Singer Comfort Steam Care Instruction Manual
Singer Comfort Steam Care Instruction Manual

Singer Comfort Steam Care Instruction Manual

Refi ll system ironing steam generator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SGR-20425
Refi ll system ironing steam generator
Σύστημα σιδερώματος refi ll
GB
I NS TRU C T I O N M ANU A L
GR
ΒΙ ΒΛ Ι Ο Ο ΔΗ Γ Ι Ω Ν

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Singer Comfort Steam Care

  • Page 1 SGR-20425 Refi ll system ironing steam generator Σύστημα σιδερώματος refi ll I NS TRU C T I O N M ANU A L ΒΙ ΒΛ Ι Ο Ο ΔΗ Γ Ι Ω Ν...
  • Page 2: Important Safeguards

    ENGLISH Read this manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions. 1. During the use, the decalcifying or rinsing aperture of the boiler is under pressure and must not be opened.
  • Page 3: Caution. Hot Surface

    ENGLISH 7. Children shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision. 8. The iron must be used and rested on a fl at and stable surface. 9. Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down.
  • Page 4: Service And Repair

    2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance.
  • Page 5 ENGLISH Comfort Steam Care...
  • Page 6: Using Your Appliance

    ENGLISH DESCRIPTION 1. “on / off” button with indicator light 2. “Calc'nClean” descaling button with indicator light 3. “Water tank empty” button with indicator light 4. Energy saving “Eco” button with indicator light 5. Steam hose 6. Mains cable 7. Mains cable and steam hose storage holder 8.
  • Page 7: Energy Saving

    ENGLISH Important: Once refi lled, press button (3). Tip: To prolong the optimum steam function, you may mix tap water with distilled water 1:1. If the tap water in your area is very hard, mix tap water with distilled water 1:2. 2.
  • Page 8: Auto Switch Off

    ENGLISH 1. Press the energy saving button “Eco” (4). The indicator light will come on. 2. To switch back to the normal energy setting, press the “Eco” button again. It is advisable to use the normal energy setting to get optimum results on thick and very wrinkled fabrics.
  • Page 9: Cleaning The Appliance

    ENGLISH Descaling the limescale collector * 1. Place the limescale collector (8*) under the water tap. 2. Wash it up until limescale residues are removed. Descaling the iron 1. Fill the tank (9) with tap water. 2. Plug in the mains cable (6) and press the button (1) to switch the appliance 3.
  • Page 10: Troubleshooting

