Download Print this page
Philips HP4984 User Manual
Hide thumbs Also See for HP4984:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HP4984, HP4983, HP4982, HP4981, HP4980

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP4984

  • Page 1 HP4984, HP4983, HP4982, HP4981, HP4980...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 indonEsia 1 한국어 20 BaHasa MElayu 7 ภาษาไทย 34 Tiếng ViệT 39 繁體中文 46 简体中文 52...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction The Philips SalonDry Control has been specially designed to meet all your personal drying and styling needs, giving you beautiful hair in the shortest time. Next to the separate airflow and temperature settings, this hairdryer offers additional versatility with the turbo airflow and the cool shot, to create a beautiful shiny hairstyle just the way you like.
  • Page 7 Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 Do not probe the ion generator with metal objects (HP4983/ HP4982 only). Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 EnglisH HP9/HP9 only: switch the ion function on or off with the ion slide switch. The ion indicator light goes on to indicate that the ion function has been activated. The ion function provides additional shine and reduces frizz and static electricity.
  • Page 10 (Fig. 9). Alternatively, you can comb the hair downwards with the pins of the diffuser while drying (Fig. 10). styling comb (HP4984 only) The styling comb has been specially designed to lift, straighten and smooth curly Afro hair while drying.
  • Page 11 (Fig. 13). guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12 The mains cord of the appliance may be damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 13: Indonesia

    Pendahuluan Philips SalonDry Control dirancang khusus agar sesuai dengan semua kebutuhan pengeringan dan penataan rambut Anda, menjadikan rambut Anda indah dalam waktu singkat. Di samping hembusan udara dan setelan suhu tersendiri, pengering rambut ini menawarkan keserbagunaan tambahan dengan hembusan udara turbo dan hembusan dingin, untuk membuat gaya rambut yang indah bersinar seperti yang Anda inginkan.
  • Page 14 Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 15 Jangan memeriksa generator ion dengan barang logam (HP4983/ HP4982 saja). Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 16 indonEsia Setelan dingin4memungkinkan Anda mengeringkan dengan lembut rambut yang hampir kering dan membantu menjaga kemilau rambut. Tip Tekan tombol hembusan dingin dan arahkan aliran udara dingin pada rambut Anda untuk memperbaiki tatanan dan menambah kemilau rambut. HP9/HP9 saja: hidupkan atau matikan fungsi ion dengan saklar geser ion.
  • Page 17 (Gbr. 9). Cara lainnya, Anda dapat menyisir ke arah bawah dengan pin penebar sewaktu mengeringkan rambut (Gbr. 10). sisir penata (HP4984 saja) Sisir penata dirancang khusus untuk mengangkat, meluruskan dan melicinkan rambut keriting Afro setelah mengeringkan.
  • Page 18 Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak...
  • Page 19 Mengatasi Masalah Jika timbul masalah dengan penata rambut dan Anda tidak dapat menyelesaikannya melalui panduan penyelesaian masalah di bawah ini, hubungi pusat servis Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Masalah Solusi Alat sama sekali Mungkin soket ke mana alat dihubungkan tidak hidup.
  • Page 20: 한국어

