Download Print this page

Epson ET-4500 Start Here page 3

Hide thumbs Also See for ET-4500:

Advertisement

Press the u and d buttons to
E
enter the number of copies.
Appuyez sur u et d pour
indiquer le nombre de copies.
Drücken Sie die Tasten u und
d, um die Anzahl der Kopien
festzulegen.
Druk op de knoppen u en d
om het aantal exemplaren in te
voeren.
Press the OK button. Select Layout, and then select the appropriate
F
layout.
Appuyez sur OK. Sélectionnez Mise en page et sélectionnez la disposition
souhaitée.
Drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie Layout und dann das gewünschte
Layout.
Druk op de knop OK. Selecteer Opmaak en selecteer de gewenste lay-
out.
Press the d button, and then make other settings as necessary.
G
Appuyez sur d puis définissez d'autres paramètres si nécessaire.
Drücken Sie die Taste d und nehmen Sie dann je nach Bedarf weitere
Einstellungen vor.
Druk op de knop d en definieer vervolgens zo nodig andere instellingen.
H
Press x to start copying.
Appuyez sur x pour lancer la
copie.
Drücken Sie x, um den
Kopiervorgang zu starten.
Druk op x om het kopiëren te
starten.
Print Quality Help / Aide concernant
la qualité d'impression / Hilfe zur
Druckqualität / Printkwaliteithulp
Q
If you see missing segments or broken lines in your printouts, try
the following solutions.
Si des segments manquants ou des lignes brisées apparaissent sur
vos impressions, appliquez les solutions suivantes.
Sollten Sie in Ihren Ausdrucken fehlende Teilbereiche oder
unvollständige Linien vorfinden, versuchen Sie es mit folgenden
Lösungsmöglichkeiten.
Als u in uw afdrukken ontbrekende segmenten of gebroken lijnen
constateert, probeert u de volgende oplossingen.
A
Print a nozzle check pattern to check if the print head nozzles are clogged.
Select Setup > Maintenance > Print Head Nozzle Check.
Imprimez un test de vérification des buses pour vous assurer que les buses de la
tête d'impression ne sont pas bouchées.
Sélectionnez Configuration > Entretien > Tête d'impr Vérification des buses.
Drucken Sie einen Düsenprüfbogen, um zu überprüfen, ob die Druckkopfdüsen
verstopft sind.
Wählen Sie Setup > Wartung > Druckkopf-Düsentest.
Druk een spuitkanaaltjespatroon af om te controleren of de spuitkanaaltjes van
de printkop verstopt zijn.
Selecteer Instellen > Onderhoud > PrintkopControle spuitm.
The nozzles are not clogged. Select Finish.
Les buses ne sont pas obstruées. Sélectionnez
Terminer.
Die Düsen sind nicht verstopft. Wählen Sie
Fertigstellen.
De spuitmondjes zijn niet verstopt. Selecteer
Voltooien.
If you notice any missing segments or broken lines, go
to step B.
Si vous remarquez des segments manquants ou des
lignes brisées, passez à l'étape B.
Sollten ihnen fehlende Teilbereiche oder
unvollständige Linien auffallen, fahren
Sie mit Schritt B fort.
Als u ontbrekende segmenten of gebroken lijnen
constateert, gaat u naar stap B.
B
Select Clean the print head and follow the on-screen instructions.
Sélectionnez Nettoyer tête d'impression et suivez les instructions à l'écran.
Wählen Sie Druckkopf reinigen und folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
Selecteer De printkop schoonmaken en volg de instructies op het scherm.
Q
The cleaning uses some ink from all tanks, so run the cleaning only
if quality declines on your prints.
Le nettoyage utilise de l'encre de tous les réservoirs. Par
conséquent, n'effectuez cette opération que si la qualité
d'impression se dégrade.
Bei dem Reinigungsvorgang wird aus allen Behältern etwas Tinte
verbraucht, führen Sie diesen Vorgang deshalb nur durch, wenn Sie
an Ihren Ausdrucken Qualitätsverluste feststellen.
Omdat bij de reiniging een beetje inkt uit alle tanks wordt
gebruikt, is het raadzaam de reiniging alleen uit te voeren als de
afdrukkwaliteit afneemt.
Clearing Paper Jam /
Suppression d'un bourrage papier /
Beseitigung von Papierstaus /
Papierstoring verhelpen
A
Remove all of the paper inside, including any torn pieces.
Retirez tout le papier, y compris tout éventuel débris.
Entfernen Sie das gesamte Papier aus dem Inneren des Druckers
einschließlich abgerissener Stücke.
Verwijder alle papier binnen in de printer, dus ook papiersnippers.
c
Do not touch the white flat cable, translucent part, and ink tubes
inside the printer. Doing so may cause a malfunction.
Ne touchez pas le câble plat blanc, la partie translucide, les
tubes d'encre de l'imprimante. Vous pouvez provoquer un
dysfonctionnement.
Das weiße flache Kabel, den durchsichtigen Teil und die
Tintenschläuche im Drucker nicht berühren. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Raak de witte platte kabel, het doorschijnende gedeelte en de
inktleidingen binnen in de printer niet aan. Als u dat wel doet, kan
dat leiden tot storingen.
Q
If paper still remains near the rear
paper feed, gently pull it out.
Si du papier reste emprisonné près
du bac papier arrière, retirez-le
soigneusement.
Wenn noch Papier in der Nähe des
Papiereinzugs verbleibt, dieses
vorsichtig herausziehen.
Als er zich nog papier bij de
papierinvoer aan de achterkant
bevindt, trek het papier dan
voorzichtig naar buiten.
Press the button displayed on the LCD screen.
B
