Download Print this page

Fisher-Price Power Wheels G3741 Owner's Manual With Assembly Instructions page 14

Advertisement

11
29
e • Before applying labels to the dash, wipe
the dash with a clean, dry cloth to make
sure it is free of dirt and oils. Make sure
your hands are clean and dry.
• Apply labels as shown. For best results,
avoid repositioning a label once it has
been applied.
f • Avant d'apposer les autocollants sur le
tableau de bord, essuyer celui-ci avec un
linge propre et sec pour éliminer toute
saleté ou tout dépôt graisseux. S'assurer
d'avoir les mains propres et sèches.
12
e Key Assembly
f Bloc clé
S Unidad de
la llave
e • Bend the plastic tip of the microphone cord
so that it forms a "T".
• Fit the plastic tip at the end of the
microphone cord through the small oval
hole in the dash. Pull up gently on the
microphone cord to make sure the plastic
tip is secure under the dash.
• Fit the microphone to the dash.
• Fit the key assembly into the hole below
the knob plate and press firmly to "snap"
it into the dash.
f • Courber le bout en plastique du cordon du
microphone pour former un T.
• Courber l'extrémité en plastique du cordon
du microphone dans la petite ouverture
ovale du tableau de bord. Tirer doucement
dessus pour s'assurer qu'il est bien inséré
sous le tableau de bord.
G3741 and H0131
6
14
• Apposer les étiquettes comme illustré. Pour
de meilleurs résultats, éviter d'apposer un
autocollant plus de une fois.
S • Antes de pegar las etiquetas en el tablero,
limpiar el tablero con un paño limpio y seco
para quitar cualquier residuo de suciedad y
aceite. Cerciorarse de que sus manos
estén limpias y secas.
• Pegar las etiquetas como se muestra. Para
óptimos resultados, evitar despegar y
volver a pegar las etiquetas.
e Dash View
f Vue du tableau de bord
S Vista del tablero
• Accrocher le microphone au tableau de bord.
• Insérer le bloc clé dans le trou sous le
panneau des boutons et appuyer fermement
dessus pour l'emboîter au tableau de bord.
S • Doblar la punta de plástico del cable del
micrófono de manera que forme una "T".
• Encajar la punta de plástico, en el extremo
del cable del micrófono, por el pequeño
orificio ovalado en el tablero. Jalar
ligeramente para arriba el cable del
micrófono para verificar que la punta de
plástico esté segura debajo del tablero.
• Ajustar el micrófono en el tablero.
• Encajar la unidad de la llave en el orificio
debajo de la placa de botones y presionar
con firmeza para ajustarla en el tablero.
7
TONE
28
e Microphone Cord
f Cordon du microphone
S Cable del micrófono
e Plastic Tip
f Extrémité en
plastique
S Punta de plástico
14
e Rectangular Openings
13
f Ouvertures rectangulaires
S Aperturas rectangulares
e Steering Column
f Colonne de
direction
S Columna
de mando
e Lower Steering
Linkage
f Tringlerie de
e Upper Steering Linkage
direction
f Tringlerie de direction
inférieure
supérieure
S Conexión
S Conexión superior
inferior
de viraje
de viraje
e Bottom View
f Vue du dessous
S Vista inferior
e • Position the vehicle body on its side.
• From the underside of the vehicle body,
fit the straight end of the steering column
between the upper and lower steering
linkages and through the rectangular
openings in the front axle assembly and
vehicle body.
• Continue to slide the steering column
into the passenger compartment.
f • Mettre le véhicule sur le côté.
• En partant du dessous de la carrosserie,
insérer l'extrémité droite de la colonne
de direction entre les tringleries inférieure
et supérieure et à travers les ouvertures
rectangulaires entre l'essieu avant et
la carrosserie.
• Continuer à glisser l'essieu dans
l'habitacle.
S • Colocar la carrocería sobre un costado.
• Desde la parte de abajo de la carrocería,
encajar el extremo recto de la columna
de mando entre la conexión inferior y
superior de viraje y por las aperturas
rectangulares en la unidad del eje
delantero y la carrocería.
• Seguir introduciendo la columna de
mando por el compartimento del pasajero.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Power wheels h0131