Download Print this page

Yamaha 13.5A Owner's Manual page 39

Hide thumbs Also See for 13.5A:

Advertisement

FMD50002
POIGNEE DE BARRE FRANCHE
(modèles à commande par barre
franche)
Déplacez la poignée de barre franche latérale-
ment pour corriger la direction.
FMD41002
MOLETTE/VIS DE FRICTION
D'ACCELERATEUR
(pour modèle à commande par barre
franche)
Un dispositif de friction offre une résistance au
déplacement du levier d'accélérateur. L'inten-
sité de cette friction est réglable suivant les
préférences du pilote au moyen d'une vis un
boulon de réglage située à l'intérieur du capot.
Pour augmenter la friction:
Tournez la vis/le boulon de réglage dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Pour diminuer la friction:
Tournez la vis/le boulon de réglage dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Si l'on désire naviguer à vitesse constante, ser-
rer la vis/le boulon de réglage de façon à main-
tenir en position la commande des gaz.
XG
Ne serrez pas exagérément la vis/le boulon
de réglage de la friction. Si le réglage offre
une trop grande résistance, il pourra être
difficile d'actionner la poignée d'accéléra-
teur, ce qui risque de provoquer un acci-
dent.
F
SMD50002
ASA DE LA CANA DEL TIMON (modelo
provisto de control de la caña del timón)
Mueva lateralmente el asa de la caña del timón
para ajustar la dirección de la embarcación.
SMD41002
MANDO/TORNILLO DE AJUSTE DE LA
FRICCIÓN DEL ACELERADOR
(modelo provisto de control de caña del
timón)
Un dispositivo de fricción situado en el asa de
la caña del timón ofrece resistencia al movi-
miento de la empuñadura del acelerador.
Puede ajustarse de acuerdo con las preferen-
cias del operador. En el asa de la caña del
timón está situado un tornillo/perno de ajuste.
Para aumentar la resistencia:
Gire el tornillo/perno de ajuste en el sentido de
las agujas del reloj.
Para reducir la resistencia:
Gire el tornillo/perno de ajuste en sentido con-
trario a las agujas del reloj.
Cuando se desee navegar a una velocidad
constante, apriete el tornillo/perno de ajuste
para mantener la aceleración deseada.
p
No apriete excesivamente el tornillo/perno de
ajuste de la fricción. Si la resistencia es excesi-
va, resultará difícil mover la empuñadura del
acelerador, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
2-6
ES

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

9.9f15f