Download Print this page

Panasonic CQ-C5355N page 25

Wma mp3 cd player/receiver
Hide thumbs Also See for CQ-C5355N:

Advertisement

Połączenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés/Монтаж электропроводок
(Czerwony)/(Červený)/(Piros)/(Красный)
AUX1-IN
(Biały)/(Bílý)/(Fehér)/(Белый)
Antena
Anténa
(L)/(L)/(B)/(Л)
Antenna
(Biały)/(Bílý)/(Fehér)/(Белый)
Антена
Łącznik ISO anteny
(Jeśli konieczny)
Adaptér pro anténu ISO
(podle potřeby)
ISO Antenna adapter
(Ha szükséges)
Антенный адаптер по ISO
(если требуется)
(P)/(P)/(J)/(П)
(Czerwony)/(Červený)/
(Piros)/(Красный)
Złącze wyjściowe przedwzmacniacza (Tył)
Výstupní konektor předzesilovače (zadní)
Előerősítő kimeneti csatlakozója (Hátsó)
Разъем выхода на предварительный усилитель (сзади)
\CQ-C5355N\
Złącze wyjściowe przedwzmacniacza (Przednie)
Výstupní konektor předzesilovače (přední)
Előerősítő kimeneti csatlakozója (elülső)
Разъем выхода на предварительный усилитель (переднее)
(P)/(P)/(J)/(П)
Złącze wejścia AUX
Konektor vstupu AUX
AUX Bemeneti csatlakozó
Разъем AUX-входа
(L)/(L)/(B)/(Л)
Konektor podwyższania systemu
Konektor pro modernizaci systému
Rendszer-be csatlakozó
Разъем для расширения системы
Bezpiecznik (15A) Wymień bezpiecznik w najbliższym autoryzowanym centrum
Serwisu Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Pojistka (15A) Výměnu pojistek zajistěte v autorizovaném servisním středisku
Panasonic. Nepokoušejte se pojistku vyměnit sami.
3
Biztosíték (15A) A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkező
1
Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg a biztosíték cseréjét.
Плавкий предохранитель (на 15 А) За заменой плавкого предохранителя
2
следует обращаться к ближайшему авторизованному центру техобслуживания
«Panasonic».
Нельзя самому пытаться заменить плавкий предохранитель.
A5
ACC
BATTERY 15A
(Brązowy w czarne prążki)/(Hnědý s černým proužkem)/
C3 :
(Barna fekete csíkkal)/(Коричневый провод с черной полоской)
Przewód zewnętrznego zdalnego sterowania
Gdy używasz zdalnego sterowania innego niż fi rmy Panasonic,
przed podłączeniem zapoznaj się ze wskazówkami producenta tego
urządzenia.
Kabel externího dalkového ovládače
Pokud používáte externí dálkový ovládač od jiného výrobce, před zapojením
tohoto výrobce zkontaktujte.
Külső távirányító vezérlő vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás előtt forduljon
a gyártóhoz.
Выводной провод внешнего дистанционного управления
В случае использования внешнего дистанционного управления, иного, чем марки
«Panasonic», следует перед подключением обращаться к изготовителю продукции.
A7 :
(Czerwony)/(Červený)/(Piros)/(Красный)
Przewód zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, +12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.
Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, +12 V egyenáram
Силовой выводной провод (АСС или IGN) к питанию АСС, +12 V пост.т.
Łącznik ISO
(Czarny)/(Černý)/(Fekete)/(Черный)
A8 :
ISO konektor
ISO csatlakozó 
Przewód masy Do czystej, metalowej części karoserii.
Разъем по ИСО 
Zemnící kabel k čisté, obnažené kovové části podvozku automobilu.
A földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
Заземляющий провод к чистой обнаженной металлической части автомобильного шасси.
(Żółty)/(Žlutý)/(Sárga)/(Желтый)
A
A4 :
Przewód akumulatora Do akumulatora samochodu, ciągłe zasilanie +12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepřetržité napájení + 12 V DC.
Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
Вывод батареи к автомобильной батарее, непрерывн. +12 V пост.т.
A5 :
(Niebieski w białe prążki)/(Modrý s bílým proužkem)/(Kék fehér csíkkal)/(Синий провод с белой полоской)
Przewód sterowania przekaźnikiem silnika wysuwanej anteny do silnika anteny. (Maks. 100 mA) (Połączenie to nie jest przeznaczone dla
anteny uruchamianej przełącznikiem)
Przewód sterowania przekaźnikiem wzmacniacza – do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (zsynchronizowane z wyłącznikiem
zasilania wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé mechanické antény k mechanické anténě. (Max. 100 mA) (Tento kabel není určen k použití s anténou aktivovanou spínačem)
A
Zesilovač pro relé ovládající napájení výkonového zesilovače Panasonic. (Max. 100 mA) (synchronizován se zap./vyp. napájení zesilovače)
B
Motor antenna relé vezérlő kábel motor antennához. (Max.100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval működő, aktív antennához való
használatra szánták.)
Erősítő relévezérlő tápkábel Panasonic végerősítőhöz. (Max. 100 mA) (Az erősítő üzemkapcsolójához szinkronizálva)
Выводной провод релейного управления антенной с моторным приводом к антенне с моторным приводом. (Макс. 100 mA) (Этот
выводной провод не предназначен для применения с антенной с моторным приводом, включаемой переключателем)
Контакт управления переключением питания усилителя к усилителю мощности Panasonic. (Макс. 100 мА) (синхронизировано с включением/выключением усилителя)
Ostrzeżenie
Nie podłączaj złącza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozostałych połączeń.
Upozornění
Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.
Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa a csatlakozót
addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
Внимание
Во избежание повреждения прибора не следует подсоединять силовой разъем
до полного завершения монтажа электропроводок.
(Pomarańczowy)/(Oranžový)/(Narancsszínű)/(Оранжевый)
C1 :
Przewód tłumienia zewnętrznego
Do linii tłumika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej
Panasonic lub do tłumika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zařízení, které potřebuje ztlumit zvuk přístroje, například k
navigačnímu systému nebo telefonu.
Külső némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi mute) némító kábeljéhez
vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
Внешний выводной провод для приглушения звука
К выводу Navi Mute автомобильной навигационной системы
«Panasonic» или выводу для приглушения звука для
автомобильного телефона.

Advertisement

loading