Download Print this page

Advertisement

Quick Links

© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
保留所有权利
3140 035 41441
Register your product and get support at
在以下网站注册并获得支持
www.philips.com.cn/welcome
Question?
Question?
Contact Philips
Contact Philips
EN
User manual
ZH-CN
7
用户手册
8

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips ZH-CN

  • Page 1 Register your product and get support at 在以下网站注册并获得支持 www.philips.com.cn/welcome Question? Question? Contact Philips Contact Philips User manual ZH-CN 用户手册 © 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 保留所有权利 3140 035 41441...
  • Page 2 We suggest to use this appliance three times a week for the best result. Emphasized Treatment / 7 min for the concerned areas Apply preferred serum, cream or gel to your cleansed face, or moisten the probe with your skincare products before using. Glide the probe over your chin by following upward directions.
  • Page 3 ENGLISH 1 简体中文 12...
  • Page 4 ENGLISH Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference.
  • Page 5 ENGLISH - This appliance is not intended for use by persons younger than 12 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6 (e.g. inside nose, mouth, genital area) as it may cause local irritation. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Page 7 After using loads of creams, lotions, serums everyday, it still does not give you the ideal benefits as you want. The new Philips VisaBoost Absorption Booster Device introduces a unique innovative ultrasound technology working together with vibrating massage which encourages better absorption of skincare products in the deep layer of the skin.
  • Page 8: General Description

    ENGLISH General description Probe Power-on indicator (Blue) Power on/off button Charging indicator (Blue) Charging stand Appliance socket Charging pins Handle Protective cap Auto Shut-off The appliance will automatically shut off after 10 minutes of continuous use.
  • Page 9: Preparing For Use

    ENGLISH Preparing for use Charging the appliance Note: Make sure the appliance is fully charged before you use it for the first time. Charging the appliance takes approximately hours. A fully charged appliance has a cordless operating time of up to minutes.
  • Page 10 ENGLISH Apply a few drops of your serum, cream or gel around your face as shown, and gently tap it into your skin with the help of your fingertips. Tips: • For optimal results, do not use oil based skincare products. Press the on/off button once to switch on the appliance.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH After use: Press the on/off button to turn off the appliance. The appliance is equipped with an auto-shutoff function, it will be shut off automatically after ten minutes of continuous use. Tap extra serum or gel on your face with your fingertips. Alternatively use your palms to gently lift both sides of your cheek two to three times.
  • Page 12 ENGLISH Storage Store the appliance with the protective cap in a dry and dust free place. You can also keep the packaging for future storage. Ensure the protective cap is in place to protect the appliance from damage when storing or traveling. Discard the rechargeable battery Warning: •...
  • Page 13: Guarantee And Service

    If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 14: Specifications

    When the indicator on the appliance still does not light up or when the appliance still does not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips Service Centre. The appliance does not Make sure that you have pressed the on/off button properly.
  • Page 15 简体中文 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享 受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com.cn/welcome 上注册您的产品。 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以 供日后参考。 危险 - 保持适配器干燥。请勿将手柄浸入水中。 - 请勿在潮湿环境中(如装满水的浴缸、开着的 淋浴器或游泳池附近)为本产品充电。 - 请勿将本产品丢入火中。 警告 - 充电时,本产品只能与随附的电源适配器搭配 使用。 - 如果本产品、附件或适配器出现损坏或毁坏, 请勿继续使用,以免受伤。 - 如果适配器已损坏,请务必用原装适配器更 换,以免发生危险。 - 切勿切断适配器插头而用另一种插头代替,否 则将导致危险情况。 - 至少每 3 个月为产品进行一次完全充电,以保 持电池寿命。 - 本产品不适合由 12 岁以下儿童、肢体不健全、 感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的 人使用,除非有负责他们安全的人对其使用本...
  • Page 16 简体中文 - 请勿将含金属的材料插入产品插头的插孔, 以免发生短路。 - 建议妊娠或哺乳期的妇女不要使用本产品。 注意 - 请勿将本产品用于本手册说明以外的任何其它 用途。 - 建议在 5°C / 40°F 和 35°C / 95°F 之间的温度下 充电、使用和存放本产品。 - 如果您正在服用类固醇类药物,请勿使用 该产品。 - 如果肌肤仍处于外观修整过程(如在过去 2 周 内进行过化学或机械去角质、激光磨皮、点阵 激光护理、电波拉皮护理或任何其他填充塑型 护理)的恢复期,请勿使用本产品。 一般建议 - 定期清洁本产品可确保更佳的使用效果和更长 的产品使用寿命。 - 请勿在睡觉或困倦时使用。 禁忌及其他警告 - 请勿将本设备直接靠近耳朵,否则可能会造成 暂时性听力受损。...
  • Page 17 简体中文 简体中文 - 如有使用心脏起搏器、植入装置或金属假体, 请勿使用本产品。 - 请勿在双眼周围敏感皮肤区域使用本产品, 因为那里的肌肤极为细嫩。 - 请勿在粘膜区域(例如,鼻子、口腔、生殖部 位内)使用本产品,否则可能会造成局部性 刺激。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和 法规。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在 一起,应将其交给官方指定的回收中心。这样做 有利于环保。...
  • Page 18 简体中文 简介 每天都使用很多的护肤品却不能达到您想要的效果? 总感觉护肤精华不能渗透至肌肤内部,浮在表层,不能 被肌肤全面吸收? 全新飞利浦VisaBoost超音波美肤滋养仪,采用先进的双 重精华导入科技,结合高端的超音波技术,和微振按摩 同时作用,帮助肌肤更好的吸收护肤品的营养成分,从 内而外获得更佳的护肤效果,让您的肌肤时刻展现健康 水润光彩。 超音波可迅速将护肤用品分解为更易于输送到表层肌肤 的小分子,更利于肌肤吸收。它可以加速皮肤的新陈代 谢,促进肌肤细胞的自然更新。结合每秒300次的微振, 它可以轻柔地按摩肌肤并刺激微循环,这将进一步增强 护肤品的吸收并持续带来健康的光泽。 飞利浦 VisaBoost 超音波美肤滋养仪专为强化护肤品 的吸收,保持肌肤水润而设计。使用前;请清洁您的面 部肌肤;使用时,请配合使用常用护肤品,让您的肌肤 可以更好的吸收润肤霜或精华素。开始使用 VisaBoost 时,您就会注意到皮肤看上去有所改善。 长期使用后,您的肌肤会变得更健康、更有光泽。 我们希望您和您的肌肤都会喜欢上飞利浦 VisaBoost 超 音波美肤滋养仪。为了获得更佳效果,我们建议使用飞 利浦 VisaPure 净颜焕采洁肤仪和飞利浦 VisaCare 微晶 紧致嫩肤仪来完善您的常规面部护理。...
  • Page 19 简体中文 一般说明 探头 通电指示灯 (蓝色) 开/关按钮 充电指示灯 (蓝色) 充电座 充电插槽 充电端子 手柄 保护盖 自动关闭功能 产品将在持续使用 10 分钟后自动 关闭。...
  • Page 20 简体中文 使用前准备 为产品充电 注意:首次使用前,确保产品充电 完全。 为产品充电大约需要 小时。充满 电的产品在不连接电源的情况下可 使用约20 分钟。 确保产品已关闭。 将小插头插入充电座插孔,然后 将适配器插入电源插座。 将产品置于充电座中。  充电时,充电指示灯呈蓝色 亮起。电池充满电后,指示灯 会熄灭。 注意:您可以在电池未充满电时使 用本产品。但是可能无法获得理想 的性能和工作时间。...
