Panasonic CQ-C7205U Instrucciones De Operación

Aac wma mp3 cd player/receiver
Hide thumbs Also See for CQ-C7205U:

Advertisement

Quick Links

¡Please read these instructions (including "Limited Warranty" and "Customer Services Directory") carefully before using this product
and keep this manual for future reference.
¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la "Garantie limitée" et le "Répertoire des services à la clientèle") avant d'utiliser ce
produit et conserver ce manuel d'utilisation pour s'y référer ultérieurement.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
CQ-C7205U/C7105U
Model:
(CQ-C7205U)
TEXT
AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
Récepteur/lecteur CD avec lecture AAC/WMA/MP3
Reproductor de CD, AAC, WMA y MP3/receptor
Operating Instructions
Operating Instructions
Manuel d'instructions
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CQ-C7205U

  • Page 1 Model: ¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle”) avant d’utiliser ce produit et conserver ce manuel d’utilisation pour s’y référer ultérieurement.
  • Page 2: Información De Seguridad

    Contienen instruc- ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instruc- ciones dadas en este manual.
  • Page 3 La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación de la unidad. ❑ Para instalar y cablear el producto siga las instruc- ciones.
  • Page 4: Antes De Leer Estas Instrucciones

    Antes de leer estas instrucciones Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos. Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que...
  • Page 5 Antes de leer estas instrucciones (continuación) XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO-OOOOO Manual de Instrucciones (YFM284C662CA) POWER SOURCE MENU BAND BAND MUTE MUTE RANDOM SCAN REPEAT TUNE TUNE DISP DISP NUMBER CAR AUDIO Control remoto (incluye una pila) (CR2025) (EUR7641010) Cant.: 1 Placa de cancelación de bloqueo Regleta de soporte...
  • Page 6: Características

    IMAGE STUDIO * le permite procesar imágenes de una cámara digital o de otros dispositivos sin ninguna dificultad. página 105) * Podrá descargar este software desde el sitio de Panasonic en la Web (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html)
  • Page 7: Table Of Contents

    Índice Español ¡ Información de seguridad ¡ Antes de leer estas instrucciones ¡ Características ¡ Disposición de los controles ¡ Preparativos (Ajuste de la hora, etc.) ¡ Generalidades ¡ Control del sonido ¡ Radio ¡ Reproductor de CD ¡ Reproductor de discos MP3/WMA/AAC ¡...
  • Page 8: Disposición De Los Controles

    Disposición de los controles Nota: Este manual de instrucciones explica las operaciones para emplear los botones de la unidad principal. (Se excluyen las operaciones distintas) SOURCE Fuente PWR Alimentación TUNE página 94) TRACK (FILE) (Archivo) página 96, 98) página 89) PUSH SEL Seleccionar página 102)
  • Page 9 Botones numéricos – 0 a 9 Número NUMBER POWER SRC (SOURCE) RANDOM RANDOM SCAN SCAN BAND Pausa/Reproducción REPEAT REPEAT Memoria de preajuste automático TUNE TRACK (FILE) (Preajuste) P·SET DISC (FOLDER) Aunque la mayor parte de las funciones de esta unidad pueden ejecutarse tanto con la unidad principal como con el mando a distancia, las funciones siguientes quedan excluidas.
  • Page 10 Lado posterior Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Informaciones sobre las pilas: Nota: Pila recomendada: Pila de litio Panasonic (CR2025) Vida útil de la pila: Aproximadamente 6 meses en (Incluida en el control remoto) utilización normal (a temperatura ambiental)
  • Page 11 Las funciones siguientes se activan cuando la función de seguridad está activada. página 103) ¡ El indicador de seguridad se enciende cuando se extrae el panel frontal. Indicador de seguridad Es posible que deba ajustar lo siguiente dependiendo de los dispositivos conectados. Empleo de un altavoz de subgraves ¡...
  • Page 12 Generalidades Este capítulo explica cómo se conecta y desconecta la alimentación, cómo se ajusta el volumen, etc. Conexión Presione [SOURCE] (PWR: POWER). Desconexión Mantenga presionado [SOURCE] (PWR: POWER) hasta que oiga un pitido, y luego suéltelo. Podrá extraer el panel frontal para evitar que sea robado.
  • Page 13 Abertura/expulsión Presione [uOPEN]. Cuando haya un disco insertado, el disco se expulsará automáticamente. Precauciones ¡ Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje ni ponga nada encima del mismo cuando esté abierto. ¡ No se pille los dedos ni la mano en el panel frontal. ¡...
  • Page 14: Generalidades

    Generalidades (continuación) La función cambia de la forma siguiente cada vez que se presiona [SOURCE] Radio FM1, FM2, FM3, AM Reproductor Para cargar discos CD Cuando se carga un disco que contiene archivos de audio comprimidos AUX 1 Dispositivo conectado al terminal AUX de esta unidad CQ-C7205U/C7105U página 94) página 96)
  • Page 15 La visualización cambia de la forma siguiente cada vez que se presiona [DISP: DISPLAY]. Nota: Pueden seleccionarse el patrón gráfico y la imagen fija. página 104) Al conectar la alimentación: Modo Jerarquía de carpetas (en el modo Reproductor de audio comprimido.) Visualización normal + patrón gráfico Sólo el patrón gráfico...
  • Page 16 Control del sonido Puede seleccionarse la curva del ecualizador entre los 6 tipos preajustados (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, y CLUB) dependiendo de la categoría que usted esté oyendo. Cambio de SQ La categoría de SQ se cambia cada vez que se presiona [SQ] (calidad del sonido).
  • Page 17 El altavoz trasero puede utilizarse como altavoz de subgraves de sustitución cuando no se ha conectado ningún altavoz de subgraves. Manteniendo presionado [SBC-SW] durante 2 o más segundos, se activa y desactiva SBC-SW. Desactivado (Ajuste predeterminado) Se enciende cuando se SBC-SW activa.
  • Page 18 Radio En este capítulo se explica el procedimiento para escuchar la radio. Presione [SOURCE] para seleccionar el modo de la radio. Presione [BAND] para seleccionar la banda. Seleccione una emisora. Ajuste de la frecuencia []] (TUNE): Más baja [[] (TUNE): Más alta Nota: Manténgalo presionado durante más de 0,5 segundos y suéltelo para la búsqueda de emisoras.
  • Page 19 Pueden almacenarse hasta 6 emisoras en cada una de las bandas de AM, FM1, FM2, y FM3. Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse simplemente presionando [}] (P-SET) o [{] (P-SET). Notas: ¡ La selección directa puede realizarse con los botones [1] a [6] del controlador remoto. ¡...
  • Page 20: Reproductor De Cd

    Reproductor de CD Precauciones ¡ Esta unidad no es compatible con discos de 8 cm (3”). ¡ No utilice discos con formas irregulares. ¡ No utilice discos que tengan pegatinas o etiquetas adheridas. ¡ Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje ni ponga nada encima del mismo cuando esté...
  • Page 21: Acceso Directo

    Podrá ajustar la reproducción aleatoria y repetida. Presione [MENU] para que aparezca la visualización del menú. Para emplear el con- trolador remoto, man- tenga presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos. Gire [VOL] para seleccionar la función que desee ajustar.
  • Page 22: Reproductor De Discos Mp3/Wma/Aac

    Reproductor de discos MP3/WMA/AAC Esta unidad puede reproducir archivos MP3, WMA, y AAC. Cuando ya haya un disco cargado, presione [SOURCE] para seleccionar el modo de audio comprimido. Presione [uOPEN] para abrir el panel frontal. Cuando haya un disco insertado (Se enciende el disco se expulsará...
  • Page 23 Notas: ¡ Para ver las precauciones, consulte las páginas 100 y 101. ¡ Esta unidad no es compatible con el modo MIX de discos CD (discos CD que contienen datos CD-DA y archivos de audio comprimido). En caso de emplear un disco CD de este tipo, pueden producirse problemas tales como los de reproducción sin acústica. Podrá...
  • Page 24 Reproductor de discos MP3/WMA/AAC (continuación) Cada uno de los formatos MP3 (MPEG Audio Layer-3), WMA (Windows Media de audio) es un formato de archivos de audio comprimido. Estos formatos permiten al usuario guardar los archivos que contienen unos 10 discos CD normales en un solo disco CD-R/RW. Nota: Con esta unidad no se suministra ninguno de estos programas de software de codificación.
  • Page 25 Escritura de archivos de audio comprimido ¡ No guarde archivos de audio (archivos CD-DA) y archivos de audio comprimido en el mismo disco. De lo contrario, pueden producirse problemas durante la reproducción. ¡ Si en un mismo disco hay guardados archivos de audio comprimido de dos o más tipos, cada formato deberá...
  • Page 26: Ajustes De Audio

    Ajustes de audio Ajuste de cada altavoz y de un altavoz de subgraves opcional Presione [PUSH SEL: SELECT] para que aparezca la visual- ización del menú de audio. Para emplear el mando a distancia emplee [SEL] (MENU). Presione [PUSH SEL: SELECT] para seleccionar el modo que desee ajustar.
  • Page 27: Ajustes De Funciones (Ajuste De Seguridad, Etc.)

    Ajustes de funciones Ajuste de la visualización del menú de funciones Presione [MENU] para que aparezca la visualización del menú. Para emplear el con- trolador remoto, man- tenga presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos. Presione [ ] o [ menú...
  • Page 28: Ajustes Del Visualizador

    Ajustes del visualizador Ajuste de la visualización del menú de funciones Presione [MENU] para que aparezca la visualización del menú. Para emplear el con- trolador remoto, man- tenga presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos. Presione []] o [[] para visualizar el menú...
  • Page 29: Personalice La Visualización (Función Personalizada)

    Podrá editar las imágenes en movimiento y las imágenes fijas que estén inicialmente almacenadas en la unidad. También podrá emplear los datos descargados del sitio de Panasonic en la Web y los datos que se hayan almacenado con una cámara digital u otros dispositivos y procesados con el software exclusivo IMAGE STUDIO.
  • Page 30 En tales casos, intente de nuevo la personalización. ¡ La imagen predeterminada existe en el sitio de Panasonic de la Web. Si desea restaurarlo, descargue la imagen de dicho sitio. Mensajes de visualización de error NO FILES DETECTED No hay datos específicos de personalización en el disco...
  • Page 31: Solución De Problemas

    Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualificado. Solicite la revisión y la reparación a técnicos profesionales.
  • Page 32 Realice el cableado del altavoz de acuerdo con el diagrama del cableado. Se ha activado el dispositivo de seguridad. Consulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic más cercano. La instalación de antena o cableado del cable de antena está con fallas.
  • Page 33 Problema El disco está colocado al revés. No hay Inserte el disco correctamente. reproducción o el disco es Hay una falla o materias extrañas en el disco. expulsado. Retire la materia extraña, o utilice un disco sin fallas. El sonido salta o Hay una falla o materias extrañas en el disco.
  • Page 34 Solución de problemas (continuación) Problema Se oye ruido cuando “RE- MASTER” está en “ON” No hay respuesta a la presión de los botones CQ-C7205U/C7105U Causa posible Con algunos discos CD, es posible que se aprecie ruido en la gama de los agudos cuando se reproducen archivos de audio comprimidos en los que las pistas de CD fueron codificadas con “RE-MASTER”...
  • Page 35: Mensajes De Error Visualizados

    Mensajes de error visualizados Visualización (Después de 5 segundos) Automáticamente al archivo siguiente Nota: Consulte la Guía de mejora del sistema para ver los mensajes de error relacionados con los productos opcionales. Causa posible El disco está sucio o al revés. Verifique el disco.
  • Page 36: Notas Acerca De Los Discos

    Emplee un paño para la limpieza rutinaria del exterior. No emplee nunca bencina, disolvente, ni otros tipos de solventes. Si se quema el fusible de reemplazo, solicite el servicio al centro de servicio técnico Panasonic autorizado que le quede más cercano.
  • Page 37: Especificaciones 113