    4 쿨 설정 이온 조절 스위치(HP4983/HP4982 only) 걸고리 분리가능한 공기 흡입구 이온 표시등(HP4983/HP4982만 해당) 볼륨 디퓨저(HP4983 및 HP4981만 해당) 집중 노즐 스타일링 빗(HP4984만 해당) 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중 에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
  • Page 21 한국어 위험 본 제품은 물이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 본 제품을 욕 조, 세면대 또는 싱크대와 같이 물 가까이에서 사용하지 마십 시오. 욕실에서 사용할 경우 사용 후에는 반드시 전원 플러그 를 뽑으십시오. 전원이 꺼져 있더라도 물에 닿으면 위험할 수 있습니다. 감전...
  • Page 22 한국어 사용 후 반드시 전원 코드를 뽑으십시오. 전원 코드를 제품에 감지 마십시오. 헤어 드라이어를 사용할 때 독특한 향이 날 수 있습니다. 이온 발생으로 인한 향이기 때문에 인체에 무해합니다(HP4983/ HP4982 모델만 해당). 금속 물질을 이온 발생기에 넣지 마십시오(HP4983/HP4982 만 해당). EMF(전자기장) 이...
  • Page 23 한국어 HP4983/HP4982만 해당: 이온 조절 스위치로 이온 기능을 켜거나 끕니다. 이온 표시등이 켜지면서 이온 기능이 작동했음을 알려줍니다. 이온 기능은 모발에 광택을 더해주고 곱슬거림과 정전기를 방지 합니다. 특히 건조된 모발이나 거의 건조된 상태의 모발에 매우 적합합니다. 헤어드라이어를 모발에서 약간 떨어뜨려 빗질하듯이 움직여 서...
  • Page 24 오 (그림 9). 또는 드라이를 하는 동안 디퓨저의 핀을 아래로 내리면서 모 발을 빗질을 할 수도 있습니다 (그림 10). 스타일링 빗(HP4984만 해당) 스타일링 빗은 드라이하는 동안 모발을 리프트, 스트레이트 하여 흑인 스타일의 부드러운 웨이브를 연출할 수 있도록 특별히 고안 되었습니다.
  • Page 25 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 13). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제...
  • Page 26 한국어 문제점 해결책 제품이 전혀 제모기를 연결한 콘센트가 유효하지 않습니다. 작동하지 않습 콘센트가 작동하는지 확인하십시오. 니다. 제품이 과열되어 자동으로 전원이 꺼진 상태일 수 있습니다. 제품의 전원을 뽑은 후 몇 분 동 안 식히십시오. 제품의 전원을 다시 켜기 전에 그릴이 잔털, 머리카락 등으로 막혀 있지 않은 지...
  • Page 27: Bahasa Melayu 7

    BaHasa MElayu Pengenalan Kawalan SalonDry Philips telah direka bentuk khas untuk memenuhi semua keperluan pengeringan dan pendandanan peribadi, memberi anda rambut yang cantik dalam masa yang paling pendek sekali. Selain daripada aliran udara dan tetapan suhu yang berasingan, pengering rambut ini...
  • Page 28 Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan oleh orang...
  • Page 29 Jangan diperiksa penjana ion dengan objek logam (HP4983/HP4982 sahaja) Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 30 BaHasa MElayu Tetapan panas 6 membolehkan anda mengeringkan rambut yang dibasahi air pancuran dengan amat cepat dan selamat sehingga ia lembap. Tetapan hangat 5 adalah sesuai khususnya untuk mengeringkan rambut lembap sehingga ia hampir kering. Tetapan dingin 4 membolehkan anda mengeringkan dengan perlahan rambut yang hampir kering dan membantu mengekalkan sinarnya.
  • Page 31 Sebaliknya, anda boleh menyikat rambut anda ke bawah menggunakan cemat-cemat pelerai sambil mengeringkannya (Gamb. 10). sikat pendandan (HP4984 sahaja) Sikat pendandan telah direka khas untuk mengangkat, meluruskan dan melicinkan rambut keriting Afro semasa mengeringkannya. Detapkan sikat pendandan pada perkakas (Gamb. 11).
  • Page 32 BaHasa MElayu Jangan tenggelamkan perkakas ke dalam air atau apa-apa cecair lain, atau membilaskannya di bawah paip. Tanggalkan alat tambahan daripada perkakas sebelum anda membersihkannya. Bersihkan alat tambahan dengan kain lembap atau bilasnya di bawah pili. Nota: Pastikan alat tambahan telah kering sebelum anda menggunakannya atau menyimpannya.
  • Page 33 Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips. Menyelesaikan masalah...
  • Page 34: ภาษาไทย