  • Page 21 简体中文 清洁您的面部 使用洁面乳清洁您的面部。确保 洗净所有的污垢和彩妆。 冲洗面部,用干净的毛巾轻轻 擦干。 使用本产品 建议每周使用本产品三次。 注意: 请勿在本产品开启时将干燥的探 • 头置于面部,这样做会刺激您的 皮肤。 请务必先取下保护盖。将精华, • 面霜,乳液,或啫喱等您需要使 用的护肤品涂抹到探头上。 用适量精华,面霜,乳液,啫喱 等您即将使用的护肤品润湿 探头。用手指尖将上述液滴分布 均匀。 如图所示,在额头,脸颊, 下巴也涂抹一些您将要使用的护 肤品,并用指尖轻拍帮助肌肤 吸收。 提示: 为了获得更好的效果,请勿使用 • 油状液体护肤品。...
  • Page 22 简体中文 按一下开/关按钮打开产品。 将探头放在脸上。确保其完全接 触您的面部。轻轻地将产品从您 的下巴一直向上移动至您的耳根 处。此移动需要大约 5 秒钟。为 了强化效果,请在每侧面颊重复 此步骤 2 至 3 次。(请参阅内部 手册中的“快速导入”和“局部 强化导入”) 提示:对探头难以完全触及的区 • 域进行导入(如鼻子两侧的 角落),您可以尝试使用不同的 方法持握本产品,例如垂直和水 平握持,或借助另一只手的帮助 来伸展和固定待护理的皮肤。 您可以将此方法应用于下巴和前 额区域。...
  • Page 23 简体中文 注意: 请勿护理任何区域超过 3 分钟 • (请参阅如图所示的 区 a b c 域划分)。 由于持续振动,感觉探头发热是 • 正常的现象。 要护理您的前额,请按照向内或 向外的方向做重叠的画圈运动。 使用后: 按下开/关按钮关闭产品电源。 本产品配备自动关闭功能,将在 持续使用 10 分钟后自动关闭。 用您的指尖轻拍面部帮助吸收多 余的护肤品。或者用您的手掌轻 轻提拉两侧面颊 2 至 3 次。...
  • Page 24 简体中文 清洁和保养 清洁产品 注意: 开始清洁之前,确保产品电源已 • 关闭。 清洁适配器时,请确保将其从电 • 源中拔出。仅用干布擦拭适 配器。 清洁前,请确保从电源适配器拔 • 下充电座。 不要使用钢丝球、研磨性清洁剂 • 或腐蚀性液体(例如酒精或 丙酮)来清洁产品。 每次使用后,彻底清洁产品和 • 探头,以确保性能。 探头和产品前端是防水的,可在 • 水龙头下冲洗。切勿将整个产品 浸泡在水中。 重新连接到适配器之前,确保所 • 有部件都已干燥。...
  • Page 25 简体中文 请在常温的水龙头下仅冲洗 探头。您还可以使用温和的洁面 乳清洁探头。 使用干净的干毛巾擦拭部件。 提示:为方便清洗,您还可以使 • 用湿布擦掉探头上的残留物。 存储 请将盖上保护盖的产品存放在干 燥无尘的地方。您还可以保留包 装以备将来存储时使用。 请确保保护罩已安装到位,以便 在存储或旅行时保护产品不受 损坏。 丢弃充电电池 警告: 请勿尝试更换充电电池。 • 取出充电电池后,请勿再重新连 • 接本产品与电源线。 先取下充电电池,然后丢弃本 产品,以帮助保护环境。...
  • Page 26 简体中文 从充电座上取下产品,打开产 品,然后让其工作至自动关闭。 重复此动作直至充电电池的电量 用尽。 松开并释放底座螺丝,然后将底 部部件从产品上卸下。 将平头小螺丝刀插到金色环和产 品之间。将顶部部件从产品本体 撬松。 小心地将包含电池舱的顶部部件 从外壳中拉出。 将充电电池从电池舱中取出, 然后在指定的电池回收点弃置。...
  • Page 27 简体中文 保修与服务 如果需要服务或信息,或有任何问 题,请访问飞利浦网站: www.philips.com.cn/support,或联 系您所在国家/地区的飞利浦客户服 务中心。可在全球保修卡中找到联 系电话号码。如果您所在的国家/地 区没有飞利浦客户服务中心,请向 当地的飞利浦经销商求助。...
  • Page 28 简体中文 故障种类和处理方法 本章归纳了您在使用产品时最常遇 到的问题。如果您无法通过下面的 信息解决问题,请访问 www.philips.com.cn/support 查阅 常见问题列表,或联系您所在国家/ 地区的飞利浦客户服务中心。 问题 解决方法 我不知道本产品 如果皮肤出现干燥皲裂、伤口、 是否适合我的皮 皮肤病或严重粉刺、晒伤、皮肤 肤。 感染等问题时, 请勿使用本产品。 如果您正在服用类固醇类固醇药 物,请勿使用本产品。 产品不能充电。 请确保产品所连接的插座通电。 检查产品上标注的电压是否与当 地的电源电压相符。检查产品上 的触针是否与充电座上的触点正 确接触。 如果产品上的指示灯仍没有亮起 或产品仍无法充电,请将产品送 往您的飞利浦经销商处或最近的 飞利浦服务中心。...
  • Page 29 简体中文 问题 解决方法 产品无法工作。 确保您已正确按下开 / 关按钮。 根据用户手册中的说明为产品充 电。检查是否存在电源故障,电 源插座供电是否正常。检查产品 的充电指示灯已亮起以确保产品 正在充电。如果指示灯没有亮起 或产品仍无法工作,请将产品送 往您的飞利浦经销商处或最近的 飞利浦服务中心。 电源适配器 规格 型号名称:HNA120050C 输入电源:约 100-240 伏, 50/60 赫兹,最大 0.2 安 输出电源:12.0 伏, 0.5 安...
  • Page 30 保留备用 出版日期:2015-7-31...