    Especificaciones Alimentación Controles de tono (graves/agudos) Graves: ±12 dB a 60 Hz, Agudos: ±12 dB a 16 kHz Frecuencia central del ecualizador Margen variable del ecualizador Consumo de corriente Salida máxima de potencia Impedancia de los altavoces Tensión de salida de preamplificador 5 V (CQ-C7205U), 2,5 V (CQ-C7105U) (Modo de CD, 1 kHz, 0 dB) Tensión de salida del altavoz de subgraves Impedancia de salida de preamplificador Impedancia de salida del altavoz de subgraves...
  • Page 38 Memorandum CQ-C7205U/C7105U...
  • Page 39 Memorandum CQ-C7205U/C7105U...
  • Page 40 Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com © 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved Panasonic Sales Company, Division of Panasonic Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5...
  • Page 41 Plaque-support arrière Regleta de soporte trasera ✽ Panasonic Consumer Panasonic Sales Company, Electronics Company, Division of Panasonic Puerto Division of Panasonic Rico, Inc. (“PSC”) Corporation of North America Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 One Panasonic Way, Secaucus, San Gabriel Industrial Park,...
  • Page 42 Si tiene alguna dificultad, consulte al instalador profesional que le quede automóvil. más cerca para que le ayude. Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Servicenter. Do not try fuse replacement by yourself. Fusible (15 A) Confiez le remplacement de fusible au centre de service après-vente Panasonic agréé...
  • Page 43: Cq-C7205U/C7105U

    Guide pratique de mise à niveau de système ¡ For upgrading your system, read this manual carefully before use. This manual should be retained for future reference after read. ¡ Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation pour faire la mise à niveau du système. Conserver ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
  • Page 44 Contienen instruc- ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instruc- ciones dadas en este manual.
  • Page 45 La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación de la unidad. ❑ Para instalar y cablear el producto siga las instruc- ciones.
  • Page 46 Antes de leer estas instrucciones Este manual de instrucciones explica el modo de operación de la unidad de cabeza que usted ha adquirido y de su mando a distancia como accesorio cuando se conecta la unidad de cabeza a dispositivos opcionales. (Control remoto Receptor de radio vía satélite XM XMD-1000: Fabricado por XM...
  • Page 47 Índice Español ¡ Información de seguridad ¡ Antes de leer estas instrucciones ¡ Generalidades ¡ Cambiador de Discos ¡ Control de iPod ¡ Receptor XM ¡ Control de la radio de recepción vía satélite Sirius ¡ Sistema telefónico de manos libres ¡...
  • Page 48: Generalidades

    XM Receiver P/N: XMD-1000 1-800-XM-RADIO(96-72346) Cable de extensión P/N: 1-800-942-TERK(8375) ¡Emplee el cable de conexión exclusivo de Panasonic (adaptador digital). Si tiene alguna duda, llámenos al número de teléfono de arriba o póngase en contacto con su distribuidor. Acerca de XM La tecnología de difusión directa de satélite a receptor se...
  • Page 49 La función cambia de la forma siguiente cada vez que [SOURCE] se presiona Radio FM1, FM2, FM3, AM Manual de Instrucciones) Reproductor Para cargar discos CD Manual de Instrucciones) Cuando se carga un disco que contiene archivos de audio comprimidos Manual de Instrucciones) AUX 1 Dispositivo conectado al terminal AUX de esta...
  • Page 50 Cambiador de Discos El cambiador de CD opcional o el cambiador de DVD optional conectado podrá controlarse con esta unidad. Inserte un cartucho (discos CD) Cuando ya haya un cartucho insertado, presione [SOURCE] para seleccionar el modo de cambiador de CD. La unidad reconocerá...
  • Page 51 Notas: ¡ Cuando se ha conectado el CX-DP880U o CX-DH801U, podrá reproducir discos CD-RW. ¡ Pueden producirse problemas con la reproducción de discos CD-R. Consulte la sección “Notas sobre los discos CD/tipos de CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. Manual de Instrucciones) Podrá...
  • Page 52: Cambiador De Discos

    Cambiador de Discos El cambiador de DVD (CX-DH801U) opcional conectado podrá controlarse con esta unidad. Inserte un cartucho (discos CD). Cuando ya haya un cartucho insertado, presione [SOURCE] para seleccionar el modo de cambiador de DVD. La unidad reconocerá el cartucho e iniciará automáticamente la reproducción.
  • Page 53 Podrá ajustar la reproducción repetida. Presione [MENU] para que aparez- ca la visualización del menú. Para emplear el contro- lador remoto, mantenga presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos. Gire [VOL] para seleccionar la función que desee ajustar. Para emplear el mando a distancia emplee [}] o [{].
  • Page 54: Control De Ipod

