Denon DRR-F101 Operating Instructions Manual

Stereo cassette tape deck
Hide thumbs Also See for DRR-F101:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bedienungsanleitung
    • Servicestation-Liste
    • System-Anschlußkabel
    • RCA-Stiftsteckerkabel
    • Hauptmerkmale
    • Vor Inbetriebnahme
    • Vorsichtsmassnahmen zur Installation
    • Anschlüsse
    • B BENENNUNGEN der BAUTEILE ⁄0
      • Benennungen der Bauteile und Funktionen
        • Handhabung von Kassettenbändern und Vorsichtsmassnahmen
          • Vor der Aufnahme und Wiedergabe von Cassettenbändern
          • Wiedergabe von Cassettenbändern
          • Aufnahme von Cassettenbändern
      • Systemfunktionen
      • Allgemeine Informationen
      • Fehlersuche
      • Technische Daten
  • Français

    • X
      • Avant L'utilisation
      • Caracteristiques Principales
      • Precautions D'installation
      • Connexions
      • Designations des Pieces Et Fonctions
      • Instructions Pour la Manipulation des
        • Cassettes Et Avertissements
      • Avant D'enregistrer Et
        • De Lire des Cassettes
        • Lecture de Cassettes
        • Enregistrement de Cassettes
      • Fonctions du Systeme
      • Autres Informations
      • Depannage
      • Specifications
  • Italiano

    • Caratteristiche Principali
    • Precauzioni Durante L'installazione
    • Prima Dell'uso
    • Collegamenti
    • Maneggio Della Cassetta E Precauzioni
      • Prima DI Registraree Riprodurre Le Cassette
    • Nomenclatura E Funzioni
    • Riproduzione Delle Cassette
    • Registrazione Delle Cassette
      • Funzioni del Sistema
      • Sintomi Spesso Scambiatiper Guasti
      • Altre Informazioni
      • Specificazioni
  • Español

    • Antes de Utilizar el Apalato
    • Precauciones para la Instalación
    • Principales Prestaciones
    • Conexiones
    • Manejo de las Cintas de Casete
      • Y Precauciones
    • Nombres de Piezas y Funciones
    • Antes de Grabar y Reproducir Cintas
      • Reproduccion de Cintas de Cassette
      • Grabacion de Cintas de Cassette
    • Funciones de Sistema
    • Con las Averias
    • Especificaciones
    • Otras Informaciones
  • Dutch

    • Hoofdkenmerken

    • Voor Gebruik

      • Voorzorgsmaatregelen Voor Installatie
    • C

    • Aansluitingen

      • Benaming Van de Onderdelen en Hun Functies
        • Omgaan Met Cassettes en Waarschuwingen
    • Voor Opname en

      • Weergave Van Tapes
        • Weergeven Van Cassettetapes
        • Opnemen Van Cassettetapes
    • Systeemfuncties

    • Andere Informatie

      • Storingen die Vaak Aangezien Worden Voor Defekten
      • Technische Gegevens
  • Svenska

    • X

      • Egenskaper
      • Innan du Börjar
      • Installationsanvisningar
      • Anslutning
    • N

      • De Olika Delarna
        • Försiktighetsåtgärder
      • Förberedelser För Kassettbruk
        • Kassettavspelning
        • Inspelning
      • Systemfunktioner
      • Felsokning
      • Specifikationer
      • Övriga Upplysningar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
STEREO CASSETTE TAPE DECK
DRR-F101

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D'EMPLOI

ISTRUZIONI PER L'USO
ON / STANDBY
INSTRUCCIONES DE OPERACION

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING

e
DOLBY NR
CD SRS
REC
0
PLAY
1
ON
OFF
PLAY
CD SRS
REC
REVERSE
MODE
CASSETTE DECK DRR-F101
FOR ENGLISH READERS
PAGE
004 ~ PAGE
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
014 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
024 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 034 ~ PAGINA 043
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 044 ~ PAGINA 053
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 054 ~ PAGINA 063
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
064 ~ SIDA
013
023
033
073

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denon DRR-F101

  • Page 1: Operating Instructions

    ISTRUZIONI PER L’USO PLAY ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE CASSETTE DECK DRR-F101 FOR ENGLISH READERS PAGE 004 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 014 ~ SEITE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 024 ~ PAGE...
  • Page 2: Rca Pin Plug Cord

    SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Page 3 FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO FRONTALE TABLERO FRONTAL PLAY VOORPANEEL FRONT PANELEN ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE CASSETTE DECK DRR-F101 o !0 REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDAN...
  • Page 4: Table Of Contents

    Do not damage or deform the power supply cord. If it The horizontal loading mechanism used on the DRR- The DRR-F101 is equipped for system functions is damaged or deformed, it may cause electric shock TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,...
  • Page 5: Connections

    • Clasping the power cords and connection cords The DRR-F101 can also be used when connected to together may result in humming or noise. a receiver other than the DRA-F101. In this case, • After unplugging the power cord, wait at least 5 none of the system functions (auto power on, etc.)
  • Page 6: Part Names And Functions

    • For details, refer to page 11. (TAPE PB) jacks on the receiver, the sound from • The heads become magnetized after extended use or the DRR-F101 can be heard through the speakers after being exposed to magnetized objects. This results REVERSE MODE selector switch connected to them.
  • Page 7: Before Recording And Playing Cassette Tapes

    * When started from the back side, only the back side is tape is reached during recording or playback, the tape recorded or played. The DRR-F101 is equipped with an auto tape selector automatically switches to the back side and playback Detection holes mechanism which uses the detection holes in the or recording continues.
  • Page 8: Playback

    ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE PLAY PLAY CASSETTE DECK DRR-F101 ON / STANDBY CD SRS ON / STANDBY To stop rewinding, press the stop CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY DOLBY NR...
  • Page 9: Recording

    PLAY REVERSE MODE When the DRR-F101 is used in a system with the D-F101 series, it can be operated with the system remote control CASSETTE DECK DRR-F101 unit (RC-927) included with the receiver (DRA-F101). When system connections are made, all the remote control signals are received at the DRA-F101‘s remote sensor.
  • Page 10 PANEL button is pressed. BAND TUNING TAPE SLEEP FUNCTION MODE When a TAPE is loaded with the DRR-F101 in the STOP PLAY VOLUME standby mode, cassette deck can be started simply /SELECT TUNER by pressing the DRR-F101’s play button. PRESET...
  • Page 11 (4) CD synchronized recording (when connected to the DRA-F101 and DCD-F101) (5) Synchronized recording (when connected to D-F101 series) Use this function to record CDs easily. When the DRR-F101 is set to the recording pause Turn on the power of the receiver. mode, recording starts automatically when the •...
  • Page 12 (System remote control unit) • To cancel the editing mode, press the stop button ( ) on the DRR-F101 or the CD player to stop playback of the CD. The editing mode is not canceled if other buttons are pressed.
  • Page 13: Troubleshooting

    • To take full advantage of all the performance this highly abrasive and may damage the heads. Avoid correspond to the check list, please contact your DENON dealer. cassette deck has to offer and ensure good quality using such cleaning cassettes.
  • Page 14: Hauptmerkmale

    1. Horizontaleinlage für beständigen Lauf 3. Praktische Systemfunktionen Antennenkabeln des Tuners bzw. Fernsehgerätes Der vom DRR-F101 verwendete Horizontaleinlegeme- Der DRR-F101 ist für Systemfunktionen ausgerüstet, verlegen. 75 Ω/Ohm Koaxialkabe die ein synchronisiertes Aufnehmen, Timer- chanismus ist das ideale Magazinmodell für die •...
  • Page 15: Anschlüsse

    Leistung und Stabilität zu gewährleisten. die TAPE-Eingangsbuchsen des Receivers an. Anschluss an die D-F101-Serie Schließen Sie die LINE IN-Buchsen des DRR-F101 HINWEISE: Wenn ein Anschluss an einen anderen Verstärker als den Receivers der DRA-F101 erfolgt, ist kein Anschluss 3 mittels des beiliegenden Stereoaudiokabels an die •...
  • Page 16: Benennungen Der Bauteile Und Funktionen

    Cassettendecks voll ausnutzen und sich bester • Details entnehmen Sie auf Seite 17. Tuner-Verstärker oder Receivers angeschlo- Tonqualität erfreuen können. REC-Taste ssenen Komponenten mit dem DRR-F101 • Diese Taste wird für das Aufnehmen und für das aufgenommen werden. Schaffen von freien Platz zwischen Selektionen SYSTEMVERBINDER Entmagnetisierung der Tonköpfe...
  • Page 17: Vor Der Aufnahme Und Wiedergabe Von Cassettenbändern

    CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE ON / STANDBY MODE CD SRS Die Vorderseite DOLBY NR CD SRS PLAY CASSETTE DECK DRR-F101 REVERSE (Betrieb- (Anzeige der (Betrieb- (Anzeige der MODE des Bandes. staste) Bandlaufrichtung) staste) Bandlaufrichtung) CASSETTE DECK DRR-F101...
  • Page 18: Wiedergabe Von Cassettenbändern

    Drücken Sie die Rücklauf ( Taste. ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE PLAY PLAY CASSETTE DECK DRR-F101 ON / STANDBY CD SRS ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY DOLBY NR REVERSE CD SRS...
  • Page 19: Aufnahme Von Cassettenbändern

    DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE Wenn der DRR-F101 zusammen in einem System der D-F101-Serie verwendet wird, kann er mit der MODE CASSETTE DECK DRR-F101 Systemfernbedienung (RC-927) gesteuert werden, die dem Receivers (DRA-F101) beiliegt. Wenn die Systemanschlüsse ausgeführt worden sind, werden alle Fernbedienungssignale vom Fernbedienungssensor des DRA-F101 empfangen.
  • Page 20 Wenn das System in den Standby-Modus geschaltet ist, können Sie die Wiedergabe von Cassetten durch einfaches Drücken der Wiedergabe-Taste starten. Drücken Sie die Wiedergabe-Taste, während ein DRR-F101 (Haupteinheit) RC-927 (System-Fernbedienungsgerät) anderes Gerät als der DRR-F101 (CD-Player oder Stellen MD-Recorder) abgespielt wird. TUNER Funktionswahlschalter...
  • Page 21 Wiedergaberichtun TAPE gsanzeige des Stellen Sie die Wiedergaberichtungsanzeige des PLAY DRR-F101 auf die DRR-F101 auf die Richtung ein, in der Sie die DRR-F101 Richtung ein, in der ON / STANDBY Aufnahme ausführen wollen. CD SRS DOLBY NR Sie die Aufnahme...
  • Page 22 Musikstück eingefügt. Führen Sie in solchen Fällen die Aufnahme nicht mit der Editierfunktion aus. • Drücken Sie die Stopp-Taste ( 2 ) am DRR-F101, um den Editierbetrieb zu stoppen, oder am CD-Spieler, um die Wiedergabe der CD zu beenden. Der Editierbetrieb wird nicht beendet, wenn eine andere Taste gedrückt wird.
  • Page 23: Fehlersuche

    Wenn Ihr Cassettendeck nach wie vor nicht ordnungsgemäß arbeitet, überprüfen Sie die Punkte der nachfolgend aufgeführten • Reinigen Sie die Tonköpfe regelmäßig nach ungefähr 10 beschädigen. Vermeiden Sie die Benutzung Liste. Wenn die Ursache nicht in einem der genannten Punkte zu finden ist, kontaktieren Sie Ihrn DENON-Händler. Betriebsstunden mit einer im Handel erhältlichen derartiger Reinigungscassetten.
  • Page 24: Caracteristiques Principales

    • Gardez le câble d’alimentation et celui de connexion du Le DRR-F101 est équipé pour des fonctions de Le mécanisme horizontal utilisé sur le DRR-F101 est le lecteur de disque compact à l’écart des câbles système permettant un enregistrement synchronisé...
  • Page 25: Connexions

    CONNEXIONS Connecter les prises de sortie de ligne (LINE • Pour garantir performances et stabilité, installer la série OUT) du DRR-F101 aux prises d’entrée de TAPE D-F101 de la manière indiquée ci-dessous. du récepteur en utilisant le câble audio stéréo Connexion à...
  • Page 26: Designations Des Pieces Et Fonctions

    (TAPE PB) sur récepteur, le son 4. Près de sources magnétiques (téléviseurs, enceintes, ne peuvent pas être lues ou enregistrées avec une synchronisé) du DRR-F101 peut être entendu via les enceintes etc.) bonne qualité sonore. • Utiliser cette touche pour l’enregistrement connectées.
  • Page 27: Avant D'enregistrer Et

    * Lorsque le démarrage a commencé à partir de la face inverse, seule la face inverse est enregistrée ou lue. La chaîne DRR-F101 est équipée d’un mécanisme de • Dans ce mode, lorsque la fin de la face avant de la Trous de détection...
  • Page 28: Lecture De Cassettes

    ( ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE PLAY PLAY CASSETTE DECK DRR-F101 ON / STANDBY CD SRS ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY DOLBY NR REVERSE CD SRS...
  • Page 29: Enregistrement De Cassettes

    Elles ne le sont pas avec d’autres composants. PLAY (1) Commande à distance du système ON / STANDBY CD SRS Lorsque le DRR-F101 est utilisé dans un système avec des appareils de la série D-F101, il peut être commandé à DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE l’aide de la commande à...
  • Page 30 RC-927 (Système télécommande) Appuyer sur la touche de lecture lorsqu'une DRR-F101 (Unité principale) Régler le sélecteur de unité autre que le DRR-F101 (lecteur de CD ou TUNER fonction de la l’enregistreur de MD) joue. TAPE télécommande à la...
  • Page 31 (4) Enregistrement synchronysé de CD (lorsque le DRA-F101 et le DCD- (5) Enregistrement synchronisé ( lorsque les D-F101 séries sont connectés ) F101 sont connectés) Mettre le DRR-F101 en mode de pause à Mettre l’appareil sous tension. Les CD peuvent être enregistrés facilement.
  • Page 32 POWER • Pour annuler le mode d'édition, appuyer sur la touche d'arrêt ( ) sur le DRR-F101 ou la lecteur de CD pour arrêter AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 la lecture du CD. Le mode d'édition n'est pas annulé si d'autres touches sont enfoncées.
  • Page 33: Depannage

    à la liste de vérification, prière de contacter le revendeur DENON. • Pour profiter pleinement de la performance de cette d’endommager les têtes. Eviter d’utiliser de telles platine cassette et assurer une bonne qualité...
  • Page 34: Caratteristiche Principali

    Il meccanismo di caricamento orizzontale usato sul del sintonizzatore e del televisore. permettono facili operazioni di registrazione DRR-F101 è il tipo ideale di vassoio per le parti rotanti, • E’ probabile che l’interferenza si presenti quando usate Cavo coassiale di 75 Ω/ohm sincronizzata, registrazione/riproduzione con timer e la parte più...
  • Page 35: Collegamenti

    ITALIANO Installazione raccomandata per il sistema COLLEGAMENTI Collegate le prese LINE OUT del DRR-F101 alle prese • Per assicurare alte prestazioni e la massima stabilità, di ingresso TAPE del ricevitore usando il cavo audio installate il modello della serie D-F101 nel seguente stereo in dotazione.
  • Page 36: Nomenclatura E Funzioni

    (TAPE PB) sul ricevitore, il suono prolungato o quando sono esposte ad un oggetto MODE del DRR-F101 può essere udito attraverso gli magnetico. Questo causa rumore o una perdita degli • Usare questo per selezionare la direzione di altoparlanti collegati a tali prese.
  • Page 37: Prima Di Registraree Riprodurre Le Cassette

    * Quando si inizia dal lato posteriore, solo il lato posteriore • Modo di registrazione/riproduzione di ambedue i viene registrato o riprodotto. Il DRR-F101 è stato dotato di un meccanismo di selezione lati ( Fori di rivelazione automatica del nastro che utilizza i fori di rivelazione nella •...
  • Page 38: Riproduzione Delle Cassette

    Premete il tasto di riavvolgimento ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE PLAY PLAY CASSETTE DECK DRR-F101 ON / STANDBY CD SRS ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY DOLBY NR REVERSE...
  • Page 39: Registrazione Delle Cassette

