Figura 3 9. coloque el tornillo que retiró, haciéndolo pasar por el so- porte inferior de la chimenea. 10. Consulte los procedimientos fina- les de instalación en la sección Instalación del cristal delantero. Instalación en nicho en la pared - 100 mm de profundidad 4.
  • Page 147 Instalación de la chimenea • cableado permanente. Figura 4 NOTA: también es posible realizar cableado fijo quitando el enchufe del cable colocado en fábrica y completando el cableado según los códigos eléctricos nacionales y locales. ADVERTENCIA: no trate de cablear enchufes o circuitos nuevos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones per- sonales, recurra siempre a los servi-...
  • Page 148 Instalación de la chimenea Figura 6 2. Escoja el método de alimentación eléctrica de la Orificio de unidad: montaje • Enchufe (es posible que tenga que sacar el cable por la abertura de la pared hasta una toma eléctrica o instalar una toma eléctrica en un soporte mural).
  • Page 149: Instalación Del Cristal Delantero

    Instalación de la chimenea Figura 8 ADVERTENCIA: no trate Orificio de de cablear enchufes o circuitos montaje nuevos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, recurra siempre a los servicios de un electricista profesional. asegúrese de que el interruptor de tres posiciones esté...
  • Page 150 Instalación de la chimenea Figura 9 Figura 10 Monturas (4) Bandeja ganchos (4) delantera conjunto del cristal delantero 3. Utilice los dos (2) tornillos Phillips para lámina de metal Figura 11 suministrados para ajustar Pestaña las lengüetas del conjunto del cristal sobre la chimenea (Figura 11).
  • Page 151: Funcionamiento

    Funcionamiento B. Interruptor de encendido/ Los controles manuales de la chimenea eléctrica se encuentran apagado del calor en el lado derecho de la unidad y El interruptor de encendido/ dentro de la ranura de entrada de apagado del calor proporciona aire (Figura 12).
  • Page 152 Funcionamiento NOTA: Asegúrese de que el interruptor de tres posiciones ADVERTENCIA de la chimenea esté en la deseche las baterías con fugas. posición de mando a distancia deseche las baterías del modo ("II"). adecuado según la normativa local. Las baterías pueden perder electrolito si se combinan Mando a distancia - ver Fig.
  • Page 153: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de superficies ADVERTENCIA: desconecte de la chimenea la alimentación antes de realizar ninguna tarea de Utilice solo un paño humedecido mantenimiento para reducir el para limpiar las superficies riesgo de incendio, descarga pintadas de la chimenea. no eléctrica o lesiones personales. utilice limpiadores abrasivos.

Table of Contents