Makita BO4900V Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BO4900V:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Станок для окончательного шлифования
BO4900V
BO4900
BO4901
Finishing Sander
Instruction Manual
Schwingschleifer
Betriebsanleitung
Polerka
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BO4900V

  • Page 1 Finishing Sander Instruction Manual Schwingschleifer Betriebsanleitung Polerka Instrukcja obsługi Станок для окончательного шлифования Инструкция по эксплуатации BO4900V BO4900 BO4901...
  • Page 4 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Page 5: Specifications

    10 Groove 19 Switch trigger 11 Front fixing cardboard SPECIFICATIONS Model BO4900V BO4900 BO4901 Pad size ............115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Abrasive paper size ........115 mm x 280 mm...
  • Page 6: Specific Safety Rules

    14. Dress properly. Do not wear loose clothing or Always use safety glasses or goggles. Ordinary jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves eye or sun glasses are NOT safety glasses. away from moving parts. Loose clothes, jewellery Hold the tool firmly. or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 7: Maintenance

    To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Installing paper dust bag Authorized Service Center.
  • Page 8: Technische Daten

    Löcher 10 Führungsnut 18 Einschaltarretierung 11 Vordere Kartonplatte 19 Ein-Aus-Schalter TECHNISCHE DATEN Modell BO4900V BO4900 BO4901 Grundplattegröße ...........115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm 115 mm x 229 mm Schleifpapiergröße .........115 mm x 280 mm...
  • Page 9 11. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. 22. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör, Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Einsatzwerkzeuge usw. gemäß diesen Aus-Stellung ist, bevor Sie den Netzstecker ein- Anweisungen und in der für das jeweilige Elek- stecken. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit trowerkzeug vorgesehenen Weise, und berück- dem Finger am Ein-Aus-Schalter oder das Anschlie- sichtigen Sie stets die Arbeitsbedingungen und...
  • Page 10 WARNUNG: Montieren des Papierstaubsacks MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvor- Nur für BO4900 und BO4900V schriften in dieser Anleitung können schwere Verlet- Legen Sie den Papierstaubsack mit der Vorderseite nach zungen verursachen. oben auf den Papierstaubsackhalter. Führen Sie die vor- dere Kartonplatte des Papierstaubsacks in die Führungs- nut des Papierstaubsackhalters ein.
  • Page 11: Wartung

    Schalter in der “AUS-” Position befindet und der Netzstecker gezogen ist. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- stellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Ver- wendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Page 12: Dane Techniczne

    10 Bruzda 18 Przycisk pracy ciągłej 11 Karton do zamocowania torby 19 Spust włącznika DANE TECHNICZNE Model BO4900V BO4900 BO4901 Rozmiar podkładki ........115 mm × 229 mm 115 mm × 229 mm 115 mm × 229 mm Rozmiar papieru ściernego ..... 115 mm × 280 mm 115 mm ×...
  • Page 13 11. Unikaj przypadkowego włączenia urządzenia. 22. Używaj wyposażenia, końcówek roboczych itp. Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, urządzeń zasilanych prądem zgodnie z niniejszą włącznik znajduje się położeniu instrukcją obsługi i w sposób przeznaczony dla wyłączonym. Przenoszenie urządzenia z palcem na danego urządzenia, biorąc pod uwagę...
  • Page 14 Przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy Zakładanie papierowej torby na pył na podkładce nie ma żadnych pęknięć ani Tylko modele BO4900 i BO4900V uszkodzeń. Pęknięcia lub uszkodzenia mogą Załóż papierową torbę na pył na jej uchwyt, przednią być przyczyną zranienia.
  • Page 15 że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN60745, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
  • Page 16: Русский Язык

    скорости 10 Канавка 18 Кнопка фиксации 19 Пусковой механизм ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели BO4900V BO4900 BO4901 Размер подкладки ..........115 мм х 229 мм 115 мм х 229 мм 115 мм х 229 мм Размер наждачной бумаги ........115 мм х 280 мм...
  • Page 17 При эксплуатации электрического Использование электрического инструмента и инструмента на улице, используйте уход за ним удлинительный шнур, подходящий для 16. Не прикладывайте силу к электрическому наружного использования. Использование инструменту. Используйте подходящий шнура, подходящего для наружного электрический инструмент для Вашей использования, уменьшает риск...
  • Page 18 винты для фиксации подкладки. ПРЕДОСТРЕЖЕНИЕ: Установка бумажного мешка для пыли НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ или Только для моделей BO4900, BO4900V невыполнение правил безопасности, Поместите бумажный мешок для пыли в держатель приведенных в этой инструкции по эксплутации, бумажного мешка для пыли с его передней стороной, могут...
  • Page 19 ENH101-5 (Рис. 10) Мы заявляем под свою собственную ответственность, что этот продукт находится в Только для модели BO4900V соответствии со следующими стандартами Скорость инструмента может быть подрегулирована документов по стандартизации: в пределах между 4000 и 10000 оборотов в минуту с...
  • Page 20 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884420C206...

This manual is also suitable for:

Bo4901Bo4900

Table of Contents