Table of Contents
  • Dutch

    • Installatie

      • Uitpakken en Waterpas Zetten
      • Eerste Wascyclus
      • Technische Gegevens
    • Beschrijving Van de Wasautomaat

      • Bedieningspaneel
      • Display
      • Hoe Openen en Sluiten Van de Trommel
    • Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    • Programma's en Functies

      • Programmatabel
      • Wasfuncties
    • Wasmiddelen en Wasgoed

      • Wasmiddelbakje
      • Voorbereiden Van Het Wasgoed
      • Speciale Programma's
      • Balanceersysteem Van de Lading
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
    • Onderhoud en Verzorging

      • Afsluiten Van Water en Stroom
      • Reinigen Van de Wasautomaat
      • Onderhoud Van Deur en Trommel
      • Reinigen Van de Pomp
      • Hoe Reinigt U Het Wasmiddellaatje
    • Storingen en Oplossingen

    • Service

  • Svenska

    • Installation

      • Anslutningar Av Vatten Och el
      • Första Tvättcykeln
      • Tekniska Data
    • Beskrivning Av Tvättmaskinen

      • Kontrollpanel
      • Display
      • Hur du Öppnar Och Stänger Trumman
    • Hur Ett Tvättprogram Startas

    • Program Och Funktioner

      • Programtabell
      • Tvättfunktioner
    • Tvättmedel Och Tvättgods

      • Tvättmedelsfack
      • Speciella Program
      • Balanseringssystem För Lasten
    • RåD Och Föreskrifter

      • Säkerhet I Allmänhet
      • Kassering
    • Underhåll Och Skötsel

      • Rengöring Av Tvättmaskinen
      • Skötsel Av Luckan Och Trumman
      • Rengöring Av Pumpen
      • Kontrollera Vatteninloppsslangen
      • Hur du Gör Rent Tvättmedelsfacket
    • Fel Och Åtgärder

    • Service

  • Suomi

    • Asennus

      • Pakkauksen Purkaminen Ja Vaaitus
      • Vesi- Ja Sähköliitännät
      • Ensimmäinen Pesujakso
      • Tekniset Tiedot
    • Pyykinpesukoneen Kuvaus

      • Ohjauspaneeli
      • Näyttö
      • Miten Aukaista Ja Sulkea Luukku
    • Ohjeet Pesujakson Toteuttamiseen

    • Ohjelmat Ja Toiminnot

      • Ohjelmataulukko
      • Pesutoiminnot
    • Pesuaineet Ja Pyykit

      • Pyykin Valmistelu
      • Erityisohjelmat
      • Lastin Tasapainottamisjärjestelmä
    • Varotoimet Ja Neuvot

      • Yleinen Turvallisuus
      • Hävittäminen
    • Huolto Ja Hoito

      • Veden Ja Sähkövirran Pois Sulkeminen
      • Pyykinpesukoneen Puhdistaminen
      • Luukun Ja Rummun Hoito
      • Pumpun Puhdistaminen
      • Veden Syöttöletkun Tarkistaminen
      • Miten Puhdistaa Pesuainelokerikko
    • Häiriöt Ja Korjaustoimet

    • Huoltoapu

  • Dansk

    • Installation

      • Udpakning Og Planstilling
      • Tilslutning Af Vand Og Elektricitet
      • Første Vaskecyklus
      • Tekniske Oplysninger
    • Beskrivelse Af Vaskemaskinen

      • Display
      • Hvordan Tromlen Åbnes Og Lukkes
    • Sådan Udfører man en Vaskecyklus

    • Programmer Og Funktioner

      • Programoversigt
      • Vaskefunktioner
    • Vaskemiddel Og Vasketøj

      • Klargøring Af Vasketøjet
      • Special Programmer
      • System Til Afbalancering Af Vasketøjet
    • Forholdsregler Og RåD

      • Generelle Sikkerhedsregler
      • Bortskaffelse
    • Vedligeholdelse

      • Rengøring Af Vaskemaskinen
      • Behandling Af Låge Og Tromle
      • Rengøring Af Pumpen
      • Eftersyn Af Slangen Til Vandforsyning
      • Hvordan Vaskemiddelskuffen Rengøres
    • Fejl Og Afhjælpning