    PLAY (1) Telecomando del sistemal ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR Quando usate il DRR-F101 In un sistema con modelli della serie D-F101, lo potrete usare con il telecomando (RC-927) CD SRS PLAY REVERSE MODE in dotazione con il ricevitore (DRA-F101)).
  • Page 40 TAPE TIME/ SLEEP FUNCTION MODE DIMMER PANEL BAND TUNING Quando inserite un TAPE con il DRR-F101 nel TUNER modo di attesa, potete avviare la piastra a cassette TAPE semplicemente premendo il tasto di riproduzione STOP PLAY VOLUME /SELECT del DRR-F101.
  • Page 41 CD. La registrazione SLEEP FUNCTION MODE prima che la riproduzione del disco sia terminata, sincronizzata del CD continua anche se premete gli entrambi il DRR-F101 è il riproduttore CD o il altri tasti. registratore vengono impostati (DRA-F101) (Telecomando) automaticamente nel modo di arresto.
  • Page 42 In questo caso, non effettuate la registrazione usando la funzione editing. SYSTEM ON / STANDBY • Per cancellare il modo di editing, premete il tasto di arresto ( ) del DRR-F101 o della lettore CD per fermare la SYSTEM ON / STANDBY SYSTEM...
  • Page 43: Sintomi Spesso Scambiatiper Guasti

    Vostro commerciante di DENON. • Pulite le testine regolarmente ogni 10 ore d’uso, danneggiare le testine. Evitate l’uso di tale cassette.
  • Page 44: Principales Prestaciones

    3. Cómodas funciones de sistema conexión del reproductor de discos compactos, no El mecanismo de carga horizontal utilizado en el DRR- EL DRR-F101 va equipado con funciones de sistema queden en contacto con los cables de antena del Cable coaxial de 75 Ω/ohmios F101 es el tipo ideal de bandeja para las partes para facilitar la grabación sincronizada, grabación con...
  • Page 45: Conexiones

    ESPAÑOL Instalación del aparato recomendada CONEXIONES Conecte las clavijas DRR-F101 LINE OUT a las • Para garantizar una buena prestación y estabilidad, clavijas de entrada del receptor de TAPEs instale la serie D-F101 tal y como se describe a haciendo uso del cable de sonido estéreo incluido.
  • Page 46: Nombres De Piezas Y Funciones

    • Utilice este botón para la grabación sincronizada de cinta (TAPE PB) del receptor, el sonido del de CDs. DRR-F101 puede ser escuchado a través de los Desimantar los cabezales • Para más información, consulte la página 51. altavoces conectados a ellos.
  • Page 47: Antes De Grabar Y Reproducir Cintas

    (2) Mecanismo selector de cinta automático * Cuando se inicia desde la cara trasera, únicamente se graba o se reproduce la cara trasera. El DRR-F101 está equipado con un mecanismo selector • Modo grabación/reproducción de doble cara ( Orificios de detección de cinta automático que utiliza los orificios de detección...
  • Page 48: Reproduccion De Cintas De Cassette

    ) de retroceso. ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE PLAY PLAY CASSETTE DECK DRR-F101 ON / STANDBY CD SRS ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY DOLBY NR REVERSE CD SRS...
  • Page 49: Grabacion De Cintas De Cassette

    PLAY (1) Control remoto del sistema ON / STANDBY CD SRS Cuando se utilice el DRR-F101 en un sistema con la serie D-F101, puede accionarse con la unidad de control remoto DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE del sistema (RC-927) incluido con el receptor (DRA-F101).
  • Page 50 TAPE TIME/ SLEEP FUNCTION MODE DIMMER PANEL BAND TUNING Cuando se carga un TAPE con el DRR-F101 en el TUNER modo standby, la platina de cassette puede TAPE STOP PLAY VOLUME /SELECT iniciarse con sólo pulsar el botón de reproducción del DRR-F101.
  • Page 51 (5) Grabación sincronizada cuando están conectados la series D-F101) Los CDs pueden ser grabados fácilmente. Ajuste el DRR-F101 al modo pausa de grabación, y Active la alimentación del receptor. luego pulse el botón PLAY en el lector de CD (DCD- DRA-F101 (Receptor) •...
  • Page 52 En tal caso, no realice grabaciones con la función de edición. AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101 • Para cancelar el modo de edición, pulse el botón stop (detener) ( ) en el DRR-F101 o en la lector CD para detener (DRA-F101) (Mando a distancia) la reproducción del CD.
  • Page 53: Con Las Averias