    มลมเป า เทอรโบและลมเย็ น ชวยใหคุ ณ จั ด แตงทรงผมสวยเงางาม ไดในแบบที ่ ต องการ คุ ณ สามารถแวะเยี ่ ย มชมเว็ บ ไซตของเราไดที ่ www.philips.com เพื ่ อ ดู ร ายละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม ของผลิ ต ภั ณ ฑนี ้ ห รื อ ผลิ ต ภั ณ ฑ...
  • Page 35 ภาษาไทย คำเตื อ น กอนใชงานโปรดตรวจสอบแรงดั น ไฟที ่ ร ะบุ บ นผลิ ต ภั ณ ฑวาตรงกั บ แรงดั น ไฟที ่ ใ ชภายในบานหรื อ ไม ตรวจสอบสายไฟอยางสมเสมอ หามใชอุ ป กรณหากปลั ๊ ก ไฟหรื อ ตั ว เครื ่ อ งชำรุ ด หากสายไฟชำรุ...
  • Page 36 ภาษาไทย การจั ด แตงทรงผมดวยลมรอน 6 ชวยใหคุ ณ เป า ผมเป ย กจากการอาบน ใหหมาดไดรวดเร็ ว และปลอดภั ย การจั ด แตงทรงผมดวยลมอน 5 เหมาะเป น พิ เ ศษสำหรั บ การเป า ผมที ่ ช ื ้ น ใหแหงจนเกื อ บสนิ ท การจั ด แตงทรงผมดวยลมเย็ น 4 ทำใหคุ ณ เป า ผมที ่ เ กื อ บแหง ใหแหงสนิ ท ไดอยางนมนวล และชวยรั ก ษาความเ งางามของผม...
  • Page 37 การรั บ ประกั น และบริ ก าร หากคุ ณ มี ป  ญ หาหรื อ ตองการทราบขอมู ล โปรดเขาชมเว็ บ ไซตของฟ ล ิ ป สไดที ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ตอศู น ยบริ ก า รดู แ ลลู ก คาของบริ ษ ั ท ฟ ล ิ ป สในประเทศของคุ ณ (หมายเลขโทรศั พ ทของศู น ยบริ ก ารฯ อยในเอกสารแผนพั บ เกี ่ ย วกั บ การ...
  • Page 38 รั บ ประกั น ทั ่ ว โลก) หากในประเทศของคุ ณ ไมมี ศ ู น ยบริ ก าร โปรดติ ด ตอตั ว แทนจำหนายผลิ ต ภั ณ ฑของบริ ษ ั ท ฟ ล ิ ป สในปร ะเทศ หรื อ ติ ด ตอแผนกบริ ก ารของบริ ษ ั ท Philips Domestic Appliances and Personal Care BV การแกป...
  • Page 39: Tiếng Việt

    Tiếng ViệT giới thiệu Điều Khiển Philips SalonDry đã được thiết kế đặc biệt để đáp ứng tất cả những nhu cầu cá nhân như sấy và tạo kiểu tóc, cho bạn kiểu tóc đẹp trong thời gian ngắn nhất. Bên cạnh việc cài đặt luồng khí và thiết lập nhiệt độ, máy sấy tóc này cung cấp thêm tính đa dụng với luồng khí...
  • Page 40 Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào từ các nhà sản xuất khác hoặc những phụ kiện hoặc bộ phận không được Philips đặc biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không phải của Philips, việc bảo hành sẽ...
  • Page 41 HP4983/HP4982). Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 42 Tiếng ViệT Chỉ có ở kiểu HP4983/HP4982: bật hoặc tắt chức năng ion bằng nút trượt điều chỉnh ion. Đèn chỉ báo ion sẽ sáng để cho biết rằng chức năng ion đã được kích hoạt. Chức năng ion tạo thêm độ bóng và giảm hiện tượng quăn cứng và tĩnh điện ở tóc. Chức năng này đặc biệt thích hợp cho tóc khô và gần khô. Làm khô tóc bằng cách dùng lược chải và máy sấy ở khoảng cách gần tóc (Hình 2). Bộ tập trung không khí Với bộ...
  • Page 43 Để sấy tóc dài, bạn có thể trải dài bộ khuếch tán khí ở đầu bộ khuếch tán khí (Hình 9). Cách khác, bạn có thể chải tóc bằng các chấu của bộ khuếch tán khí trong khi sấy (Hình 10). Lược tạo kiểu (chỉ có ở kiểu HP4984) Lược tạo kiểu đã được thiết kế đặc biệt để nâng, ép thẳng, và làm trơn tóc quăn kiểu người da đen trong khi sấy. Gắn lược tạo kiểu vào máy (Hình 11). Để tháo lược tạo kiểu, hãy kéo nó ra khỏi máy.
  • Page 44 Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở...
  • Page 45 điện nguồn bị hỏng, bạn nên cho thay dây tại một trung tâm dịch vụ của Philips, một trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền hoặc bởi những người có trì n h độ tương đương để phòng tránh nguy hiểm.
  • Page 46: 繁體中文