    • Servicetjeneste

  • Norsk

    • Installering

      • Den Første Vaskesyklusen
      • Tekniske Data
    • Beskrivelse Av Vaskemaskinen

      • Kontrollpanel
      • Display
      • Hvordan Åpne Og Lukke Trommele
    • Kjøre en Vaskesyklus

    • Vaskesykluser Og Funksjoner

      • Tabell over Vaskesykluser
      • Vaskefunksjoner
    • Vaskemidler Og Vask

      • Såpeskuff
      • Klargjøre Vasken
      • Spesielle Vaskesykluser
      • Laste Balansesystem
    • Forholdsregler Og Tips

      • Generell Sikkerhet
      • Skroting
    • Pleie Og Vedlikehold

      • Utelukke Vann Og StrøM
      • Rengjøre Vaskemaskinen
      • Ta Vare På Vaskeluken Og Trommelen
      • Rengjøre Pumpen
      • Kontrollere Inntaksslangen
      • Hvordan Gjøre Ren Vaskemiddelskuffen
    • Feilsøking

    • Hjelp

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWTE 61451

  • Page 1: Table Of Contents

    Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry IWTE 61451 Special wash cycles Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety Disposal Care and maintenance, 10...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling your appliance correctly will provide it with sta- Keep this instruction manual in a safe place for future refe- bility and avoid any vibrations, noise and shifting during rence. Should the appliance be sold, transferred or moved, operation. make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in...
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model IWTE 61451 Electrical connections width 40 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel OPTION START/PAUSE TEMPERATURE buttons with ON/OFF button with indicator light Button indicator lights button DISPLAY SPIN SPEED DELAYED WASH CYCLE Button START Button knob START/PAUSE button with indicator light: when the gre- ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off.
  • Page 5: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Page 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle If the selected option is not compatible with another 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; option which has been selected previously, the indicator the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a light corresponding to the first option selected will green colour.
  • Page 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1400 1,92 160’    2 Cotton: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer How much does your laundry weigh? 1 sheet 400-500 g Good washing results also depend on the correct dose of 1 pillow case 150-200 g detergent: adding too much detergent will not necessa- 1 tablecloth 400-500 g rily result in a more efficient wash, and may in fact cause 1 bathrobe 900-1200 g build up on the inside of your appliance and contribute to...
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or retailer This washing machine was designed and constructed in for information concerning the correct disposal of their accordance with international safety regulations. The fol- old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover panel • Turn off the water tap after every wash cycle. This will on the lower front part of limit wear on the hydraulic system inside the washing the washing machine (see machine and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. switch on.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Display Hoe openen en sluiten van de trommel Het uitvoeren van een wascyclus, 18 Programma’s en functies, 19 Programmatabel Wasfuncties IWTE 61451 Wasmiddelen en wasgoed, 20 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Speciale programma’s Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 21...
  • Page 14: Installatie

    Installatie Een correcte waterpas geeft de machine stabiliteit en Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt vermijdt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen gedurende raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de het functioneren van de machine. In het geval van vaste machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en...
  • Page 15: Eerste Wascyclus

    Technische gegevens te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model IWTE 61451 breedte cm 40 Elektrische aansluiting Afmetingen hoogte cm 85 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich...
  • Page 16: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Toets met Toetsen met controlelampje controlelampjes ON/OFF TEMPERATUUR START/PAUSE FUNCTIE toets toets DISPLAY CENTRIFUGE UITGESTELDE START toets PROGRAMMAKNOP toets Toets ON/OFF : druk even op de toets om de wasau- Toets met controlelampje START/PAUSE: als het groene tomaat aan of uit te zetten.
  • Page 17: Display

    Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
  • Page 18: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de ! Als de geselecteerde functie niet compatibel is met een toets . Het groene controlelampje START/PAUSE zal optie die daarvòòr is ingesteld, zal het controlelampje langzaam knipperen. van de eerder geselecteerde functie gaan knipperen en zal alleen de tweede functie worden geactiveerd;...
  • Page 19: Programma's En Functies