    • Para beneficiarse al máximo de todas las posibilidades de Evite utilizar este tipo de cintas de limpieza. tomar contacto con el distribuidor DENON. funcionamiento esta platina de cassette debe ofrecer y asegurar una buena calidad de sonido, limpie los cabezales periódicamente después de aproximadamente...
  • Page 54: Hoofdkenmerken

    TV. 1. Horizontaal laadmechanisme voor stabiel 3. Eenvoudige systeemfuncties • Storing treedt vooral op wanneer een binnenantenne of De DRR-F101 is voorzien van systeemfuncties voor Koaxiale kabel van 75 Ω/ohm bandtransport een voedingskabel van 300 Ω/ohm wordt gebruikt.
  • Page 55: Aansluitingen

    5 seconden alvorens het opnieuw in het van de andere componenten. stopcontact te steken. U kunt de DRR-F101 ook gebruiken als hij aangesloten is op een andere ontvanger dan die van Sluit aan op de SYSTEM CONNECTOR-aansluiting van een de DRA-F101.
  • Page 56: Benaming Van De Onderdelen En Hun Functies

    • Stel het volume van de versterker in op het toets wordt ingedrukt, wordt de opnamepauze- functie ingeschakeld. op de DRR-F101. minimumniveau wanneer u de koppen schoonmaakt • Zie blz. 59 voor details. en demagnetiseert. SYSTEEMAANSLUITING OPMERKING: •...
  • Page 57: Voor Opname En

    * Bij starten vanaf de achterkant wordt enkel de achterkant • In deze stand wordt, wanneer het einde van de opgenomen of weergegeven. De DRR-F101 is uitgerust met een mechanisme voor voorkant van de band is bereikt tijdens opname of Detectie-openingen...
  • Page 58: Weergeven Van Cassettetapes

    Druk op de terugspoeltoets ( ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE PLAY PLAY CASSETTE DECK DRR-F101 ON / STANDBY CD SRS ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY DOLBY NR REVERSE...
  • Page 59: Opnemen Van Cassettetapes

    De systeemfuncties werken alleen wanneer componenten van de D-F101-reeks zijn aangesloten. Zij werken niet met andere componenten. PLAY (1) Systeemafstandsbediening ON / STANDBY CD SRS Wanneer de DRR-F101 in een systeem met de D-F101-reeks wordt gebruikt, kunt u het bedienen met de DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE systeemafstandsbediening (RC-927) die bij de ontvanger (DRA-F101) wordt geleverd.
  • Page 60 TUNING ingedrukt. TUNER TAPE STOP PLAY VOLUME /SELECT Wanneer een TAPE is ingelegd en de DRR-F101 in PRESET standby staat, kunt u de cassettedeck laten beginnen met een eenvoudige druk op de weergavetoets van de DRR-F101. TAPE RC-927 SLEEP FUNCTION...
  • Page 61 (Afstandsbediening) OPMERKING: Om de opname vóór het einde te stoppen, drukt u op de stoptoets (2) van de DRR-F101 of van de CD- • De functie voor gesynchroniseerde CD-opname speler om de weergave van de CD te stoppen. werkt niet wanneer de CD-speler in de stand voor...
  • Page 62 Neem in een dergelijk geval op zonder de editeerfunctie. SYSTEM ON / STANDBY • Om de editeermodus uit te schakelen, drukt u op de stoptoets ( ) van de DRR-F101 of het CD-Speler om de SYSTEM PHONES POWER weergave van de CD te stoppen.
  • Page 63: Storingen Die Vaak Aangezien Worden Voor Defekten

