Adjusting The Feed Dog Height And Angle; Einstellen Der Höhe Und Der Neigung Des Transporteurs; Réglage De L'angle Et De La Hauteur De La Griffe D'entraînement; Ajuste De La Altura Y El Ángulo Del Alimentador - Brother SL-7360 Instruction Manual

Single needle straight lock stitcher
Table of Contents

Advertisement

x Adjusting the feed dog height and angle
x Einstellen der Höhe und der Neigung des Transporteurs
x Réglage de l'angle et de la hauteur de la griffe d'entraînement
x Ajuste de la altura y el ángulo del alimentador
q
Adjusting the feed dog height
The standard height of the feed dog
ing thin and medium materials and 1.2 mm when sewing thick materials.
1. Turn the machine pulley to move the feed dog to its highest position above the needle plate.
w
2. Loosen the screw
.
3. Turn the feed lifting shaft crank
w
4. Tighten the screw
.
Einstellen der Transporteurhöhe
Die Standardhöhe von der Stichplatte in der höchsten Position des Transporteurs
von dünnen und mitteldicken Stoffen und 1,2 mm für die Verarbeitung von dicken Stoffen.
1. Stellen Sie den Transporteur durch Drehen der Riemenscheibe in die höchste Position.
2. Lösen Sie die Schraube
3. Drehen Sie die Tranporteurkurbel
4. Ziehen Sie die Schraube
Réglage de la hauteur de la griffe d'entraînement
La hauteur normale de la griffe d'entraînement
la plaque à aiguille est de 0,8 mm pour la couture de tissus fins et moyens et de 1,2 mm pour la couture de tissus
épais.
1. Tourner la poulie de machine de manière à amener la griffe d'entraînement à sa position la plus haute au-dessus de
la plaque à aiguille.
w
2. Desserrer la vis
.
3. Tourner la manivelle
haut ou vers le bas.
w
4. Serrer la vis
.
Ajuste de la altura del alimentador
La altura estándar del alimentador
coser telas finas y de grosor medio y 1,2 mm al coser telas gruesas.
1. Girar la polea de la máquina para mover el alimentador a su posición más alta encima de la placa de aguja.
w
2. Aflojar el tornillo
.
3. Girar la manivela del eje del levantador del alimentador
abajo.
w
4. Apretar el tornillo
.
<-1, -3>
0.8 mm
0,8 mm
<-5, -6, -7>
1.2 mm
1,2 mm
q
when it is at its highest position above the needle plate is 0.8 mm when sew-
e
to move the feed bracket
w
.
e
, um die Transporteurhalterung
w
wieder fest.
e
du bras de relèvement d'entraînement pour déplacer le support
q
cuando está en su posición más alta encima de la placa de aguja es 0,8 mm al
r
up and down.
r
nach oben oder unten zu stellen.
q
lorsque celle-ci se trouve à sa position la plus haute au-dessus de
e
para mover el soporte del alimentador
– 29 –
w
e
r
q
beträgt 0,8 mm für die Verarbeitung
r
d'entraînement vers le
r
hacia arriba o
SL-7360

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents