Page 1
H 501 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Teplovzdušný ventilátor / Teplovzdušný ventilátor / Wentylator ciepło-powietrzny / Fan heater...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné...
Varování • Nepoužívejte přístroj v blízkosti sprch, van, umyvadel, bazénů apod. • Přístroj vždy používejte ve svislé poloze. • Nepoužívejte přístroj k sušení prádla. Nikdy nezakrývejte vstupní a výstupní mřížky (nebez- pečí přehřátí). • Ventilátor musí být nejméně 50 cm od nábytku a jiných předmětů. •...
Bezpečnostní systém Ventilátor je vybaven bezpečnostním ústrojím, které jej při náhodném přehřátí (např. po ucpání vstupních nebo výstupních otvorů, při zpomalení nebo výpadku chodu motoru) vypne. K obnově provozu vytáhněte napájecí kabel na několik minut ze zástrčky, odstraňte příčinu pře- hřátí...
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Varovanie • Nepoužívajte prístroj v blízkosti sprchy, vane, umývadla, bazénu apod. • Prístroj vždy používajte v zvislej polohe. • Nepoužívajte prístroj na sušenie prádla. Nikdy nezakrývajte vstupné a výstupné mriežky (nebezpečie prehriatia). • Ventilátor musí byť najmenej 50 cm od nábytku a iných predmetov. •...
Bezpečnostný systém Ventilátor je vybavený bezpečnostným zariadením, ktoré ho pri náhodnom prehriatí (napr. po upchatí vstupných alebo výstupných otvorov, pri spomalení alebo výpadku chodu motoru) vypne. Na obnovu prevádzky vytiahnite napájací kábel na niekoľko minút zo zástrčky, odstráňte príčinu prehriatia a znovu zapnite kábel. Po krátkej dobe nutnej pre vychladnutie, je jednotka znovu pripravená...
skonštruovaný podľa najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie smernice Európskej únie. Po uplynutí záruky Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobiť opravy v príslušnom obchode alebo autori- zovanom servisnom stredisku. Technická špecifikácie Teplovzdušný ventilátor - 3 voliteľné funkcie: studený vzduch, teplý vzduch 1000W, teplý vzduch 2000W - Nastaviteľná...
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa •...
Page 11
• Nie wolno używać wentylatorów w pomieszczeniach zawierających gazy wybuchowe lub pod- czas pracy z palnymi rozpuszczalnikami, lakierami lub klejami. • Wentylator należy utrzymywać w stanie czystym. Należy zabronić przedostaniu się jakich- kolwiek przedmiotów do wejściowych lub wyjściowych otworów, mogło by to prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, do powstania pożaru lub uszkodzenia wentylatora.
System bezpieczeństwa Wentylator jest wyposażony w aparat bezpieczeństwa, które podczas przypadkowego przegr- zania (np. po zapchaniu wejściowych lub wyjściowych otworów, podczas zwolnienia lub pod- czas wypadnięcie biegu silnika) zostanie wyłączone. Aby wznowić eksploatację wyłączyć kabel zasilający na kilka minut z wtyczki, usunąć przy- czynę...
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions •...
WARNINGS • Do not use the appliance in the vicinity of showers, bath tubs, wash basins, swimming pools, etc. • Always use the heater in an upright position. • Do not use the heater to dry your laundry. Never obstruct the intake and outlet grilles (danger of overheating).
Security system The heater is fitted with a safety device which will switch off the heater in case of accidental overheating (eg. Obstruction of air intake and outlet grilles, motor turning slowly or not at all). To reset, disconnect the plug from the power for a few minutes, remove the cause of overhea- ting then plug the appliance in again.
Technical specifications - Fan heater - 3 functions: fan only, hot air 1000W, hot air 2000W - Termostat - Pilot lamp - Power supply: 230V ~ 50 Hz - Noise level: ≤ 65 dB - Power drain: 2000 W - Size: 22 x 26,5 x 14 cm - Weight: 1,1 kg We reserve the right to change technical specifications.