    • Bepaalde in de winkel verkrijgbare weergegeven of opgenomen. lijst. Wanneer de storing niet overeenkomt met de in de lijst vermelde, neem kontakt op met uw DENON dealer. reinigingscassettes schuren hard tegen de koppen • Om de mogelijkheden van dit cassettedeck optimaal te en kunnen daardoor beschadiging veroorzaken.
  • Page 64: Egenskaper

    75 Ω/ohms koaxialkabel 1. Liggande matning ger stabil bandtransport 3. Bekväma systemfunktioner utomhusantenn och en 75 Ω/ohms koaxialkabel DRR-F101 är förberett för systemfunktioner som gör det Den liggande matningen som används i DRR-F101 är rekommenderas starkt. enkelt att använda synkroniserad inspelning, använda det idealiska monteringssättet för de roterande delarna,...
  • Page 65: Anslutning

    • Vänta i minst 5 sekunder efter att nätkabeln enheterna. kopplats loss innan du ansluter den igen. DRR-F101 kan även användas om den anslutits till en annan receivern än den i DRA-F101. I detta fall fungerar dock ingen av systemfunktionerna Anslut till SYSTEM CONNECTOR-anslutningen på...
  • Page 66: De Olika Delarna

    • Se sid 71 för närmare detaljer. • När dessa utgångar ansluts till bandingångarna Avmagnetisering av tonhuvudena (TAPE PB) på receivern, kan ljudet från DRR-F101 • Tonhuvudena blir magnetiska efter lång tids användning REVERSE MODE höras via de anslutna högtalarna.
  • Page 67: Förberedelser För Kassettbruk

    * Vid start från baksidan spelas endast kassettens baksida • I detta läge vänds bandtransportriktningen automatiskt in eller av. Din DRR-F101 är försedd med en automatisk när bandslutet nås under in-/avspelning av kassettens Sensorhål bandtypväljare som känner av bandtypen med hjälp av framsida.
  • Page 68: Kassettavspelning

    Tryck på återspolningstangenten ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY REVERSE MODE PLAY PLAY CASSETTE DECK DRR-F101 ON / STANDBY CD SRS ON / STANDBY CD SRS DOLBY NR CD SRS PLAY DOLBY NR REVERSE CD SRS...
  • Page 69: Inspelning

    CD SRS PLAY REVERSE MODE När DRR-F101 används i samma system som andra D-F101-systemkomponenter, kan apparaten styras med CASSETTE DECK DRR-F101 systemfjärrkontrollen RC-927, som medföljer receivern (DRA-F101). Efter att alla systemanslutningar har gjorts, tas alla fjärrstyrningssignaler emot via fjärrkontrollsensorn på DRA-F101.
  • Page 70 SLEEP FUNCTION MODE DIMMER PANEL på DRR-F101. BAND TUNING TUNER Om det finns en TAPE-skiva i DRR-F101 när TAPE spelaren står i beredskapsläget, kan du starta STOP PLAY VOLUME /SELECT avspelningen av kassettdäck genom att helt enkelt PRESET trycka på avspelningstangenten på DRR-F101.
  • Page 71 ) på Ställ in indikatorn för avspelningsriktning ( eller DRR-F101 PLAY DRR-F101 i den ) på DRR-F101 i den riktning du vill spela in. riktning du vill spela ON / STANDBY CD SRS (Huvudenhet) (Fjärrkontroll) DOLBY NR CD SRS...
  • Page 72 (DRA-F101) (Fjärrkontroll) • Tryck på stopptangenten ( ) på DRR-F101 eller kassettdäcket för att avbryta CD-spelare och avbryta redigeringsläget. Redigeringsläget kopplas inte ur även om du trycker på några andra tangenter. Tryck på öppnings- /stängningstangenten (...
  • Page 73: Felsokning

    Kontrollera en gång till med hjälp av nedanstående tabell om kassettbandspelardäcket ändå inte fungerar ordentligt. • För att utnyttja de höga kvalitetsegenskaperna hos därför skada tonhuvudena. Använd inte sådana Saknas symptom som anges här nedan, bör du ta kontakt med en återförsäljare för DENON. kassettdäcket och försäkra dig om god ljudkvalitet bör rengöringsband.
  • Page 74 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3914 004...

Table of Contents