    Programma’s en functies Programmatabel Wasmiddel Maxi- Maximaal male toerental Beschrijving van het Programma Temp (toeren per (°C) minuut) Dagelijkse was 1 Katoen met voorwas: Zeer vuile witte was. 90° 1400 1,92 160’    2 Katoen intensief wit: Zeer vuile witte was. 90°...
  • Page 20: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Speciale programma’s Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Standaard katoen 20°C (programma 7) ideaal voor een wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- lading vuil katoen. De optimale prestaties, zelf met koud ter.
  • Page 21: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk niet-professioneel gebruik. • Het apparaat mag niet worden gebruikt door perso- nen (kinderen inbegrepen), met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale vermogens of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij het gebruik plaatsvindt onder...
  • Page 22: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Toegang tot het voorvakje: 1 verwijder het afdekpaneel • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt aan de voorkant van de u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en wasautomaat met behulp voorkomt u lekkage.
  • Page 23: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controle- ren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 24: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
  • Page 25 Kontrollpanel Display Hur du öppnar och stänger trumman Hur ett tvättprogram startas, 30 Program och funktioner, 31 Programtabell Tvättfunktioner IWTE 61451 Tvättmedel och tvättgods, 32 Tvättmedelsfack Förbered tvättgodset Speciella program Balanseringssystem för lasten Råd och föreskrifter, 33 Säkerhet i allmänhet Kassering Underhåll och skötsel, 34...
  • Page 26: Installation

    Installation att det finns tillräckligt utrymme under tvättmaskinen för Det är viktigt att denna bruksanvisning bevaras så att den kan konsulteras vid behov. Vid försäljning, överlåtelse eller ventilationen. flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir Anslutningar av vatten och el tillsammans med tvättmaskinen så...
  • Page 27: Första Tvättcykeln

    Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om det ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha Tekniska data samma diameter som originalslangen och den får inte vara längre än 150 cm. IWTE 61451 Modell Elektrisk anslutning Bredd 40 cm Mått Höjd 85 cm Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra dig...
  • Page 28: Beskrivning Av Tvättmaskinen

    Beskrivning av tvättmaskinen Kontrollpanel Knapp med Knappar med TEMPERATUR-KNAPP ON/OFF kontrollampa kontrollampor för START/PAUSE Knapp FUNKTION DISPLAY Knapp för SENARELAGD PROGRAMVRED CENTRIFUGERINGS- START KNAPP ON/OFF knapp : tryck kort på knappen för att sät- Knapp med kontrollampa START/PAUSE : När den ta på...
  • Page 29: Display

    Display Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. I området A visas tidslängden för de olika programmen som kan användas och återstående tid för pågående tvättcykel, Om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. Genom att trycka på respektive knapp, maskinen väljer automatiskt max.
  • Page 30: Hur Ett Tvättprogram Startas

    Hur ett tvättprogram startas 1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen 7. STARTA PROGRAMMET. Tryck på knappen START/ Kontrollampan START/PAUSE blinkar långsamt grönt. PAUSE. Respektive kontrollampa lyser med grönt fast sken och luckan låses (symbolen LÅST LUCKA 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. visas).
  • Page 31: Program Och Funktioner

    Program och funktioner Programtabell Max. Tvättmedel Max. hasti- Max. Beskrivning av programmet temp. ghet last (°C) (varv/ (kg) min) Daily 1 Bomull Förtvätt 90°: mycket smutsig vittvätt. 90° 1400    1,92 160’ 2 Bomull: mycket smutsig vittvätt. 90° 1400 1,99 145’...
  • Page 32: Tvättmedel Och Tvättgods

    Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Speciella program Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras Standardprogram bomull 20 °C (programma 7) idealisk korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir för tvätt med smutsig bomull. Den goda prestandan, renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar även med kallt vatten (jämförbar med tvätt på...
  • Page 33: Råd Och Föreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter och råd Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens- stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet • Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet. • Apparaten ska inte användas av personer eller barn med psykiska eller fysiska handikapp, eller som saknar erfaren- het och lämpliga kunskaper.
  • Page 34: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el För att komma åt förkammaren: 1. Ta bort skyddspanelen • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt på tvättmaskinens framsida begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och med hjälp av en skruvmej- risken för läckage undviks.
  • Page 35: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Tvättmaskinen går inte att sätta på.
  • Page 36: Service

