Dirt Devil NAVIGATOR m608 Operating Manual
Dirt Devil NAVIGATOR m608 Operating Manual

Dirt Devil NAVIGATOR m608 Operating Manual

Hide thumbs Also See for NAVIGATOR m608:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vielen Dank
    • Überblick
      • Bedienungsanleitung
    • Bedienungsanleitung
      • Zur Stromversorgung
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Vor jedem Gebrauch
      • Raum Vorbereiten
    • Gebrauch
    • Nach dem Gebrauch
      • Transportieren und Aufbewahren
    • Problembehebung
  • Français

    • Aperçu
      • Mode D'emploi
    • Consignes de Sécurité
      • Mode D'emploi
    • Avant la Première Utilisation
    • Avant Chaque Utilisation
    • Utilisation de L'appareil
    • Après Utilisation
      • Transport Et Rangement
    • Résoudreles Problèmes
  • Dutch

    • Overzicht
      • Bedieningshandleiding
    • Veiligheidsinstructies
      • Bedieningshandleiding
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Voor Elk Gebruik
    • Gebruik
    • Na Het Gebruik
    • Problemen Verhelpen
  • Español

    • Vista General
      • Manual de Instrucciones
    • Indicaciones de Seguridad
      • Manual de Instrucciones
    • Antes del Primer Uso
    • Antes de cada Uso
    • Uso
    • Después del Uso
    • Solución de Problemas
  • Italiano

    • Vista D'insieme
      • Istruzioni Per L'uso
    • Avvertenze DI Sicurezza
      • Istruzioni Per L'uso
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Prima DI Ciascun Utilizzo
    • Uso
    • Dopo L'uso
    • Risoluzione Deiproblemi
  • Türkçe

    • Genel Bak
    • Kullanma Talimat Na Ili Kin
    • Lk Kullan Mdan Önce
    • Her Kullan M Öncesinde
    • Kullan M
    • Kullan Mdan Sonra
    • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32
NAVIGATOR
M608
Bedienungsanleitung
DE
Saugroboter
Mode d'emploi
FR
Robot aspirateur
Manual de instrucciones
ES
Robot aspirador
Kullanim Klavuzu
TR
Süpürme Robotu
Roya-25344 • A5 • 02.08.2013
Operating Manual
GB
Robot vacuum cleaner
Bedieningshandleiding
NL
Zuigrobot
Istruzioni per l'uso
IT
Robot aspirapolvere

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dirt Devil NAVIGATOR m608

  • Page 1 NAVIGATOR M608 Bedienungsanleitung Operating Manual Saugroboter Robot vacuum cleaner Mode d'emploi Bedieningshandleiding Robot aspirateur Zuigrobot Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Robot aspirador Robot aspirapolvere Kullanim Klavuzu Süpürme Robotu Roya-25344 • A5 • 02.08.2013...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung ............4 - 31 Operating Manual ............32 - 59 Mode d'emploi ..............60 - 87 Bedieningshandleiding ........... 88 - 115 Manual de instrucciones ..........116 - 143 Istruzioni per l'uso ............144 - 171 Kullanim Klavuzu ............. 172 - 199...
  • Page 4: Vielen Dank

    Inhalt Vielen Dank! Inhalt Es freut uns, dass Sie sich für den Saugroboter „Navigator“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen. Ihr Saugroboter arbeitet vollautomatisch und eignet sich zur Reinigung von Parkett- und Laminatböden, Fliesen, PVC- Böden oder kurzflorigem Teppich.
  • Page 5 Technische Daten Technische Daten Technische Daten Geräteart Saugroboter Modellname Navigator Modell M608 (-0/-1/.../-8/-9) Umgebungstemperaturbereich 10 °C...40 °C Abmessungen 320 x 320 x 75 mm Maximalgeschwindigkeit (Powermodus) 20 cm/s Netzteil Eingang 100...240 V~, 50/60 Hz Netzteil Ausgang 19 V DC, 600 mA Akkupack im Gerät Ni-MH, 12 V DC, 1500 mAh Betriebsdauer...
  • Page 6: Überblick

    1 Überblick 1.1 Lieferumfang Überblick 1 Fernbedienung, 6 Ladestation, siehe auch Kapitel 5, „Gebrauch“ siehe auch Abb. 4 2 Saugroboter, 7 Light Fence-Turm, siehe auch Abb. 2 und Abb. 3 siehe auch Abb. 4 3 Netzteil 8 Batterien (2x Typ C, 1,5 V) 4 Netzteilkabel nicht abgebildet: Bedienungsanleitung 5 Netzteiladapter...
  • Page 7 1 Überblick 1.2 Saugroboter im Detail 1 Rundbesen: 4 Taste „Ein/Aus“ ( - befördert den Schmutz zur Bürstwalze - schaltet das Gerät ein oder aus, sobald diese Taste länger als 1 Sekunde ge- 2 Sensor für die Ansteuerung der Ladestati- drückt wird - startet den Reinigungsvorgang, sobald - führt das Gerät zurück zur Ladestation,...
  • Page 8 1 Überblick 1.3 Saubbehälter im Detail 1 Staubfachabdeckung verdeckt: Batteriefachabdeckungen 2 Staubbehälterdeckel verdeckt: Akkupack im Batteriefach 3 Filter neben dem Staubbehälter 4 Staubbehälter...
  • Page 9 1 Überblick 1.4 Ladestation und Light Fence-Turm im Detail Ladestation: Light Fence-Turm: 1 Sende-/Empfängerfenster (mit integrierter 5 Sender LED: 6 Ein-/Aus-Schalter - leuchtet, sobald die Ladestation an eine 7 LED (leuchtet, falls eingeschaltet) Steckdose angeschlossen ist 8 Empfänger - blinkt während des Ladeprozesses) 9 Batteriefachdeckel 2 Sicherheitsschalter 3 Ladekontakte...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 11: Zur Stromversorgung

    2 Sicherheitshinweise den, solange diese eingeschaltet sind, mit der Steckdose ver- bunden sind oder abkühlen. Verpackungsmaterialien und Batterien dürfen nicht in Kin- derhände gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr. 2.3 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen. Dabei be- steht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders auf Folgendes: Fassen Sie das Netzteil oder die Ladestation niemals mit nassen Händen an.
  • Page 12 2 Sicherheitshinweise 2.4 zu den mitgelieferten Akkus und Batterien Bei falschem Umgang mit Akkus und Batterien besteht Ver- letzungs- und Explosionsgefahr. Ersetzen Sie den Akkupack nicht durch andere Akkus oder Batterien. Setzen Sie ausschließlich original Akkupacks ein, die Sie von uns erworben haben. Bevor Sie damit beginnen, den Akkupack ein- oder auszu- bauen, stellen Sie sicher, dass das Netzteil aus der Steckdo- se gezogen und der Kippschalter auf der Unterseite ausge-...
  • Page 13 2 Sicherheitshinweise Verboten ist insbesondere: - Gebrauch, Aufbewahrung oder Aufladen im Freien. - Das Abstellen von Gegenständen auf dem Gerät. - Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Ge- räts oder seines Netzteils. - Das Hineinstecken von anderen Gegenständen in Öff- nungen des Geräts als den hiernach beschriebenen.
  • Page 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    3 Vor dem ersten Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem ersten Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. VORSICHT: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit und Vollständigkeit (Abb. 1). Heben Sie die Verpackung für die Lagerung des Geräts oder für einen sicheren Versand HINWEIS: des Gerätes auf.
  • Page 15 3 Vor dem ersten Gebrauch 3.3 Ladestation anschließen 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation korrekt positioniert wurde (Abb. 5). 2. Stecken Sie den Netzteiladapter in die Buchse an der Ladestation (Abb. 8). 3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdo- 3.4 Akkupack erstmals laden HINWEIS: WARNUNG:...
  • Page 16 3 Vor dem ersten Gebrauch 5. Laden Sie das Gerät ca. 4 bis 5 Stunden, - bis eine kurze Melodie ertönt und - beide LEDs erlöschen (Abb. 11). HINWEIS: Falls der Ladezustand des Akkupacks nachlässt, fährt das Gerät die Ladestation von allein an.
  • Page 17: Vor Jedem Gebrauch

    4 Vor jedem Gebrauch 4.1 Raum vorbereiten Vor jedem Gebrauch Kinder und Haustiere WARNUNG: Achten Sie darauf, dass sich im zu reinigenden Raum keine Kinder und Haustiere befinden und dass diese auch keinen Zugang zu ihm haben. Zerbrechliche Gegenstände VORSICHT: Das Gerät besitzt einen kraftvollen Antrieb.
  • Page 18: Gebrauch

    5 Gebrauch 5.1 Staubsaugen Gebrauch WARNUNG: VORSICHT: Verletzungsgefahr! Sie können das Gerät Obwohl Ihr Roboter Abgründe erkennt, zwar unbeaufsichtigt laufen lassen, achten raten wir dringend davon ab, das Gerät auf Sie jedoch darauf, dass Sie nicht auf das Möbeln und dergleichen einzusetzen. Es ist Gerät treten und in der Folge stürzen.
  • Page 19 5 Gebrauch Alternativ können Sie den Automatikmo- dus mit der Taste „ “ anwählen. - Der Roboter wird dann 2 vollständige Reinigungszyklen (einschließlich eines Ladezyklus) ausführen. Bei Bedarf können Sie den Roboter auch direkt über diese Tasten der Fernbedie- nung steuern: „ “, „...
  • Page 20 5 Gebrauch 5.2 Zwischen Powermodus und Leisefahrt umschalten Nach dem Einschalten beginnt der Roboter stets im Powermodus. 1. Drücken Sie die Taste „ “, um bei Be- darf in den Leisefahrt-Modus zu wech- HOUR seln. 2. Drücken Sie die Taste erneut, um zurück in den Powermodus zu wechseln.
  • Page 21 5 Gebrauch 5.5 Timer einstellen Es gibt 2 verschiedene Timerkonzepte: Sofort und täglich zur selben Zeit reinigen: 1. Drücken Sie die Taste „ “ auf der HOUR Fernbedienung. - Ihr Roboter beginnt sofort mit der Reini- gung. - Ihr Roboter wird zudem jeden Tag zu genau dieser Uhrzeit reinigen.
  • Page 22 5 Gebrauch 5.6 Ausschalten HINWEIS: Sie können den Roboter jederzeit mit einer der folgenden Methoden ausschalten: Drücken Sie kurz die Taste „Ein/Aus“ ) am Gerät. Das Gerät stoppt (und wechselt in Stand-by). Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ ( am Gerät für 1 Sekunde oder länger. Das Gerät ist nun ausgeschaltet.
  • Page 23: Nach Dem Gebrauch

    6 Nach dem Gebrauch 6.1 Transportieren und Aufbewahren Nach dem Gebrauch Tragen Sie das Gerät stets vorsichtig, am VORSICHT: besten mit beiden Händen. Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wär- Lagern Sie das Gerät in seiner Original- mequellen ab (z. B. Heizung, Ofen). Ver- verpackung stets kühl, trocken und für meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 24 6 Nach dem Gebrauch 6.3 Staubbehälter und Filter reinigen Falls sich Filter und Staubbehälter durch Aus- klopfen nicht mehr vollständig leeren lassen ( Kapitel 6.2, „Staubbehälter leeren“): 1. Entnehmen und leeren Sie den Staub- behälter wie unter Kapitel 6.2, „Staub- behälter leeren“...
  • Page 25: Problembehebung

    7 Problembehebung 7.1 Falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Problembehebung Überprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline ( Seite 26) und schildern Sie uns das Problem.
  • Page 26 7 Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung Die rote LED blinkt Der Stoßfänger hängt fest. schnell und die Setzen Sie den Roboter auf eine Fläche ohne Hindernisse und starten Sie blaue LED blinkt ihn erneut. langsam in Kombi- Die Stoßfängerfunktion wird durch Verschmutzungen innerhalb des Stoß- nation mit 2 langen fängers blockiert.
  • Page 27 7 Problembehebung 7.2 Zubehör- und Ersatzteile nachbestellen Artikelnr. Beschreibung Artikelnr. Beschreibung 0608001 0608005 2 Rundbesen 1 Ladestation 0608002 0608006 1 Filter 1 Light Fence-Turm 0608003 0608007 1 Netzteil 1 Fernbedienung 0608004 0608008 1 Batteriepack 1 Bürstwalze (wiederaufladbar) 1 Bürstlippe Zubehörteile sowie Ersatzteile können nachbestellt werden. Diese erhalten Sie: per Telefon unter: 01805 15 85 08* per E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de oder bei unserem Servicepartner:...
  • Page 28 7 Problembehebung 7.3 Bürstwalze ausbauen und reinigen Falls die Bürstwalze gründlich gereinigt wer- den muss, gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist (keine LED leuchtet). 2. Drehen Sie den Roboter um, so dass die Unterseite zugänglich ist.
  • Page 29 Falls das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde und offensichtliche Anzei- chen von Beschädigung aufweist, geben Sie das defekte Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil-Kundendienst. Versenden Sie das defekte Gerät mit entleertem Staubbehälter an die Adresse unter Seite 202, „International Service“.
  • Page 30 7 Problembehebung 7.8 Akkupack ausbauen und ersetzen WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Umgang mit dem Akkupack! Ersetzen Sie den Akkupack nicht durch andere Akkus oder Batterien. Setzen Sie ausschließ- lich original Akkupacks ein, die Sie von uns erworben haben. Bevor Sie damit beginnen, den Akkupack auszubauen, stellen Sie sicher, dass das Netzteil aus der Steckdose gezogen ist und der Kippschalter auf der Unterseite des Geräts ausge- schaltet ist (Abb.
  • Page 31 7 Problembehebung 6. Lösen Sie die 4 Schrauben, die die Batte- riefachabdeckungen sichern (Abb. 38). 7. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckun- gen ab (Abb. 39). 8. Lösen Sie den Kabelstecker (Abb. 40). 9. Entnehmen Sie Akkupack und Kabel. - Falls Sie den verbrauchten Akkupack durch einen neuen ersetzen wollen, be- stellen einen,...
  • Page 32 Contents Thank you! Contents We are pleased that you have chosen the "Navigator" robot vacuum cleaner! Thank you for your purchase and your con- fidence in us. This robot vacuum cleaner works fully automatically and is equipped with functions suitable for cleaning floor materials such as wood, short-pile carpet, tiles and plastic floors.
  • Page 33: Overview

    Technical data Technical data Technical data Type of appliance Robot vacuum cleaner Model name Navigator Model M608 (-0/-1/.../-8/-9) Environmental conditions 10 °C...40 °C Dimensions 320 x 320 x 75 mm Max. speed (power mode) 20 cm/s AC adapter input 100...240 V~, 50/60 Hz AC adapter output 19 V DC, 600 mA Rechargeable batteries in the appliance...
  • Page 34: Operating Manual

    1 Overview 1.1 Scope of delivery 1 Remote control, 6 Docking station, see also Chapter 5, "Use" see also Fig. 4 2 Robot vacuum cleaner, 7 Light fence tower, see also Fig. 2 and Fig. 3 see also Fig. 4 3 AC adapter 8 Batteries (2x type C, 1.5 V)
  • Page 35 1 Overview 1.2 Robot vacuum cleaner in detail 1 Side brush: 4 "On/Off" key ( - conveys dust to the main brush - switches the appliance on or off if pressed longer than 1 second - may be pulled off for short pile carpet cleaning - starts cleaning if the appliance is switched on and pressed less than...
  • Page 36 1 Overview 1.3 Dust bin module in detail 1 Upper cover hidden: battery compartment cover 2 Dust bin cover hidden: battery pack in battery 3 Filter compartments next to the dust bin 4 Dust bin...
  • Page 37 1 Overview 1.4 Docking station and light fence tower in detail Light fence tower: Docking station: 1 Light fence transmitter 6 Transmitter window (with integrated LED: 2 Power switch - lights up when plugged in 3 LED (lights up if switched on) - flashes during charging process) 4 Receiver 7 Front button...
  • Page 38: Safety Instructions

    2 Safety instructions 2.1 About the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely before using the ap- pliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the oper- ating manual as well.
  • Page 39: Safety Instructions

    2 Safety instructions Keep packing materials and batteries away from children. There is danger of suffocation. 2.3 Concerning the power supply The appliance is charged with electrical power. There is al- ways danger of electrical shock. Therefore pay particular at- tention to the following: Never touch AC adapter or docking station with wet hands.
  • Page 40: Safety Instructions

    2 Safety instructions 2.4 Concerning the batteries provided Danger of injury and explosion due to improper handling of the batteries provided. Do not replace the battery pack with other batteries or re- chargeable batteries. Only use an original battery pack that you bought from us. Before removing the battery pack, ensure that the AC adapter has been unplugged from the socket and the toggle switch underneath the appliance is switched "off"...
  • Page 41 2 Safety instructions Especially the following are forbidden: - To use, store or charge the appliance outdoors. - To put objects on top of the appliance. - To modify or repair the appliance or the AC adapter your- self. - To insert objects, other than the objects described in this manual, into the openings of the appliance.
  • Page 42: Prior To First Use

    3 Prior to first use 3.1 Unpacking Prior to first use 1. Unpack the appliance and its accessories. CAUTION: 2. Check the contents for completeness and possible damage (Fig. 1). Keep the packaging for storing the appli- ance, or for safe transport. Always transport NOTE: or ship the appliance in its original packag- ing to avoid damage.
  • Page 43 3 Prior to first use 3.3 Connecting the docking station 1. Ensure, that the docking station is being positioned correctly (Fig. 5). 2. Plug the connector of the AC adapter ca- ble into the socket on the side of the dock- ing station (Fig.
  • Page 44 3 Prior to first use 5. Now charge your robot for approx. 4 to 5 hours, until - a short tune is played and - both LEDs turn off (Fig. 11). NOTE: When its battery capacity becomes low, your robot automatically returns to the docking station for charging.
  • Page 45: Prior To Each Use

    4 Prior to each use 4.1 Preparing the room Prior to each use No children or pets WARNING: Ensure that no children or pets are in the room or have access to the room to be cleaned. Remove fragile objects CAUTION: The appliance has a powerful drive.
  • Page 46: Use

    5 Use 5.1 How to vacuum WARNING: CAUTION: Danger of injury! You can let your robot run Although your robot recognises drop-offs, unsupervised, however always be careful we strongly advise against using it on furni- not to step on it, this could cause you to fall. ture.
  • Page 47 5 Use Alternatively, you can choose the "auto" mode with the " " key of the remote control. - Your robot will then effect 2 complete cleaning cycles (including one charging cycle). Alternatively, you can guide the robot di- rectly via the direction keys " ", "...
  • Page 48 5 Use 5.2 Switching between power or silent mode After starting, the robot cleans in power mode. 1. Press the " " key on the remote control once to enable silent mode if necessary. 2. Press the button again to switch back to HOUR power mode.
  • Page 49 5 Use 5.5 Scheduling a cleaning cycle There are 2 ways to schedule cleaning: Cleaning right now and same time each day: 1. Press the " " key on the remote con- HOUR trol. - Your robot will start cleaning right away. - Your robot will start cleaning at the same time each day.
  • Page 50: Switching Off

    5 Use 5.6 Switching off NOTE: You can switch the robot off whenever you want; just choose one of the following: Press the "On/Off" key ( ) on the ro- bot shortly. This will stop the robot (it is now in standby). Press the "On/Off"...
  • Page 51: After Each Use

    6 After each use 6.1 Transport and storage After each use Always carry the appliance carefully; ide- CAUTION: ally use both hands. Never store the appliance next to heat Always store the appliance in its original sources (e.g. heater, oven). Avoid exposing packaging in a cool, dry place, and keep it it to direct sunlight.
  • Page 52 6 After each use 6.3 Cleaning dust bin and filter If the dust bin can no longer be completely emptied ( Chapter 6.2, "Emptying the dust bin module") or if you can no longer remove dirt on the filter by hand: 1.
  • Page 53: Troubleshooting

    7 Troubleshooting 7.1 If the appliance does not work as it should Troubleshooting See if you can solve the problem yourself by following the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this table, contact our Customers Service ( Page 202, ‘International Ser- vice’) and describe the problem to us.
  • Page 54 7 Troubleshooting Problem Possible cause / solution Red LED is blinking Bumper is stuck. fast and blue LED is Move robot to an area without obstacles and restart. blinking slowly in Bumper function is impaired by debris inside the bumper. combination with Remove the blockage inside the bumper and restart.
  • Page 55 7 Troubleshooting 7.2 Ordering accessories and spare parts Item no. Content Item no. Content 0608001 0608005 2 side brushes 1 docking station 0608002 0608006 1 filter 1 light fence tower 0608003 0608007 1 AC adapter 1 remote control 0608004 0608008 1 battery pack 1 main brush (rechargeable)
  • Page 56 7 Troubleshooting 7.3 Removing and cleaning the main brush If the main brush needs advanced cleaning, proceed as follows: 1. Ensure that the appliance is switched off (no LED is lit). 2. Position the robot upside down. 3. Unscrew the 3 screws as shown (Fig. 30). 4.
  • Page 57: If The Appliance Is Defective

    If the appliance has been dropped or damaged in another way and has obvious signs of damage, have it repaired by an authorised dealer or contact the Dirt Devil Customer Service. Send the defective appliance with emptied dust bin to the address on Page 202, 'International Ser- vice'.
  • Page 58 7 Troubleshooting 7.8 Removing/replacing the battery pack WARNING: Danger of injury due to improper replacement or handling of the battery pack! Do not replace the battery pack with other batteries or rechargeable batteries. Only use an orig- inal battery pack that you bought from us. Before removing the battery pack, ensure that the AC adapter has been unplugged from the socket and the toggle switch underneath the appliance is switched "off"...
  • Page 59 7 Troubleshooting 6. Loosen the 4 screws that secure the bat- tery compartment cover (Fig. 38). 7. Remove the battery compartment cover (Fig. 39). 8. Loosen the battery cable plug (Fig. 40). 9. Take out battery pack and wiring. - If you want to replace the worn out bat- tery pack with a new original battery pack, order one Chapter 7.2, "Order-...
  • Page 60 Sommaire Merci beaucoup ! Sommaire Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs du robot aspirateur «Navigator» ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Votre robot aspirateur travaille automatiquement et est apte au nettoyage de parquets et de sols stratifiés, de sols carrelés, de sols en PVC ainsi que de moquettes et tapis à...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Type d'appareil Robot aspirateur Nom du modèle Navigator Modèle M608 (-0/-1/.../-8/-9) Plage de températures ambiantes 10 °C...40 °C Dimensions 320 x 320 x 75 mm Vitesse maxi (mode Power) 20 cm/s Courant d'entrée du bloc secteur 100...240 V~, 50/60 Hz Courant de sortie du bloc secteur 19 V c.c., 600 mA...
  • Page 62: Aperçu

    1 Aperçu 1.1 Étendue de la fourniture Aperçu 1 Télécommande 6 Station de charge, Voir aussi Chapitre 5, « Utilisation de voir aussi Fig. 4 l'appareil » 7 Colonne lumineuse, 2 Robot aspirateur, voir aussi Fig. 4 voir aussi Fig. 2 et Fig. 3 8 Piles 3 Bloc secteur (2x type C, 1,5 V)
  • Page 63 1 Aperçu 1.2 Aspirateur robot en détail 1 Brosses latérales circulaires : 4 Touche "ON/OFF" ( - transporte la saleté au rouleau-brosse - allume ou éteint l'aspirateur dès que cette touche est appuyée plus de 2 Capteur pour la commande de la station 1 seconde de charge - commence le cycle de nettoyage dès...
  • Page 64 1 Aperçu 1.3 Bac à poussière en détail 1 Couvercle de compartiment de piles dissimulé : couvercles de compartiment de piles 2 Couvercle du bac à poussière 3 Filtre dissimulé : piles rechargeables dans com- partiment de piles à côté du bac à pous- 4 Bac à...
  • Page 65 1 Aperçu 1.4 Station de charge et colonne lumineuse en détail Station de charge : Colonne lumineuse : 1 Fenêtre d'émetteur/récepteur (avec LED 5 Emetteur intégrée : 6 Interrupteur marche-arrêt - s'allume dès que la station de charge 7 LED (s'allume si en circuit) est branchée à...
  • Page 66: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 2.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous ser- vir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se ser- vant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager irrépara- blement l'appareil.
  • Page 67 2 Consignes de sécurité Les matériaux d'emballage et les piles ne doivent pas être manipulés par les enfants. Il existe un risque d'asphyxie. 2.3 Alimentation électrique L'appareil est chargé avec du courant électrique. Il y a donc toujours un risque d'électrocution. Respectez par conséquent ce qui suit : Ne jamais toucher au bloc d'alimentation ou à...
  • Page 68 2 Consignes de sécurité 2.4 concernant les piles rechargeables et les piles fournies En cas d'utilisation abusive des piles rechargeables et des piles, il existe un risque de blessures et d'explosion. Ne remplacez pas la batterie par d'autres piles ou batteries. N'utilisez que des piles rechargeables d'origine fournies par nos soins.
  • Page 69 2 Consignes de sécurité Cette interdiction concerne en particulier : - L'emploi, l'entreposage ou le rechargement de l'appareil à l'extérieur. - Le placement d'objets sur l'appareil. - La modification ou la réparation de l'appareil ou de son dispositif de rechargement, dans la mesure où elles se- raient effectuées par vous-même.
  • Page 70: Avant La Première Utilisation

    3 Avant la première utilisation 3.1 Déballage 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- Avant la première utilisation soires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ATTENTION : ne présente aucun dommage (Fig. 1). Conservez l'emballage pour ranger l'appa- REMARQUE : reil ou pour expédier celui-ci de manière sûre.
  • Page 71 3 Avant la première utilisation 3.3 Raccordement du dispositif de mise en charge 1. Assurez-vous que la station de charge est correctement positionnée (Fig. 5). 2. Insérez l'adaptateur du bloc d'alimentation dans la prise femelle de la station de charge (Fig. 8). 3.
  • Page 72 3 Avant la première utilisation 5. La charge du robot dure env. 4 à 5 heures. - Une fois terminée, une brève mélodie retentit et - les deux LED s'éteignent (Fig. 11). REMARQUE : Quand la charge des piles rechargeables baisse le robot rejoint de lui-même la sta- tion de charge.
  • Page 73: Avant Chaque Utilisation

    4 Avant chaque utilisation 4.1 Préparez la pièce Avant chaque utilisation Enfants et animaux domestiques AVERTISSEMENT : Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'enfants ni d'animaux domestiques dans la pièce qui doit être net- toyée et qu'ils n'y aient pas accès. Objets fragiles ATTENTION : Votre aspirateur est équipé...
  • Page 74: Utilisation De L'appareil

    5 Utilisation de l'appareil 5.1 Utilisation de l'aspirateur Utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT : ATTENTION : Risque de blessures ! Vous pouvez évi- Même si votre robot détecte les vides, il est demment laisser l'appareil fonctionner sans fortement déconseillé de l'utiliser sur des surveillance, mais soyez en tout temps vigi- meubles ou des objets semblables.
  • Page 75 5 Utilisation de l'appareil Vous pouvez aussi choisir le mode auto- matique avec la touche " ". - Le robot effectuera ensuite 2 cycles de nettoyage complets (y compris un cycle de charge). Si besoin est, vous pouvez piloter robot di- rectement avec les touches de la télécom- mande : "...
  • Page 76 5 Utilisation de l'appareil 5.2 Commuter entre mode Power et mode silencieux A la mise en marche le robot est toujours en mode Power. 1. Appuyez sur la touche " " pour passer HOUR si vous le souhaitez en mode silencieux. 2.
  • Page 77 5 Utilisation de l'appareil 5.5 Régler la minuterie Il existe 2 concepts de minuterie : Nettoyage immédiat et quotidien à la même heure : 1. Appuyez sur la touche " " à la télé- HOUR commande. - Votre robot commence immédiatement le nettoyage.
  • Page 78 5 Utilisation de l'appareil 5.6 Éteindre l'appareil REMARQUE : Vous pouvez éteindre le robot à tout moment avec l'une des méthodes sui- vantes : Appuyez brièvement sur la touche "Marche/Arrêt" ( ) à l'appareil. L'ap- pareil s'arrête (et se met en mode veille). Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt"...
  • Page 79: Après Utilisation

    6 Après utilisation 6.1 Transport et rangement Après utilisation Portez toujours l'appareil avec précaution, ATTENTION : de préférence à deux mains. Ne posez jamais l'appareil à proximité Rangez l'appareil dans son emballage immédiate d'une source de chaleur (par d'origine, dans un endroit toujours frais et exemple un chauffage ou un four).
  • Page 80 6 Après utilisation 6.3 Nettoyage du bac à poussière et du filtre Si vous ne pouvez pas vider totalement le filtre et le bac à poussière en les tapotant ( Chapitre 6.2, « Vider le bacà poussière ») : 1. Enlevez et videz le bac à poussière comme il est décrit sous Chapitre 6.2, «...
  • Page 81: Résoudreles Problèmes

    7 Résoudreles problèmes 7.1 Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait Résoudreles problèmes Vérifiez, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous pouvez remédier vous-même à l'anomalie. Si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau, adressez-vous à...
  • Page 82 7 Résoudreles problèmes Problème Cause possible / solutions La LED rouge cli- Les 3 capteurs antichute se sont déclenchés en même temps. gnote rapidement Placez le robot sur une surface plane et redémarrez-le. et la LED bleue cli- gnote lentement en combinaison avec 2 longs bips La LED rouge cli-...
  • Page 83 7 Résoudreles problèmes 7.2 Commande de pièces de rechange et d'accessoires Numéro d'article. Description Numéro d'article. Description 0608001 0608005 2 brosses rondes laté- 1 station de charge rales 0608002 0608006 1 filtre 1 colonne lumineuse 0608003 0608007 1 bloc secteur 1 télécommande 0608004 0608008...
  • Page 84 7 Résoudreles problèmes 7.3 Démonter et nettoyer le rouleau brosse Pour nettoyer à fond le rouleau brosse, procé- dez comme suit : 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint (au- cune LED allumée). 2. Retournez le robot pour avoir accès au dessous.
  • Page 85 Si l'appareil est tombé ou a été endommagé de quelque autre manière et s'il présente des signes évidents de dommages, remettez l'appareil défectueux à un commerçant spécialisé ou au service après-vente de Dirt Devil afin qu'il puisse être réparé. Expédiez l'appareil défectueux avec bac à poussière vidé à l'adresse mentionnée à la Page 202, «...
  • Page 86 7 Résoudreles problèmes 7.8 Retirer et remplacer les piles rechargeables AVERTISSEMENT : Risque de blessures en cas de manipulation non conforme des piles rechargeables ! Ne remplacez pas la batterie par d'autres piles ou batteries. N'utilisez que des piles rechar- geables d'origine fournies par nos soins.
  • Page 87 7 Résoudreles problèmes 6. Desserrez les 4 vis fixant le couvercle du compartiment à piles (Fig. 38). 7. Retirez le couvercle du compartiment à piles (Fig. 39). 8. Desserrez la fiche du câble (Fig. 40). 9. Retirez les piles rechargeables et le câble. - Si vous souhaitez remplacer les piles re- chargeables usagées par de nouvelles, commandez-les,...
  • Page 88 Inhoud Hartelijk dank! Inhoud Wij zijn blij dat u voor de zuigrobot "Navigator" gekozen heeft! Wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Uw zuigrobot werkt volautomatisch en is geschikt voor de rei- niging van parket- en laminaatvloeren, tegels, PVC-vloeren of laagpolig tapijt.
  • Page 89 Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Soort apparaat Zuigrobot Modelnaam Navigator Model M608 (-0/-1/.../-8/-9) Omgevingstemperatuur 10 °C...40 °C Afmetingen 320 x 320 x 75 mm Maximale snelheid (powermodus) 20 cm/s Voedingsingang 100...240 V~, 50/60 Hz Voedingsuitgang 19 V DC, 600 mA Accupack in het apparaat Ni-MH, 12 V DC, 1500 mAh Bedrijfsduur...
  • Page 90: Overzicht

    1 Overzicht 1.1 Omvang van de levering Overzicht 1 Afstandsbediening, 6 Laadstation, zie ook hoofdstuk 5, „Gebruik“ zie ook Afb. 4 2 Zuigrobot, 7 Lichtbaken, zie ook Afb. 2 en Afb. 3 zie ook Afb. 4 3 Voedingsgedeelte 8 Batterijen (2x type C, 1,5 V) 4 Voedingskabel niet afgebeeld: Bedieningshandleiding...
  • Page 91 1 Overzicht 1.2 Zuigrobot in detail 1 Ronde borstel: 4 Toets „Aan/Uit“ ( - transporteert het vuil naar de borstel- - schakelt het apparaat aan of uit, zodra wals deze toets langer dan 1 seconde inge- drukt wordt 2 Sensor voor de aansturing van het laad- - start het reinigingsproces, zodra deze station: toets even (minder dan 1 seconde) in-...
  • Page 92 1 Overzicht 1.3 Stofbak in detail 1 Stofvak-afdekking verdekt: Batterijvak-afdekkingen 2 Stofbakdeksel verdekt: accupack in het batterijvak naast 3 Filter de stofbak 4 Stofbak...
  • Page 93 1 Overzicht 1.4 Laadstation en lichtbaken in detail Laadstation: Lichtbaken: 1 Zender-/ontvangervenster 5 Zender (met geïntegreerde LED: 6 Aan/Uit-schakelaar - is verlicht, zodra het laadstation op een 7 LED (verlicht, als ingeschakeld) stopcontact aangesloten is 8 Ontvanger - knippert tijdens het opladen) 9 Deksel van batterijvak 2 Veiligheidsschakelaar 3 Laadcontacten...
  • Page 94: Veiligheidsinstructies

    2 Veiligheidsinstructies 2.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees de bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Als u dit apparaat aan een ander doorgeeft, voeg er dan ook de be- dieningshandleiding bij. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
  • Page 95 2 Veiligheidsinstructies zijn, met het stopcontact verbonden zijn of afkoelen. Verpakkingsmaterialen en batterijen mogen niet in de han- den van kinderen terechtkomen. Ze kunnen verstikkingsge- vaar opleveren. 2.3 m.b.t. de stroomvoorziening Het apparaat wordt met elektrische stroom opgeladen. Daar- bij bestaat altijd het gevaar van een elektrische schok. Let daarom vooral op het volgende: Raak het voedingsgedeelte of het laadstation nooit aan met natte handen.
  • Page 96 2 Veiligheidsinstructies 2.4 m.b.t. de meegeleverde accu's en batterijen Als er verkeerd met accu's en batterijen omgegaan wordt, be- staat verwondings- en explosiegevaar. Vervang het accupack niet door andere accu's of batterij- en. Maak uitsluitend gebruik van originele accupacks die u bij ons heeft gekocht.
  • Page 97 2 Veiligheidsinstructies Verboden is met name: - Het apparaat in de open lucht te gebruiken, te bewaren of op te laden. - Voorwerpen op het apparaat neer te zetten. - Het apparaat of het voedingsgedeelte zelfstandig om te bouwen of te repareren. - Andere voorwerpen in de openingen van het apparaat steken dan navolgend beschreven.
  • Page 98: Vóór Het Eerste Gebruik

    3 Vóór het eerste gebruik 3.1 Uitpakken Vóór het eerste gebruik 1. Pak het apparaat en de toebehoren uit. OPGELET: 2. Controleer de inhoud op intactheid en vol- ledigheid (afb. 1). Bewaar de verpakking om het apparaat te kunnen opslaan of het veilig te kunnen ver- AANWIJZING: zenden.
  • Page 99 3 Vóór het eerste gebruik 3.3 Laadstation aansluiten 1. Controleer of het laadstation correct ge- plaatst werd (afb. 5). 2. Steek de adapter van het voedingsge- deelte in de bus van het laadstation (afb. 8). 3. Steek het voedingsgedeelte in een stop- contact.
  • Page 100 3 Vóór het eerste gebruik 5. Laad het apparaat ca. 4 tot 5 uur op, - totdat een korte melodie te horen is en - beide LED's uitgaan (afb. 11). AANWIJZING: Als de laadtoestand van het accupack min- der wordt, rijdt het apparaat vanzelf terug naar het laadstation.
  • Page 101: Voor Elk Gebruik

    4 Voor elk gebruik 4.1 Ruimte voorbereiden Voor elk gebruik Kinderen en huisdieren WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat zich geen kinderen of huisdieren in de te reinigen kamer bevinden en dat ze ook geen toegang tot de kamer hebben. Breekbare voorwerpen OPGELET: Het apparaat heeft een krachtige aandrijving.
  • Page 102: Gebruik

    5 Gebruik 5.1 Stofzuigen Gebruik WAARSCHUWING: OPGELET: Verwondingsgevaar! U kunt het apparaat Hoewel uw robot dieptes herkent, raden wij weliswaar zonder toezicht laten werken, dringend af, om het apparaat op meubels maar u moet er wel op letten dat u niet op en dergelijke te gebruiken.
  • Page 103 5 Gebruik Als alternatief kunt u de automatische mo- dus selecteren m.b.v. de toets „ “. - De robot voert dan 2 volledige reini- gingscycli uit (inclusief een laadcyclus). Zo nodig kunt u de robot ook direct met de toetsen van de afstandsbediening aanstu- ren: „...
  • Page 104 5 Gebruik 5.2 Tussen powermodus en langzame modus heen en weer schakelen Nadat de robot ingeschakeld is, begint hij steeds in de powermodus. 1. Druk op de toets „ “, om zo nodig naar HOUR de langzame modus om te schakelen. 2.
  • Page 105 5 Gebruik 5.5 Timer instellen Er zijn 2 verschillende timerconcepten: Meteen en dagelijks op dezelfde tijd reini- gen: 1. Druk op de toets „ “ van de afstands- HOUR bediening. - Uw robot begint meteen met de reini- ging. - Uw robot zal daarna elke dag precies op deze tijd reinigen.
  • Page 106 5 Gebruik 5.6 Uitschakelen AANWIJZING: U kunt de robot steeds m.b.v. een van de volgende methoden uitschakelen: Druk even op de toets „Aan/Uit“ ( van het apparaat. Het apparaat stopt (en schakelt naar stand-by). Houd de toets „aan/Uit“ ( ) van het apparaat 1 seconde of langer ingedrukt.
  • Page 107: Na Het Gebruik

    6 Na het gebruik 6.1 Transporteren en opbergen Na het gebruik Draag het apparaat altijd voorzichtig, het OPGELET: beste met beide handen. Zet het apparaat nooit direct naast warmte- Berg het apparaat altijd koel en droog, in bronnen neer (bijv. verwarming, kachel). de originele verpakking en op een voor Vermijd direct zonlicht.
  • Page 108 6 Na het gebruik 6.3 Stofbak en filter reinigen Als de filter en de stofbak niet meer helemaal leeg gemaakt kunnen worden door ze uit te kloppen ( hoofdstuk 6.2, „Stofbak leeg ma- ken“): 1. Neem de stofbak eruit en maak hem leeg, zoals beschreven onder hoofdstuk 6.2, „Stofbak leeg maken“.
  • Page 109: Problemen Verhelpen

    7 Problemen verhelpen 7.1 Als het apparaat niet zo werkt als het moet Problemen verhelpen Controleer aan de hand van de volgende tabel, of u het probleem zelf kunt oplossen. Mocht u het probleem met behulp van deze tabel niet kunnen verhelpen, bel dan onze servicehotline ( pagina 110) en beschrijf ons het probleem.
  • Page 110 7 Problemen verhelpen Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing De rode LED knip- Alle 3 de valsensoren hebben tegelijkertijd gereageerd. pert snel en de blau- Zet de robot op een oppervlak zonder dieptes en start hem opnieuw. we LED knippert langzaam in combi- natie met 2 lange piepgeluiden De rode LED knip-...
  • Page 111 7 Problemen verhelpen 7.2 Toebehoren en reserveonderdelen bijbestellen Artikelnr. Beschrijving Artikelnr. Beschrijving 0608001 0608005 2 ronde borstels 1 laadstation 0608002 0608006 1 Filter 1 lichtbaken 0608003 0608007 1 voedingsgedeelte 1 afstandsbediening 0608004 0608008 1 batterijpack 1 borstelwals (oplaadbaar) 1 borstellip Toebehoren en vervangingsonderdelen kunnen worden bijbesteld.
  • Page 112 7 Problemen verhelpen 7.3 Borstelwals demonteren en reinigen Als de borstelwals grondig gereinigd moet worden, gaat u als volgt te werk: 1. Controleer of het apparaat uitgeschakeld is(er is geen LED verlicht).. 2. Draai de robot om, zodat de onderkant toegankelijk is.
  • Page 113 Als het apparaat gevallen is of op een andere manier beschadigd werd en duidelijke beschadigingen vertoont, laat het defecte apparaat dan door een vakhandelaar of de Dirt Devil klantenservice repa- reren.
  • Page 114 7 Problemen verhelpen 7.8 Accupack demonteren en vervangen WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar door onjuiste omgang met het accupack! Vervang het accupack niet door andere accu's of batterijen. Maak uitsluitend gebruik van ori- ginele accupacks die u bij ons heeft gekocht. Controleer eerst of het voedingsgedeelte uit het stopcontact is getrokken en de tuimelschake- laar aan de onderkant van het apparaat uitgeschakeld is, voordat u het accupack demonteert (afb.
  • Page 115 7 Problemen verhelpen 6. Draai de 4 schroeven los, die de afdekkin- gen van het batterijvak borgen (afb. 38). 7. Verwijder de afdekkingen van het batterij- vak (afb. 39). 8. Maak de kabelstekker los (afb. 40). 9. Verwijder het accupack en de kabel. - Als u het verbruikte accupack door een nieuw wilt vervangen, bestelt u een nieuw accupack...
  • Page 116 Contenido ¡Muchas gracias! Contenido ¡Nos alegramos de que se haya decidido por el robot aspirador "Navigator"! Le agradecemos su compra y la confianza depo- sitada en nosotros. Su robot aspirador trabaja de forma totalmente automática y es apropiado para la limpieza de parqués y suelos laminados, bal- dosas, suelos de PVC o alfombras de pelo corto.
  • Page 117 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Tipo de aparato Robot aspirador Nombre de modelo Navigator Modelo M608 (-0/-1/.../-8/-9) Rango de temperatura ambiente 10 °C...40 °C Dimensiones 320 x 320 x 75 mm Velocidad máxima (modo Power) 20 cm/s Entrada fuente de alimentación 100...240 V~, 50/60 Hz Salida fuente de alimentación 19 V CC, 600 mA...
  • Page 118: Vista General

    1 Vista general 1.1 Alcance del suministro Vista general 1 Mando a distancia, 6 Estación de carga, ver también capítulo 5, "Uso" ver también Fig. 4 2 Robot aspirador, 7 Faro, ver también Fig. 2 y Fig. 3 ver también Fig.
  • Page 119 1 Vista general 1.2 Vista detallada del robot aspirador 1 Cepillo circular: 4 Tecla de conexión/desconexión ( - transporta la suciedad hasta el cepillo - conecta o desconecta el aparato al ser cilíndrico pulsada durante más de 1 segundo - inicia el proceso de limpieza al ser pul- 2 Sensor para la activación de la estación sada brevemente (menos de de carga:...
  • Page 120 1 Vista general 1.3 Vista detallada del depósito de polvo 1 Cubierta del compartimento de polvo ocultas: cubiertas del compartimento de baterías 2 Tapa del depósito de polvo 3 Filtros oculto: paquete de baterías en el compar- timento de baterías al lado del depósito de 4 Depósito de polvo polvo...
  • Page 121 1 Vista general 1.4 Vista detallada de la estación de carga y del faro Estación de carga: Faro: 1 Ventana de emisor/receptor (con LED in- 5 Emisor tegrado: 6 Interruptor de conexión / desconexión - encendido cuando la estación de carga 7 LED (encendido cuanto está...
  • Page 122: Indicaciones De Seguridad

    2 Indicaciones de seguridad 2.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de uti- lizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que entregue este aparato a una tercera persona, entréguele también el manual de instrucciones.
  • Page 123 2 Indicaciones de seguridad Los materiales de embalaje y las baterías no deben llegar a las manos de los niños. Existe peligro de asfixia. 2.3 sobre la alimentación de corriente El aparato se carga con corriente eléctrica. Existe, por princi- pio, el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
  • Page 124 2 Indicaciones de seguridad 2.4 sobre las baterías y pilas suministradas En caso de uso inapropiado de las baterías y pilas existe pe- ligro de lesiones y de explosión. En ningún caso sustituya el paquete de baterías por otros acumuladores o baterías. Utilice únicamente paquetes de ba- terías adquiridas a nuestra empresa.
  • Page 125 2 Indicaciones de seguridad Queda especialmente prohibido lo siguiente: - El uso, el almacenaje o la carga al aire libre. - La colocación de objetos encima del aparato. - Las modificaciones o reparaciones del aparato o de su fuente de alimentación por cuenta propia. - La introducción en los orificios del aparato de otros ob- jetos que no sean los descritos a continuación.
  • Page 126: Antes Del Primer Uso

    3 Antes del primer uso 3.1 Desembalaje 1. Saque el aparato junto con los accesorios Antes del primer uso de su embalaje. 2. Compruebe que el contenido está com- ATENCIÓN: pleto e intacto (Fig. 1). Guarde el embalaje para el almacena- miento del aparato o para un envío seguro ADVERTENCIA: del mismo.
  • Page 127 3 Antes del primer uso 3.3 Conectar la estación de carga 1. Compruebe que la estación de carga esté posicionada correctamente (Fig. 5). 2. Enchufe el adaptador de la fuente de ali- mentación en la hembrilla de la estación de carga (Fig. 8). 3.
  • Page 128 3 Antes del primer uso 5. Cargue el aparato durante 4 o 5 horas, aproximadamente, - hasta que suene una breve melodía y - se apaguen ambos LED (Fig. 11). ADVERTENCIA: Cuando desciende el estado de carga del paquete de baterías, el aparato se des- plaza por sí...
  • Page 129: Antes De Cada Uso

    4 Antes de cada uso 4.1 Preparar el recinto Antes de cada uso Niños y animales domésticos AVISO: Asegúrese de que no haya niños ni mascotas dentro de la habitación a limpiar ni que éstos ten- gan acceso a la misma. Objetos frágiles ATENCIÓN: El aparato posee un accionamiento potente.
  • Page 130: Uso

    5 Uso 5.1 Aspirar el polvo AVISO: ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! Puede dejar que el Aunque su robot detecta precipicios, des- aparato funcione sin supervisión, pero aconsejamos su utilización encima de mue- preste atención a no pisar el aparato y bles u objetos parecidos.
  • Page 131 5 Uso Como alternativa se puede seleccionar el modo automático con la tecla " ". - Entonces, el robot ejecuta 2 ciclos de limpieza completos (incluyendo un ciclo de carga). Si es necesario, el robot también se pue- de controlar directamente a través de es- tas teclas del mando a distancia: "...
  • Page 132 5 Uso 5.2 Conmutar entre el modo Power y la marcha silenciosa Después de la conexión, el robot empieza siempre a trabajar en el modo Power. 1. Si es necesario, pulse la tecla " " para conmutar al modo de marcha silenciosa. HOUR 2.
  • Page 133 5 Uso 5.5 Ajustar el temporizador Existen 2 conceptos de temporizador distin- tos: Limpieza inmediata y diariamente a la mis- ma hora: 1. Pulse la tecla " " en el mando a distan- HOUR cia. - Su robot empieza a limpiar inmediata- mente.
  • Page 134 5 Uso 5.6 Desconectar ADVERTENCIA: Puede desconectar el robot en todo momento con uno de los siguientes méto- dos: Pulse brevemente la tecla de conexión/ desconexión ( ) en el aparato. El aparato se para (y pasa al modo de es- pera).
  • Page 135: Después Del Uso

    6 Después del uso 6.1 Transportar y guardar Después del uso Transporte el aparato siempre con cuida- ATENCIÓN: do, mejor con ambas manos. Jamás deje el aparato en la proximidad Guarde el aparato en el embalaje original inmediata de fuentes de calor (p.ej. de la siempre en un lugar fresco y seco e inac- calefacción o del horno).
  • Page 136 6 Después del uso 6.3 Limpiar el depósito de polvo y el filtro Si ya no es posible vaciar completamente el filtro y el depósito de polvo sacudiéndolos ( capítulo 6.2, "Vaciar el depósito de polvo"): 1. Retire y vacíe el depósito de polvo según la descripción en capítulo 6.2, "Vaciar el depósito de polvo".
  • Page 137: Solución De Problemas

    7 Solución de problemas 7.1 Si el aparato no funciona como debe Solución de problemas Compruebe con ayuda de la siguiente tabla si usted mismo puede solucionar el problema. Si no fue- se capaz de solucionar el problema con ayuda de esta tabla, póngase en contacto con nuestra línea de asistencia técnica ( página 202, "International Service") y explíquenos el problema.
  • Page 138 7 Solución de problemas Problema Posible causa / solución El LED rojo parpa- Se han activado los 3 sensores de caída a la vez. dea deprisa y el Coloque el robot en una superficie sin precipicios y vuelva a arrancarlo. LED azul parpadea despacio en combi- nación con 2 pitidos...
  • Page 139 7 Solución de problemas 7.2 Pedir piezas de recambio y accesorios N° de artículo Descripción N° de artículo Descripción 0608001 0608005 2 cepillos circulares 1 estación de carga 0608002 0608006 1 filtro 1 faro 0608003 0608007 1 fuente de alimenta- 1 mando a distancia ción 0608004...
  • Page 140 7 Solución de problemas 7.3 Desmontar y limpiar a fondo el cepillo cilíndrico Para limpiar a fondo el cepillo cilíndrico, pro- ceda de la siguiente manera: 1. Asegúrese de que el aparato esté desco- nectado (ningún LED encendido). 2. Dé la vuelta al robot, de manera que pue- da acceder a la parte inferior.
  • Page 141 Servicio de Atención al Cliente de Dirt Devil. Envíe el aparato defectuoso con el depósito de polvo vaciado a la dirección indicada en página...
  • Page 142 7 Solución de problemas 7.8 Desmontar y sustituir el paquete de baterías AVISO: ¡Peligro de lesiones en caso de manejo inapropiado del paquete de baterías! En ningún caso sustituya el paquete de baterías por otros acumuladores o baterías. Utilice úni- camente paquetes de baterías adquiridas a nuestra empresa.
  • Page 143 7 Solución de problemas 6. Suelte los 4 tornillos que aseguran las cu- biertas del compartimento de baterías (Fig. 38). 7. Quite las cubiertas del compartimento de baterías (Fig. 39). 8. Suelte el conector del cable (Fig. 40). 9. Retire el paquete de baterías y el cable. - Si desea sustituir el paquete de por ba- terías por otro nuevo, pida un paquete de recambio,...
  • Page 144 Indice Grazie! Indice per aver preferito il robot aspirapavimenti „Navigator“! Vi ringraziamo per l'acquisto e per la fiducia accordataci! Questo robot aspirapavimenti funziona in maniera interamente automatica ed è adatto per pulire pavimenti in parquet e laminato, piastrelle, pavimenti in PVC o tappeti e moquette a pelo corto. Le presenti istruzioni per l'uso sono concepite quale ausilio per aiutarvi a conoscere il vostro nuovo robot aspirapavimenti e quin- di a usarlo in maniera efficiente e sicura.
  • Page 145: Vista D'insieme

    Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici Tipo di apparecchio Robot aspirapavimenti Nome del modello Navigator Modello M608 (-0/-1/.../-8/-9) Intervallo di temperatura ambientale 10 °C...40 °C Misure 320 x 320 x 75 mm Velocità massima (modalità Power) 20 cm/s Entrata caricabatterie 100...240 V~, 50/60 Hz Uscita caricabatterie 19 V CC, 600 mA...
  • Page 146: Istruzioni Per L'uso

    1 Vista d'insieme 1.1 Corredo di fornitura 1 Telecomando, 6 Stazione di carica, vedere anche Capitolo 5, “Uso” vedere anche Fig. 4 2 Robot aspirapavimenti, 7 Torretta, vedere anche Fig. 2 e Fig. 3 vedere anche Fig. 4 3 Caricabatterie 8 Batterie (2x tipo C, 1,5 V) 4 Cavo del caricabatterie...
  • Page 147 1 Vista d'insieme 1.2 Robot aspirapavimenti nei dettagli 1 Spazzola rotonda: 4 Tasto „ON/OFF“ ( - convoglia lo sporco al rullo spazzola - accende e spegne l'apparecchio non appena questo tasto è premuto per più 2 Sensore per il pilotaggio della stazione di di 1 secondo carica: - avvia la procedura di pulizia non appena...
  • Page 148 1 Vista d'insieme 1.3 Contenitore della polvere nei dettagli 1 Copertura del vano polvere nascoste: coperture del vano batteria 2 Coperchio del contenitore della polvere nascosto: pacco batterie nel vano batterie 3 Filtro accanto al contenitore della polvere 4 Contenitore della polvere...
  • Page 149 1 Vista d'insieme 1.4 Stazione di carica e torretta nei dettagli Stazione di carica: Torretta: 1 Finestrella di trasmissione/ricezione 5 Trasmettitore (con LED integrato: 6 Interruttore ON/OFF - si illumina non appena la stazione di ca- 7 LED (si accende, quando è accesa) rica è...
  • Page 150: Avvertenze Di Sicurezza

    2 Avvertenze di sicurezza 2.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può...
  • Page 151 2 Avvertenze di sicurezza Materiali da imballo e batterie non devono finire nelle mani dei bambini. Sussiste il pericolo di soffocamento. 2.3 sull'alimentazione elettrica L'apparecchio è caricato con corrente elettrica. Quindi duran- te la ricarica, in linea di principio, sussiste il pericolo di scosse elettriche.
  • Page 152 2 Avvertenze di sicurezza 2.4 sugli accumulatori e le batterie forniti in dotazione Se gli accumulatori e le batterie sono maneggiati in maniera errata sussiste il pericolo di lesioni ed esplosioni. Non sostituire il pacco batterie con altri accumulatori o bat- terie.
  • Page 153 2 Avvertenze di sicurezza In particolare è vietato: - L'utilizzo, la conservazione o la ricarica all'aperto. - Riporre oggetti sull'apparecchio. - Modificare o riparare autonomamente l'elettrodomestico o il relativo caricabatterie. - Introdurre nelle aperture dell'apparecchio oggetti diversi da quelli descritti nelle presenti istruzioni. - L'impiego vicino a sostanze esplosive o facilmente in- fiammabili.
  • Page 154: Prima Del Primo Utilizzo