    ENGLISH iron. 3. Store the steam hose (5) and the mains cable (6) on the storage holder (7). TROUBLE SHOOTING Problem Possible causes Solution During fi rst use: certain This is completely nor- components on the mal and will stop after a appliance have been short while.
  • Page 11 ENGLISH The iron descaling Restart and complete the The “Calc’nClean” process has been iron descaling process. indicator light (2) stopped before being does not turn off. completed. Water is being pumped This is normal. into the steam tank. The sound does not If the sound does not The appliance makes a stop.
  • Page 12 ENGLISH Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για λόγους ασφαλείας, πριν από τη χρήση της συ- σκευής για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγ- χειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν από τη χρήση της συσκευής, διαβάστε και ακολουθήστε τις...
  • Page 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ και περιορισμένες σωματικές και πνευματικές ικανότη- τες ή με ανεπαρκή εμπειρία και γνώση υπό την προϋπόθε- ση ότι επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί σαφείς οδηγίες σχετικά με τον ασφαλή τρόπο χρήσης της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους εμπλεκόμενους κινδύνους. 7.
  • Page 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ τραπεζιού ή από άλλη θερμή επιφάνεια. • Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό καθώς υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Εάν αυτό συμβεί, δε θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ξανά τη συ- σκευή. Απορρίψτε την στους ειδικούς κάδους ανακύκλω- σης.
  • Page 16 ϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστη- μα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτη- σης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από...
  • Page 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Comfort Steam Care...
  • Page 18: Χρηση Τησ Συσκευησ Σασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Κουμπί “on/off” με λυχνία ένδειξης 2. Κουμπί αφαλάτωσης “Calc’nClean”με λυχνία ένδειξης 3. Κουμπί “Άδεια δεξαμενή νερού” με λυχνία ένδειξης 4. Κουμπί εξοικονόμηση ενέργειας “Eco” με λυχνία ένδειξης 5. Σωλήνας ατμού 6. Καλώδιο ρεύματος 7. Βάση αποθήκευσης για τον σωλήνα ατμού και το καλώδιο ρεύματος 8.
  • Page 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γεμίστε ξανά το δοχείο νερού όταν ανάψει η ενδεικτική λυχνία (3). Θα ακουστούν τρεις ηχητικές ειδοποιήσεις. Σημαντικό: Αφού ξαναγεμίσετε, πατήστε το κουμπί (3). Συμβουλή: Για να παρατείνετε τη βέλτιστη λειτουργία ατμού, μπορείτε να αναμίξετε νερό βρύσης με αποσταγμένο νερό 1: 1. Εάν το νερό της βρύσης...
  • Page 20: Αυτόματη Απενεργοποίηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Πιέστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί απελευθέρωσης ατμού (14) με παύσεις 5 δευτερολέπτων. Προειδοποίηση: ποτέ μην κατευθύνετε την εκτόξευση ατμού ενώ φορά- τε τα ρούχα, προς ανθρώπους ή ζώα 5. Εξοικονόμηση ενέργειας Εάν επιλέξετε τη ρύθμιση εξοικονόμησης ενέργειας, μπορείτε να εξοι- κονομήσετε...
  • Page 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφαλάτωση του λέβητα 1. Προσέξτε ιδιαίτερα για να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι κρύα και αποσυνδεδεμένη. 2. Αδειάστε τη δεξαμενή νερού. 3. Αφαιρέστε το σίδερο από την επιφάνεια (12). 4. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το καπάκι του λέβητα (8) και βγάλτε το. Αδειάστε...
  • Page 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. Μετά από περίπου 3 λεπτά, το σίδερο θα σταματήσει να απελευθερώ- νει ατμό. Θα ακουστεί ένα μακρύ ηχητικό σήμα, υποδεικνύοντας ότι η διαδικασία αφαλάτωσης έχει ολοκληρωθεί. Η συσκευή θα απενεργο- ποιηθεί αυτόματα. 7. Για να καθαρίσετε την πλάκα (16), τρίψτε αμέσως οποιοδήποτε υπό- λειμμα...
  • Page 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Κατά την πρώτη χρή- Αυτό είναι απόλυτα ση: κάποια εξαρτή- φυσιολογικό και θα ματα της συσκευής σταματήσει μετά από έχουν λιπανθεί λίγο λίγη ώρα. στο εργοστάσιο και Το σίδερο βγάζει κα- μπορεί να βγάλουν πνό...
  • Page 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η διαδικασία αφαλά- Επανεκκινήστε και Η λυχνία ένδειξης τωσης του σίδερου ολοκληρώστε τη διαδι- “Calc’nClean” (2) δεν έχει σταματήσει προ- κασία αφαλάτωσης του ανάβει. τού ολοκληρωθεί. σίδερου. Το νερό αντλείται Αυτό είναι φυσιολογι- μέσα στη δεξαμενή κό. ατμού. Ο ήχος δεν σταματά- Αν...
  • Page 25: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το δοχείο νερού είναι Γεμίστε το δοχείο νε- Ανάβει η λυχνία ένδει- άδειο== ή δεν έχει το- ρού ή τοποθετήστε το ξης “Άδειο δοχείο νε- ποθετηθεί σωστά στη σωστά. ρού” (3). συσκευή. Αν οι παραπάνω συμβουλές δεν επιλύσουν το πρόβλημα, επικοινωνήστε με...
  • Page 26 NOTES...
  • Page 27 NOTES...
  • Page 28 T: +30 210 5386400, +30 210 5138141 Γ. Ε. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ A.E.Ε. ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: 210 5386400, 210 5138141 VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ www.singer.gr T: 210 5135874, 210 5139517 7000001058...

This manual is also suitable for:

Sgr-20425

Table of Contents