    Control de iPod La conexión del cable de conexión directa para iPod opcional (CA-DC300U) permite al usuario operar el iPod incluyendo la selección de archivos y el cambio de secuencia de los archivos con los botones de esta unidad. Conecte el iPod. Presione [SOURCE] para seleccionar el modo de iPod.
  • Page 55 Notas: ¡ El iPod que está equipado con un conector para base de control puede conectase de forma exclusiva. A continuación se describe información adicional sobre el iPod que puede controlarse. iPod/versión del software que pueden controlarse ¡ iPod de la tercera generación/ver. 2.3 ¡...
  • Page 56: Receptor Xm

    Receptor XM Conexión del receptor XM ¡Podrá conectar el receptor XM opcional (XMD-1000) con el adaptador digital opcional. Operaciones iniciales Es necesario inscribirse para ser abonado a la radio vía satélite XM. Después de haber comprobado su identificación (ID) para la radio vía satélite XM, inscríbase en el sitio de Internet de XM o llámeles por teléfono.
  • Page 57 Conecte el receptor XM opcional (XMD-1000). ¡ Para conectar el receptor XM (XMD-1000), es necesario emplear un cable de extensión opcional fabricado por XM exclusivamente para productos Panasonic. ¡ Se visualizará “RADIO ID” con el canal 0. ¡ Se visualizará “UPDATING” durante la actual- ización del código de identificación.
  • Page 58 Receptor XM (continuación) Podrá activar y desactivar la categoría cada vez que mantenga presionado [BAND] durante 2 o más segundos. Si se activa la categoría, el aparato funcionará del modo siguiente para cada botón: No ajuste en ON la categoría (Category) mientras reciba el canal 1.
  • Page 59: Control De La Radio De Recepción Vía Satélite Sirius

    Control de la radio de recepción vía satélite Sirius Más de 120 canales del mejor entretenimiento y de música gratuita sin anuncios comerciales para su automóvil, su hogar, o su oficina. Sólo SIRIUS tiene más de 65 canales originales de música, desde los últimos éxitos al R&B tradicional y a las obras maestras de música clásica.
  • Page 60 Control de la radio de recepción vía satélite Sirius (continuación) Presione [SOURCE] para seleccionar el modo de la radio vía satélite Sirius. Presione [BAND] para seleccionar una banda. Notas: ¡ Se visualizará “– – – –” cuando no haya informa- ción.
  • Page 61 Presione [MENU] para visualizar la pantalla del menú. Para emplear el mando a distancia, mantenga presionado [SEL] (MENU) durante 2 o más segundos. Gire [VOL] para seleccionar la función que desee ajustar. Para emplear el mando a distancia emplee [}] o [{].
  • Page 62: Sistema Telefónico De Manos Libres

    Sistema telefónico de manos libres Lea sin falta la “Información de seguridad” del manual de instrucciones antes de utilizar el sistema telefónico de manos libres. Conexión del Sistema telefónico de manos libres Conecte el Sistema telefónico de manos libres (CY-BT100U) y establezca el apareamiento. Para más detalles información al respecto, consulte el manual de instrucciones del Sistema telefónico de manos libres.
  • Page 63 Notas: ¡ Este elemento no puede seleccionarse presionando [SOURCE], sino que se activa al recibirse una llamada. ¡ Aquí sólo se da una descripción general. Para más informa- ción al respecto, consulte el manual de instrucciones del Sistema telefónico de manos libres. Nota: La salida del altavoz puede ajustarse sólo cuando se reciben llamadas.
  • Page 64: Solución De Problemas

    Expulse el cartucho. Si el error persiste, presione el interruptor de reposición del cambiador de discos CD. Si no se repone la operación normal, consulte a su distribuidor o al centro de servicio Panasonic que tenga más cerca para solicitar la reparación.
  • Page 65 Visualización Display No puede recibirse la radio vía satélite Sirius. Verifique las conexiones. Mensajes de error de los dispositivos físicos. Compruebe los dispositivos físicos. Antena Sirius desconectada. Conecte la antena Sirius. No se ha llevado a cabo el registro del usuario. Complete el registro del usuario.
  • Page 66 Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 http://www.panasonic.com © 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved Panasonic Sales Company, Division of Panasonic Puerto Rico, Inc. (“PSC”) Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5...

Table of Contents