    3 Prima del primo utilizzo 3.1 Disimballo Prima del primo utilizzo 1. Sballare l’apparecchio e i relativi accessori. ATTENZIONE: 2. Verificare che il contenuto sia integro e completo (Fig. 1). Tenere l'imballo per la conservazione o per una spedizione sicura dell'apparecchio. INDICAZIONE: L'apparecchio deve essere spedito sempre nell'imballo originale, in modo che non subi-...
  • Page 155 3 Prima del primo utilizzo 3.3 Collegamento della stazione di carica 1. Accertarsi che la stazione di carica sia sta- ta correttamente posizionata (Fig. 5). 2. Introdurre l'adattatore del caricabatterie nella presa della stazione di carica (Fig. 8). 3. Inserire il caricabatterie in una presa elet- trica.
  • Page 156 3 Prima del primo utilizzo 5. Lasciare in carica l'apparecchio per 4 - 5 - finché si sente una breve melodia ed - entrambi i LED si spengono (Fig. 11). INDICAZIONE: Quando la carica del pacco batterie sta per esaurirsi l'apparecchio si porta autonoma- mente nella stazione di carica.
  • Page 157: Prima Di Ciascun Utilizzo

    4 Prima di ciascun utilizzo 4.1 Preparazione dell'ambiente Prima di ciascun utilizzo Bambini e animali domestici AVVERTIMENTO: Accertarsi che nell'ambiente da pulire non siano presenti bambini e animali domestici e che que- sti non abbiano accesso al locale. Oggetti fragili ATTENZIONE: L'apparecchio è...
  • Page 158: Uso

    5 Uso 5.1 Aspirazione della polvere AVVERTIMENTO: ATTENZIONE: Pericolo di lesioni! L'apparecchio può Benché il robot sia in grado di identificare i essere lasciato funzionare incustodito, ma dislivelli, sconsigliamo vivamente di utiliz- occorre fare attenzione a non calpestarlo, zarlo su mobili e simili. Non è infatti idoneo con conseguenti possibili cadute.
  • Page 159 5 Uso Alternativamente è possibile selezionare la modalità automatica con il tasto „ “. - Il robot eseguirà quindi 2 cicli di pulizia completi (compreso un ciclo di carica). Se necessario, il robot può essere pilotato anche direttamente tramite questi tasti del telecomando: „...
  • Page 160 5 Uso 5.2 Commutazione tra le modalità Power e silenziosa All'accensione il robot si avvia sempre in mo- dalità Power. 1. All'occorrenza premere il tasto „ “ per HOUR passare alla modalità silenziosa. 2. Premere nuovamente il tasto per tornare alla modalità...
  • Page 161 5 Uso 5.5 Impostazione del timer Vi sono 2 diversi concetti di timer: Pulizia immediata e ogni giorno alla stessa ora: 1. Premere il tasto „ “ del telecomando. HOUR - Il robot inizia subito a pulire. - Il robot pulirà quindi ogni giorno esatta- mente alla stessa ora.
  • Page 162 5 Uso 5.6 Spegnimento INDICAZIONE: Il robot può essere spento in qualunque momento con uno dei seguenti metodi: Premendo brevemente il tasto „ON/ OFF“ ( ) dell'apparecchio. L'apparec- chio si arresta (e va in stand-by). Premendo il tasto „ON/OFF“ ( dell'apparecchio per 1 secondo o più.
  • Page 163: Dopo L'uso

    6 Dopo l'uso 6.1 Trasporto e conservazione Dopo l'uso Trasportare l'apparecchio sempre con ATTENZIONE: cautela, meglio se con entrambe le mani. Non riporre mai l'apparecchio nelle imme- Conservare sempre l'apparecchio nell'im- diate vicinanze di fonti di calore (ad es. ballo originale in un luogo fresco, asciutto riscaldamento, stufe).
  • Page 164 6 Dopo l'uso 6.3 Pulizia del contenitore della polvere e del filtro Se picchiettando non si riesce più a svuotare completamente il filtro e il contenitore della polvere ( Capitolo 6.2, “Svuotamento del contenitoredella polvere”): 1. Rimuovere e svuotare il contenitore della polvere come descritto nel Capitolo 6.2, “Svuotamento del contenitoredella polve-...
  • Page 165: Risoluzione Deiproblemi

    7 Risoluzione deiproblemi 7.1 Se l'apparecchio non funziona come dovrebbe Risoluzione deiproblemi Verificare in base alla seguente tabella se è possibile eliminare autonomamente il problema. Qua- lora non si riesca a eliminare il problema con l'ausilio della presente tabella, contattare la nostra linea di assistenza ( Pagina 202, „International Service“) e illustrare il problema.
  • Page 166 7 Risoluzione deiproblemi Problema Causa possibile / soluzione Il LED rosso lam- Tutti 3 i sensori di caduta sono scattati contemporaneamente. peggia rapidamente Appoggiare il robot su una superficie senza dislivelli e avviarlo nuovamen- e il LED blu lampeg- gia lentamente in combinazione con 2 segnali acustici lunghi...
  • Page 167 7 Risoluzione deiproblemi 7.2 Ordini di ricambi e accessori Cod. articolo Descrizione Cod. articolo Descrizione 0608001 0608005 2 spazzole rotonde 1 stazione di carica 0608002 0608006 1 filtro 1 torretta 0608003 0608007 1 caricabatterie 1 telecomando 0608004 0608008 1 pacco batterie 1 rullo spazzola (ricaricabile) 1 labbro spazzola...
  • Page 168 7 Risoluzione deiproblemi 7.3 Smontaggio e pulizia del rullo spazzola Nel caso il rullo spazzola debba essere pulito accuratamente, procedere come segue: 1. Accertarsi che l'apparecchio sia spento (nessun LED acceso). 2. Capovolgere il robot in modo che la parte inferiore sia accessibile.
  • Page 169 Se l'apparecchio è caduto o è stato altrimenti danneggiato e presenta evidenti tracce di danni, con- segnare l'apparecchio danneggiato per la riparazione a un rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Dirt Devil. Spedire l'apparecchio guasto con il contenitore della polvere svuotato all'indirizzo a Pagina 202, „International Service“.
  • Page 170 7 Risoluzione deiproblemi 7.8 Smontaggio e sostituzione del pacco batterie AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni da manipolazioni non corrette del pacco batterie! Non sostituire il pacco batterie con altri accumulatori o batterie. Usare esclusivamente pacchi batterie originali, acquistati da noi. Prima di estrarre il pacco batterie accertarsi che il caricabatterie sia disconnesso dalla presa e che l'interruttore a levetta sul lato inferiore dell'apparecchio sia spento (Fig.
  • Page 171 7 Risoluzione deiproblemi 6. Allentare le 4 viti che fermano le coperture del vano batteria (Fig. 38). 7. Rimuovere le coperture del vano batteria (Fig. 39). 8. Staccare il connettore del cavo (Fig. 40). 9. Rimuovere il pacco batterie e il cavo. - Se si desidera sostituire il pacco batterie usato con uno nuovo, ordinarne uno, Capitolo 7.2, “Ordini di ricambi e ac-...
  • Page 172 çerik Te ekkür ederiz! çerik Süpürme Robotu "Navigator"da karar k lman z bizi sevindirdi! Ürünü- müzü sat n ald n z ve bize duydu unuz güven için te ekkür ederiz. Süpürme robotunuz tam otomatik çal r ve parke ve laminat zeminle- rin, fayanslar n, PVC zeminlerin veya k sa tüylü...
  • Page 173 Teknik Veriler Teknik Veriler Teknik Veriler Cihaz türü Süpürme Robotu Model ismi Navigator Model M608 (-0/-1/.../-8/-9) Çevre s cakl aral 10 °C...40 °C Ebatlar 320 x 320 x 75 mm Maksimum h z (Power modu) 20 cm/s ebeke parças giri i 100...240 V~, 50/60 Hz ebeke parças ç...
  • Page 174: Genel Bak

    1 Genel Bak 1.1 Teslimat kapsam Genel Bak 1 Uzaktan kumanda, arj istasyonu, bak n z ayr ca Bölüm 5, "Kullan m" bak n z ayr ca Res. 4 2 Süpürme Robotu 7 Ayd nlatma kulesi, bak n z ayr ca Res.
  • Page 175 1 Genel Bak 1.2 Süpürme Robotu detaylar 1 Yuvarlak f rça: 4 "Açma/kapama" dü mesi ( - kiri f rça silindirine iletir - dü meye 1 saniyeden uzun bas ld da cihaz açar veya kapat r arj istasyonunu aktifle tirme sensoru: - dü...
  • Page 176 1 Genel Bak 1.3 Toz kab detaylar 1 Toz bölmesi kapa üstü kapal : Pil bölmesi kapaklar 2 Toz haznesi kapa üstü kapal : Toz haznesi yan nda pil böl- 3 Filtre mesi içinde akü paketi 4 Toz haznesi...
  • Page 177 1 Genel Bak arj istasyonunun ve ayd nlatma kulesinin detaylar arj istasyonu: Ayd nlatma kulesi: 1 Verici/al c penceresi (entegre LED'li: 5 Verici 6 Açma/Kapama alteri arj istasyonu prize tak ld an yanar 7 LED (çal t r lm sa yanar) arj i lemi esnas nda yan p söner) 2 Emniyet alteri 8 Al c...
  • Page 178: Kullanma Talimat Na Ili Kin