    風速調節滑動開關 O = 關 I = 低風速,造型專用 II = 強風速,方便迅速吹乾 溫度滑動開關 6 高溫設定 5 中溫設定 4 冷風設定 負離子設定滑動開關 (僅限於 HP4983/HP4982) 吊環 可拆式進風柵口 負離子指示燈 (僅限於 HP4983/HP4982) 蓬鬆造型烘罩器 (僅限於 HP4983 及 HP4981) 集中出風口 造型梳 (僅限於 HP4984) 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 危險 使用本產品時,請遠離水!切勿靠近或放在已盛水的浴缸、洗 手台及水槽等容器上面。在浴室使用本產品後,請將插頭拔...
  • Page 47 繁體中文 掉。因為即使產品電源關閉,產品仍然靠近水,還是容易產生 危險。 請勿將金屬物品插入風口,以避免電擊。 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配 件或零件。如果您使用此類配件或零件,保固即會失效。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示 的電源電壓相符。 請定期檢查電線的狀況。如果插頭、電線、或者本產品發生損 壞,請停止使用本產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或 是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安 全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 警告 為了加強安全,建議在通向浴室的電流迴路上安裝 30 毫安培 以下的漏電斷路器 (RCD)。請洽詢合格的水電工。 不可阻塞風口。 本產品過熱時會自動斷電。請先拔除插頭並讓它冷卻數分鐘。 檢查出風柵口是否被絨毛、頭髮阻塞,然後再開啟產品電源。 產品暫時擱置時,請務必先關閉電源,以確保安全。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 請勿將電線纏繞在本產品上。 使用本吹風機時,可能會聞到一種特殊氣味。該氣味是負離子 所造成的,對人體無害 (僅限於 HP4983/HP4982)。 請勿將此負離子吹風機置放於金屬物品附近 (僅限於 HP4983/ HP4982)。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場...
  • Page 48 繁體中文 使用此電器 吹整 將插頭插入插座。 選擇所要的風速設定,即可啟動本產品。 將滑動開關調到風速設定 II,以便您以較快的速度吹乾頭髮。 將滑動開關調到風速設定 I,以便吹乾短髮或造型。 提示: 您也可以使用超強風按鈕,利用超強力風速進行吹整。 將溫度滑動開關調到冷風、中溫或高溫設定。 此高溫設定可讓您快速又安全地將沐浴後的濕髮吹至半乾6 此中溫設定特別適合將半乾的頭髮吹至近全乾5 此冷風設定可讓您輕柔地將幾近全乾的頭髮吹乾,並增加頭髮 的光澤感4 提示: 按下瞬間冷風按鈕將冷風對著頭髮,以固定髮型並增加光 澤感。 限 HP4983/HP4982 機型:利用負離子滑動開關開啟或關閉負 離子功能。 負離子指示燈亮起時,代表負離子功能已經啟動。 負離子功能可提供額外的光澤感並減少毛躁與靜電現象。特別適 合全乾或近全乾的頭髮。 使用吹風機近距離並搭配梳子將頭髮吹乾。 (圖 2) 集中出風口 風力集中吹嘴可讓您對著圓梳或扁梳等造型工具直接吹整。 將風力集中吹嘴卡入本產品。 (圖 3) 若要拆下風力集中吹嘴,將它從本產品上拔出即可。 蓬鬆造型烘罩器 (僅限於 HP4983 及 HP4981) 蓬鬆造型烘罩器專為能夠溫和地烘乾頭髮而研發,適用於直髮、 捲髮及波浪髮型。 蓬鬆造型烘罩器可均勻地出風,讓您的頭髮看起來有份量且有 彈性。 (圖 4)
