Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SG-2030S
Steam iron
Σίδερο ατμού
Парна ютия
GB
I NS T RUCTI ON M ANUA L
GR
Β ΙΒΛ Ι Ο ΟΔ ΗΓ Ι ΩΝ
BG
И НС Т Р УК ЦИ И ЗА ЕК СПЛО АТ АЦ И Я

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Singer SG-2030S

  • Page 1 SG-2030S Steam iron Σίδερο ατμού Парна ютия I NS T RUCTI ON M ANUA L Β ΙΒΛ Ι Ο ΟΔ ΗΓ Ι ΩΝ И НС Т Р УК ЦИ И ЗА ЕК СПЛО АТ АЦ И Я...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    To avoid the risk of elec- tric shock, do not attempt to open the appliance or dismantle any parts from the appliance. Please contact any Singer Service Center or SINGER Client Service. 7. Do not allow children touch the appliance when ironing.
  • Page 3: Special Instructions

    ENGLISH or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concern- ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 4 Do not use chemical additive, scented substances or decalcifi - ers. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals.
  • Page 5: Service And Repair

    2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance.
  • Page 6: Before First Use

    ENGLISH BEFORE FIRST USE • It is normal for small amount of smoke to be produced the fi rst time, this will quickly disappear. • When using the steam function for the fi rst time, do not direct the steam towards the laundry, as there could be debris from the steam vents.
  • Page 7: Setting Temperature

    ENGLISH SETTING TEMPERATURE Follow the ironing instructions on the garment label. If there is no instruction then consult the following table. Note: If the fabric consists of different threads, always select the temperature required for the most delicate material. Fabric Temperature con- Temperature require- trol...
  • Page 8: Dry Ironing

    ENGLISH enough water in the water tank, and you may have to pump the spray button several times at fi rst time you use the iron in order to start the spraying function. BURST OR VERTICAL STEAM IRONING • Press the burst of Steam button to generate a powerful burst of steam that can penetrate the fabrics and smooth the most diffi...
  • Page 9 ENGLISH ANTI-DRIPPING SYSTEM This iron is equipped with drip stop function: the iron automati- cally stops steaming when the temperature is too low to pre- vent water from dripping out of the soleplate. With the anti-dripping system, you can perfectly iron even the most delicate fabrics.
  • Page 10 ή το καλώδιο είναι κατεστραμμένο. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη συσκευή ή να αποσυναρμολογήσετε κάποια από τα εξαρτήματα της συσκευής. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροσόκ. Απευθυνθείτε στο Service της SINGER. 7. Μην αφήνετε τα παιδιά να ακουμπούν τη συσκευή όταν σιδερώνετε. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη...
  • Page 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8. Μπορεί να προκληθούν εγκαύματα αν ακουμπήσετε τα ζεστά μεταλλικά μέρη, το ζεστό νερό ή τον ατμό του σίδερου. Χρειάζεται μεγάλη προσοχή όταν γυρίζετε ανάποδα το σίδερο, μπορεί να υπάρχει ζεστό νερό μέσα στο δοχείο νερού. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας...
  • Page 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14. Κρατήστε το σίδερο και το καλώδιο μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ή μέχρι η συσκευή κρυώσει πλήρως. ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 1. Για την αποφυγή υπερφόρτωσης του κυκλώματος, μη χρησιμοποιείτε το σίδερο μαζί με άλλες συσκευές υψηλής κατανάλωσης...
  • Page 13 αφαλάτωσης. Η μη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη που δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν...
  • Page 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ D E F ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ A. Στόμιο ψεκασμού B. Εισαγωγή νερού C. Διακόπτης ρύθμισης ατμού D. Διακόπτης έξτρα ατμού E. Διακόπτης ψεκασμού νερού F. Μαλακή χειρολαβή G. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας H. Προστατευτικό καλωδίου I. Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας J.
  • Page 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στις ετικέτες των ρούχων. Εάν δεν υπάρχει κάποια οδηγία, συμβουλευτείτε τον ακόλουθο πίνακα. Σημείωση: αν το ύφασμα αποτελείται από διάφορα υλικά, πάντοτε να επιλέγετε τη θερμοκρασία που απαιτείται για τα πιο ευαίσθητα. Ύφασμα...
  • Page 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΜΕ ΑΤΜΟ • Τοποθετήστε το σίδερο σε κάθετη θέση και το Διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας στην ελάχιστη/ χαμηλή θερμοκρασία. • Εισάγετε το φις στην πρίζα και γυρίστε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας στην ‘υψηλή’ θερμοκρασία. Η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας θα ανάψει, δείχνοντας ότι...
  • Page 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πιέζοντας το Διακόπτη έξτρα ατμού διακοπτόμενα, μπορείτε επίσης να σιδερώσετε κάθετα (κουρτίνες, κρεμασμένα ρούχα, κ.λ.π.). Σημείωση: Η λειτουργία έξτρα ατμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε υψηλές θερμοκρασίες. Σταματήστε την εκπομπή όταν σβήσει η Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας και ξεκινήστε να σιδερώνετε και πάλι αφού ανάψει η Φωτεινή...
  • Page 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Με τη λειτουργία αποφυγής σταξίματος, μπορείτε να σιδερώσετε άψογα ακόμα και τα πιο λεπτά υφάσματα. ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟ ΣΙΔΕΡΟ ΑΤΜΟΥ 1. Αποσυνδέστε το σίδερο από το ρεύμα και περιμένετε να κρυώσει. 2. Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανάκι για να αφαιρέσετε τυχόν...
  • Page 19 кабелът е повреден. Не се опитвайте да отваряте устройството или разглобявате някои от компонентите му. Съществува риск от токов удар. Обърнете се към оторизиран сервиз на Singer. 7. Не позволявайте на деца да се докоснат до устройството по време на гладене. Не оставяйте уреда без надзор,...
  • Page 20 БЪЛГАРСКИ 8. Уреда може да причини издаряния при докосване на горещите метални части, гореща вода или пара. Бъдете внимателни, когато включвате ютия и предната и част е насочена надолу - може да има топла вода в резервоара. 9. Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст...
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ 2. Ако е необходим удължител, трябва да се използва 10-ампер кабел. Кабел класиран за по-малко ток може да прегрее. Поставете кабела, така че да осигурите свободно преминаване, за да избегнете спъване. ВНИМАНИЕ!!! Не позволявайте на деца или необучени лица да използват уреда...
  • Page 22 гаранционната карта, която придружава продукта. 2. Не използвайте продукта при повреден кабел или щепсел. Ако захранващият кабел е повреден, върнете уреда в SINGER сервиз за ремонт преглед или корекция. Не се опитвайте да разглобявате, която и да е част на уреда. Това следва да се...
  • Page 23: Описание На Устройството

    БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО A. Дюза B. Отвор на резервоар за пълнене с вода D E F C. Контрол на парата D. Бутон за отделяне на пара E. Бутон за пръскане F. Облицована дръжка G. Светлинен индикатор H. Протектор за захранващия кабел I.
  • Page 24: Настройка На Температурата

    БЪЛГАРСКИ НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА Следвайте инструкциите за гладене на етикета на дрехата. Ако няма инструкция се консултирайте с таблицата по-долу. Забележка: Ако дрехата се състои от различни съставки, винаги изберете необходимата температура за най- деликатната съставка. ПЛАТ Температурен Температура контрол Синтетичен...
  • Page 25 БЪЛГАРСКИ регулатора на позиция “висока температура”. Светлинният индикатор светва, което показва, че уредът се нагрява. • Когато лампата изгасне, зададената температура е достигната и ютията е готова за употреба. • По време на гладене, светлинният индикатор на уреда превключва автоматично включване / изключване, като термостатът...
  • Page 26: Сухо Гладене

    БЪЛГАРСКИ на функцията, когато светлинният индикатор свети, започнете отново след като той изгасне. СУХО ГЛАДЕНЕ За гладене без пара, следвайте инструкциите в раздел “парно гладене”, но бутонът „контрол на пара” трябва да остане в позиция “O” (без пара). АНТИ КОТЛЕН КАМЪК СИСТЕМА Специален...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ 2. Използвайте влажна кърпа, за да отстраните всякакви отлагания върху гладещата плоча или друга част от уреда. Забележка: Никога не използвайте остри или твърди предмети за отстраняване на отлагания по гладещата плоча. Никога не използвайте омекотители, оцет или други химически...
  • Page 28 ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517 “СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ” ООД ЕИК 203032592 www.singer.gr ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. „ЧЕРНИ ВРЪХ” 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93 www.singer.bg...

Table of Contents