    2 Kullanma talimat na ili kin 2.1 Kullanma Talimat na ili kin olarak Kullanma talimat na ili kin Cihazla çal maya ba lamadan önce Kullanma Talimat n ta- mamen okuyun. Talimat her zaman bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz üçüncü ki ilere verdi inizde, bu Kul- lanma Talimat n da beraberinde verin.
  • Page 179 2 Kullanma talimat na ili kin Ambalaj materyali ve pilleri çocuklar n eline geçmemelidir. Bo ulma tehlikesi vard r. 2.3 Elektrik beslemesine ili kin olarak Cihaz elektrik ak m yla arj olur. Burada prensip olarak elek- trik çarpma tehlikesi söz konusudur. Bu nedenle özellikle a a- daki hususlara dikkat edin: ebeke parças n veya arj istasyonunu asla slak ellerle el- lemeyin.
  • Page 180 2 Kullanma talimat na ili kin 2.4 birlikte teslim edilen akülere ve pillere ili kin olarak Akülerin ve pillerin yanl kullan m nda yaralanma ve patlama tehlikesi söz konusudur. Akü paketini ba ka akülerle veya pillerle de i tirmeyin. Sa- dece bizden edindi iniz orijinal akü...
  • Page 181 2 Kullanma talimat na ili kin Özellikle yasak olan hususlar: - Aç kta kullan m, aç kta muhafaza veya arj etme. - Cihaz üzerine cisim/e ya konmas . - Cihazda veya ebeke parças nda kendi ba na de i iklik veya tamir i lemleri.
  • Page 182: Lk Kullan Mdan Önce

    lk kullan mdan önce 3.1 Ambalajdan ç karma 1. Cihaz komple donan m ile ambalaj ndan lk kullan mdan önce ç kar n. 2. Muhteviyat n zarar görüp görmedi ini ve Dikkat eksik olup olmad n kontrol edin (Res. 1). Ambalaj , cihaz depolamak veya cihaz n Aç...
  • Page 183 lk kullan mdan önce arj istasyonu ba lant s n n yap lmas arj istasyonunun do ru konumland r ld - ndan emin olun (Res. 5). ebeke parças adaptörünü arj istasyo- nundaki yuvas içine tak n (Res. 8). ebeke parças n bir prize tak n. 3.4 Akü...
  • Page 184 lk kullan mdan önce 5. Cihaz yakla k 4 ila 5 saat arj edin, - k sa bir melodi duyulana kadar ve - her iki LED sönene kadar (Res. 11). Aç klama Akü paketinin arj durumu azal rsa, cihaz kendili inden arj istasyonuna gider. E er kenetlenemezse, yukar da tarif edildi i gibi cihaz istasyona elle yerle tirmeniz gerekir.
  • Page 185: Her Kullan M Öncesinde

    4 Her kullan m öncesinde 4.1 Odan n haz rlanmas Her kullan m öncesinde Çocuklar ve evcil hayvanlar Uyar Temizlik yap lacak odada çocuklar ve evcil hayvanlar bulunmamas na ve bunlar n buraya eri im- lerinin olmamas na dikkat edin. K r labilir e yalar Dikkat Cihaz güçlü...
  • Page 186: Kullan M

    5 Kullan m 5.1 Süpürme Kullan m Uyar Dikkat Yaralanma tehlikesi! Cihaz ba nda bekle- Robotunuz zeminleri tan mas na ra men, meden b rakabilirsiniz, ancak cihaz n üze- cihaz mobilya ve benzeri üzerinde kullan- rine basmamaya ve bunun sonucunda dü - man z önermiyoruz.
  • Page 187 5 Kullan m Alternatif olarak " " dü mesi ile oto- matik modu seçebilirsiniz. - Robot o zaman 2 komple temizlik peri- yodunu ( arj periyodu dahil) seçer. htiyaç halinde Robotu ayr ca do rudan uzaktan kumanda üzerindeki u dü meler ile de kontrol edebilirsiniz: „...
  • Page 188 5 Kullan m 5.2 Power modu ve sessiz i letim aras nda geçi yapma Çal t rd ktan sonra Robot her zaman Power modunda çal maya ba lar. 1. htiyaç halinde sessiz i letim moduna geç- HOUR mek için " "...
  • Page 189 5 Kullan m 5.5 Zamanlay c y ayarlama 2 farkl zamanlay c konsepti var: Hemen ve her gün ayn saatte temizleme: 1. Uzaktan kumanda üzerindeki " " dü - HOUR mesine bas n. - Robotunuz hemen temizli e ba lar. - Robotunuz ayr ca her gün tam olarak bu saatte temizlik yapacakt r.
  • Page 190 5 Kullan m 5.6 Kapatma Aç klama Robotunuzu her zaman a a daki yöntem- lerle kapatabilirsiniz: K sa süre cihazdaki "Açma/Kapama" dü mesine ( ) bas n. Cihaz durur (ve Stand-by moduna geçer). Cihazdaki "Açma/Kapama" dü mesine ) 1 saniye veya daha uzun bas n. Cihaz art k kapanm t r.
  • Page 191: Kullan Mdan Sonra

    6 Kullan mdan sonra 6.1 Ta ma ve kald rma Kullan mdan sonra Cihaz her zaman dikkatli ekilde, en do - Dikkat rusu iki elinizle ta y n. Cihaz asla do rudan s kaynaklar yan na Cihaz orijinal kapal ambalaj nda her za- koymay n (örn.
  • Page 192 6 Kullan mdan sonra 6.3 Toz haznesinin ve filtrenin temizlenmesi E er filtre ve toz haznesi vurarak tamamen bo alt lam yorsa ( Bölüm 6.2, "Toz Haznesi- ni bo altma"): 1. Toz kab n Bölüm 6.2, "Toz Haznesini bo altma" alt nda tarif edildi i ekilde ç - kar n ve bo alt n.
  • Page 193: Sorun Giderme

    7 Sorun giderme 7.1 Cihaz olmas gerekti i gibi çal m yorsa Sorun giderme A a daki tablo yard m yla, sorunu kendiniz giderip gideremeyece inizi kontrol edin. E er sorunu bu tablo yard m yla gideremezseniz, servis ça r hatt n ( Sayfa 202, "International Service") aray n ve sorunu anlat n.
  • Page 194 7 Sorun giderme Sorun Olas sebep / çözüm K rm z LED h zl ve Darbe koruyucu s k m . mavi LED yava Robotu, engelsiz bir yüzeye koyun ve tekrar çal t r n. kilde 2 uzun sinyal Darbe koruyucu fonksiyon, darbe koruyucu içindeki kirler sebebiyle bloke sesi ile kombinas- oluyor.
  • Page 195 7 Sorun giderme 7.2 Donan m ve yedek parçalar n sipari edilmesi Ürün no. Tan mlama Ürün no. Tan mlama 0608001 0608005 2 yuvarlak f rça 1 arj istasyonu 0608002 0608006 1 Filter 1 ayd nlatma kulesi 0608003 0608007 1 ebeke parças 1 uzaktan kumanda 0608004 0608008...
  • Page 196 7 Sorun giderme 7.3 F rça silindirini sökme ve temizleme E er f rça silindirinin iyice temizlenmesi gere- kiyorsa, a a daki gibi hareket edin: 1. Cihaz n kapal oldu undan emin olun (hiç- bir LED yanmaz). 2. Alt taraf eri ilebilir olacak biçimde Robotu çevirin.
  • Page 197 Cihaz dü mü se veya ba ka ekilde zarar görmü se ve belirgin hasar görüntüsü gösteriyorsa, ar zal cihaz tamir için bir yetkili sat c ya veya Dirt Devil Mü teri Hizmetlerine gönderin. Ar zal cihaz bo alt lm toz kab yla u adrese yollay n Sayfa 202, "International Service".
  • Page 198 7 Sorun giderme 7.8 Akü paketinin sökülmesi ve de i tirilmesi Uyar Akü paketinin amaca uygun olmayan kullan m vas tas yla yaralanma tehlikesi! Akü paketini ba ka akülerle veya pillerle de i tirmeyin. Sadece bizden edindi iniz orijinal akü paketlerini kullan n.
  • Page 199 7 Sorun giderme 6. Pil bölmesi kapa n tutan 4 viday ç kar n (Res. 38). 7. Pil bölmesi kapa n kald r n (Res. 39). 8. Kablo fi ini ç kar n (Res. 40). 9. Akü paketini ve kabloyu ç kar n. - E er kullan lm olan akü...
  • Page 200 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Page 201 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Page 202 International Service International Service Kundenservice: Zubehör & Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service Center Feuerbach KG fsms gmbh Abt. Kundenservice Corneliusstr. 75 Welser Straße 79 Jagenbergstraße 19 40215 Düsseldorf 4060 Leonding 41468 Neuss DEUTSCHLAND ÖSTERREICH DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08* Tel.
  • Page 203 NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R! M608 Servicekarte •...
  • Page 204 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.

Table of Contents