  • Page 49 箭頭對準產品上的箭頭。 (圖 5) 若要拆下蓬鬆造型烘罩器,將它從本產品上斜角拔出即可。 若要增加髮根的份量,將烘罩器梳齒伸入髮中並接觸到頭 皮。 (圖 6) 將本產品以畫圓的方式移動,讓暖風可以均勻的吹到所有頭 髮。 (圖 7) 捲髮及波浪髮型 當您塑造捲髮或波浪髮型時,將蓬鬆造型烘罩器拿在離頭部 10-15 公分的地方,讓頭髮漸漸烘乾。 (圖 8) 此時您可用梳子或空出來的手做造型。 您也可以用手指捲繞頭髮並同時吹乾,造型出捲髮及波浪髮 型,這可防止捲髮塌陷或變得毛躁。 長髮 您可用烘罩器的頂部將頭髮分區分束造型以吹乾較長的頭 髮。 (圖 9) 或者您可以在吹頭髮的同時以烘罩器的梳齒將頭髮向下 梳。 (圖 10) 造型梳 (僅限於 HP4984) 本造型梳是專為吹整圓蓬式捲髮時,提供提高、拉直及柔順效果 而設計。 將造型梳卡入本產品。 (圖 11) 若要拆下造型梳,將它從本產品上拔出即可。 清潔  進行清潔前,請務必先拔離電源插頭。 請勿讓產品浸入水或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。 請先將配件自吹風機取下,再清潔配件. 請使用濕布或在水龍頭下沖洗來清潔配件。...
  • Page 50 繁體中文 注意: 請確定配件完全乾燥,再收納或使用配件。 請使用乾布來清潔吹風機。 請從產品上取下進風柵口,來清潔毛髮和灰塵。 (圖 12) 要取下進風柵口,請同時按下進風柵口兩邊的壓桿,從產品上 拔下進風柵口。 要重新裝上進風柵口,請同時按下進風柵口兩邊的壓桿,將進 風柵口裝上本產品。 收藏 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 請勿將電線纏繞在本產品上。 請將本產品置於安全的地方,讓它完全冷卻 您可以使用本產品的吊環將其吊起,以妥善收納。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 13) 保證書與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips. com,或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書 上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心,請洽詢當地飛 利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 故障排除 若您的吹風機有問題,而您無法以下列的疑難排解指南來解決的 話,請就近連絡飛利浦服務中心或您所在國家/地區的飛利浦顧客 服務中心。...
  • Page 51 繁體中文 問題 解決方法 無法啟動本產 吹風機的插座可能沒有電。請確認插座有電。 品。 本產品可能過熱導致開關自行關閉。將插頭拔 掉,讓它冷卻幾分鐘。在您再次開啟產品之 前,檢查出風柵口,確定沒有被毛絮或毛髮等 物品堵住。 本產品的電壓可能與所連接的插座電壓不符。 請確認產品機型標籤上指示的電壓與您家中的 電壓相符。 本產品的電線可能損壞。如果電線損壞,則必 須由飛利浦、飛利浦授權的服務中心,或是具 備相同資格的技師更換,以免發生危險。...
  • Page 52: 简体中文