Appuyez sur le bouton affiché sur l'écran LCD.
Betätigen Sie die auf der LCD-Anzeige erscheinende Schaltfläche.
Druk op de knop die op het LCD-scherm wordt weergegeven.
Checking Ink Levels and Refilling Ink /
Contrôle des niveaux d'encre et recharge /
Prüfen der Tintenfüllstände und
Nachfüllen von Tinte / Inktniveaus
controleren en inkt bijvullen
A
Visually check the ink levels of all ink tanks. If the ink level is below the lower
line, go to step B to refill the tanks.
Vérifiez visuellement les niveaux d'encre de tous les réservoirs. Si un niveau
d'encre est sous la ligne inférieure, passez à l'étape B pour remplir les réservoirs.
Überprüfen Sie die Tintenfüllstände aller Tintenbehälter per Sichtkontrolle.
Unterschreitet der Tintenfüllstand die unteren Markierung, fahren
Sie mit Schritt B fort, um die Behälter nachzufüllen.
Bekijk de inktniveaus van alle inkttanks. Als het inktniveau lager is dan de
onderste streep, gaat u naar stap B om de tanks bij te vullen.
c
Prolonged use of the printer when the ink level is below the lower
line could damage the printer. Make sure you visually check the ink
levels. The printer's ink-low alert may not be accurate because it is
not generated by directly measuring the ink levels in the tanks.
L'utilisation prolongée de l'imprimante lorsque le niveau d'encre est
situé sous la limite inférieure pourrait endommager l'imprimante.
Assurez-vous de vérifier visuellement les niveaux d'encre. Il est possible
que l'alerte d'encre faible de l'imprimante soit inexacte car elle n'est pas
générée en mesurant directement les niveaux d'encre des réservoirs.
Durch den fortgesetzten Einsatz des Druckers mit einem Tintenfüllstand
unterhalb der unteren Markierung auf dem Behälter kann der
Drucker Schaden nehmen. Überprüfen Sie den Tintenfüllstand
per Sichtkontrolle. Die Warnung des Druckers zu einem niedrigen
Tintenstand ist möglicherweise nicht korrekt, da sie nicht durch direkte
Messung der Tintenfüllstände in den Tintenbehältern ausgelöst wird.
Als u de printer blijft gebruiken wanneer het inktniveau lager is dan
de onderste streep, kan dat leiden tot beschadiging van de printer.
Bekijk daarom de inktniveaus. De waarschuwing dat de inkt bijna op
is, is mogelijk niet juist omdat deze niet gegenereerd wordt door de
inktniveaus in de tanks rechtstreeks te meten.
B
Select Setup > Maintenance > Reset Ink Levels.
Sélectionnez Configuration > Entretien > Réinitialiser niveaux d'encre.
Wählen Sie Setup > Wartung > Tintenstand zurücksetzen.
Selecteer Instellen > Onderhoud > Inktpeil resetten.
Press x.
C
Appuyez sur x.
Drücken Sie x.
Druk op x.
D
Refer to steps C to H in section 3 of the front page to refill the tanks to the
upper line.
Consultez les étapes C à H de la section 3 du recto de ce document pour
remplir les réservoirs jusqu'à la ligne supérieure.
Befolgen Sie zum Einfüllen der Tinte bis zur oberen Markierung die Schritte C
bis H in Abschnitt 3 auf der Vorderseite.
Zie stap C tot en met H in gedeelte 3 van de voorpagina om de inkttanks bij te
vullen tot aan de bovenste streep.
Q
If any ink remains in the ink bottle after filling the ink tank up to the
upper line, install the cap securely and store the ink bottle upright
for later use.
S'il reste de l'encre dans le flacon lorsque vous avez rempli le
réservoir jusqu'à la ligne supérieure, rebouchez-le soigneusement
et conservez-le en position verticale en vue d'une utilisation
ultérieure.
Sollte nach dem Befüllen des Tintenbehälters bis zur oberen
Markierung noch Tinte in der Flasche verbleiben, verschließen Sie
diese fest und lagern Sie die Flasche bis zur nächsten Verwendung
aufrecht stehend.
Als er in de inktfles inkt achterblijft nadat de inkttank is bijgevuld
tot aan de bovenste streep, plaatst u de dop stevig terug en bergt u
de inktfles op voor later gebruik.
E
Press the OK button.
Appuyez sur OK.
Drücken Sie die Taste OK.
Druk op de knop OK.
F
Follow the instructions on the LCD screen to reset the ink levels.
Suivez les instructions de l'écran LCD pour remettre les niveaux d'encre à zéro.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem LCD-Bildschirm zum Zurücksetzen
der Tintenfüllstände.
Volg de instructies op het LCD-scherm om de inktniveaus te resetten.
Q
You can reset the ink levels even if you did not fill the ink to the
upper line. However, doing so will cause the printer to generate a
false ink-low alert or fail to generate any alert.
Vous pouvez réinitialiser les niveaux d'encre même si vous n'avez
pas rempli l'encre jusqu'à la ligne supérieure. Toutefois, ceci
entraînera l'émission par l'imprimante d'une fausse alerte de niveau
d'encre faible ou l'absence d'émission d'alerte.
Die Tintenfüllstände können auch dann zurückgesetzt werden, wenn
die Tinte nicht bis zur oberen Markierung nachgefüllt wurde. Damit
wird der Drucker jedoch eine falsche Warnung zu einem niedrigen
Tintenfüllstand auslösen oder überhaupt keine Warnung auslösen.
U kunt de inktniveaus ook resetten als u de inkt niet tot de
bovenste streep hebt bijgevuld. Daardoor genereert de printer wel
een verkeerde waarschuwing dat de inkt bijna op is of wordt er
helemaal geen waarschuwing weergegeven.

Advertisement

loading