    增强气流的强风档按钮 气流滑动开关 O = 关闭 I = 柔和气流,特别适合定形 II = 强气流,适合快速吹干 温度滑动开关 6 热风设置 5 暖风设置 4 冷风设置 负离子滑动开关(仅限 HP4983/HP4982 型) 挂环 可拆卸空气入口 负离子指示灯(仅限 HP4983/HP4982 型) 梳形扩散风嘴(仅限 HP4983/HP4981 型) 集风嘴 定型梳(仅限 HP4984 型) 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后 参考。 危险 请不要让本产品与水接触。不要在盛水的浴池、洗脸盆或其它 容器内或附近使用。如在浴室中使用,应在使用完毕后拔下插 头。即使产品开关断开后,接近水仍存在危险。...
  • Page 53 简体中文 切勿将金属物体插入风口,以免触电。 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部 件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将会失 效。 警告 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 电压是否相符。 定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或产品本身已损 坏,请勿再使用本产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或 类似的专职人员来更换。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 注意 有关其它保护措施,建议在浴室的电路中安装一个漏电保护器 (RCD)。RCD必须具有不超过 30mA 的额定漏电动作电流。有 关建议,请向咨询安装人员。 切勿阻塞电吹风风口。 如果产品过热,它将自动关闭电源。拔下产品电源并让其冷却 几分钟。再次打开产品电源前,请检查空气入口,确保没有绒 毛、头发等杂物将其堵塞。 即使只将产品放下片刻,也应始终将其电源关闭。 使用后务必拔下产品的插头。 切勿将电源线缠绕在产品上。 使用此电吹风时,可能会闻到特殊的气味,这是产生的负离子 的气味,对人体无害(仅限 HP4983/HP4982 型)。 不要将金属物体插入负离子发生器(仅限 HP4983/HP4982 型)。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前 的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操...
  • Page 54 简体中文 使用本产品 吹干 将插头插入插座。 选择需要的风速设置打开产品。 将风速滑动开关设为 II 档以进行快速干发。 将风速滑动开关设为 I 档以吹干短发或塑造发型。 提示: 您也可以使用控制增强气流的强风档按钮。 将温度滑动开关设定为冷、温热或热。 使用热风设置 6 可迅速安全地吹干淋浴后的湿润头发,直到头 发微湿。 暖风设置 5 特别适合吹干微湿的头发,直到头发几乎变干。 冷风设置 4 可以让您柔和地吹干几乎变干的头发,并锁住头发 光泽。 提示: 按护发冷风喷出钮可直接用冷风吹干头发,以固定发型并 为头发增添光泽。 仅适用于HP4983/HP4982:用负离子滑动开关将负离子功能 打开或关闭。 负离子指示灯亮起表示负离子功能已激活。 负离子功能可减少头发毛躁和静电,令秀发倍加亮泽。它特别适 合已干或即将干的头发。 吹干头发时,用电吹风小距离地来回移动。 (图 2) 集风嘴 集风嘴可以将气流集中到您用于塑造发型的发梳上。 将集风嘴装在产品上。 (图 3) 将集风嘴从产品上拔出即可取下。...
  • Page 55 箭头,即可将其安装到产品上。 (图 5) 将梳形扩散风嘴从产品上拔出即可取下。 要增加发根的丰盈程度,可将梳齿插入头发并触碰到头 皮。 (图 6) 握住本产品环绕头部作旋转运动,让暖风均匀地吹头 发。 (图 7) 卷发或波浪形头发 为卷发或波浪形头发定型时,请握住风嘴,在距离头部 10-15 厘米的位置让头发逐渐干燥。 (图 8) 同时,您可以用另一只手或用梳子为头发造型。 干发时,您还可以用手将一绺头发扭成卷,以做出卷发和波浪 型头发。这样可以防止卷发变得松散或变形。 长头发 要吹干长头发,可以展开头发在扩散型风嘴的顶端。 (图 9) 此外,在干发过程中,您也可以用扩散型风嘴的梳齿向下梳头 发。 (图 10) 定型梳(仅限 HP4984 型) 定型梳经特别设计,可以在干发过程中提升、拉直并烫平非洲式 小卷发。 将定型梳扣到本产品上。 (图 11) 将定型梳从产品上拔出即可取下。 清洁  清洁产品前,务必先将电源插头拔掉。 不要将本产品浸入水或任何其它液体中,也不要在自来水龙头下 冲洗。...
  • Page 56 简体中文 清洁附件之前,需将其从产品上卸除。 附件可用湿布清洁或在水龙头下冲洗。 注: 确保附件在使用或存放之前是干燥的。 必须用干布清洁产品。 将进风口从产品卸下并去除毛发和灰尘。 (图 12) 要卸除进风口,请同步按下进风口左侧和右侧的拇指凹槽,并 将进风口从产品上拉下。 要重新安装进风口,请同步按下进风口左侧和右侧的拇指凹 槽,并将进风口按在产品上。 存放 使用后务必拔下产品的插头。 切勿将电源线缠绕在产品上。 将产品放在安全的地方,让其冷却。 本产品可以用挂环挂起存放。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 13) 保修和服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系( 您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果贵国没有飞利浦顾 客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的 维修中心联系。 故障排除 如果电吹风出现问题并且无法用下面的信息解决,请与附近的飞 利浦维修服务中心或贵国的飞利浦顾客服务中心联系。...
  • Page 57 简体中文 问题 解决方法 产品完全无法 可能产品连接的电源插座没有通电。确保插座 工作。 已通电。 如果产品过热,它将自动关闭电源。拔下产品 电源并让其冷却几分钟。再次打开产品电源 前,请检查进风口,确保没有绒毛、头发等杂 物将其堵塞。 产品连接的电源电压可能与产品电压不符。确 保产品型号铭牌上标出的电压与本地电源电压 相符。 产品的电线可能损坏。如果电线损坏,则必须 由飞利浦或由飞利浦授权的服务中心或同等资 格的个人更换,以免发生危险。 007/09/0...
  • Page 60 .00.6691....

This manual is also suitable for:

Hp4982Hp4983Hp4981Hp4980