    Service Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”). • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst. • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garan- tisedeln.
  • Page 37 Ohjauspaneeli Näyttö Miten aukaista ja sulkea luukku Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 42 Ohjelmat ja toiminnot, 43 Ohjelmataulukko Pesutoiminnot Pesuaineet ja pyykit, 44 IWTE 61451 Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Erityisohjelmat Lastin tasapainottamisjärjestelmä Varotoimet ja neuvot, 45 Yleinen turvallisuus Hävittäminen Huolto ja hoito, 46 Veden ja sähkövirran pois sulkeminen...
  • Page 38: Asennus

    Asennus Vesi- ja sähköliitännät On tärkeää säilyttää tämä ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tu- tkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai muuton yhteydessä Veden syöttöletkun liittäminen varmista, että se pysyy yhdessä pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa siitä pesukoneen käyttöohjeet ja 1. Liitä tuloletku ruuvaten se varoitukset.
  • Page 39: Ensimmäinen Pesujakso

    Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyt- tö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan alkuperäi- sen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä. Tekniset tiedot Malli IWTE 61451 Sähköliitäntä leveys cm Mitat korkeus cm 85 Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että: syvyys cm 60 Täyttömäärä...
  • Page 40: Pyykinpesukoneen Kuvaus

    Pyykinpesukoneen kuvaus Ohjauspaneeli Painike Merkkivalollinen LÄMPÖTILALLE painike Näppäimet merkkivaloilla Painike START/PAUSE ON/OFF TOIMINNOILLE Näyttö Painike Nappula VIIVÄSTETTY Painike OHJELMAT KÄYNNISTYS LINKOUKSELLE Merkkivalollinen painike START/PAUSE : kun vihreä Painike ON/OFF : paina lyhyesti painiketta koneen merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina painiketta pesun käyn- kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi.
  • Page 41: Miten Aukaista Ja Sulkea Luukku

    Näyttö Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Osassa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika; mikäli on ase- tettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään valittu ohjelma. Lisäksi painettaessa vastaa- vaa näppäintä, kone näyttää...
  • Page 42: Ohjeet Pesujakson Toteuttamiseen

    Ohjeet pesujakson toteuttamiseen 7. OHJELMAN KÄYNNISTÄMINEN. Paina painiketta 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta START/PAUSE. Vastaava kiinteä vihreä merkkivalo syttyy merkkivalo START/PAUSE vilkkuu hitaasti vihreänä. ja luukku lukkiutuu (tunnus LUUKKU LUKOSSA palaa). Ohjelman vaihtamiseksi käynnissä olevan jakson aikana, 2. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita laita pyykinpesukone taukotilaan painaen painiketta pyykit koneeseen varoen ylittämästä...
  • Page 43: Ohjelmat Ja Toiminnot

    Ohjelmat ja toiminnot Ohjelmataulukko Pesuaineet Enimmäis- Enimmäi- nopeus Ohjelman kuvaus slämpötila kierrosta/ (°C) min. Päivittäiset ohjelmat 1 PUUVILLA ESIPESU 90°: Erittäin likainen valkopyykki. 90° 1400 1,92 67 160’    2 PUUVILLA: Erittäin likainen valkopyykki. 90° 1400 1,99 62 145’ ...
  • Page 44: Pesuaineet Ja Pyykit

    Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Erityisohjelmat Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta anno- 20 °C:n vakiopuuvillaohjelmaksi (ohjelma 7) on paras stelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta valinta likaisille puuvillapyykeille. Hyvä pesutulos myös pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien kar- kylmässä vedessä, verrattavissa pesuun 40°:ssa, taataan stautumista ja saastutetaan ympäristöä.
  • Page 45: Varotoimet Ja Neuvot

    Varotoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleinen turvallisuus • Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. • Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysinen, aistitoimintojen tai henkinen suorituskyky on alentunut tai joilla ei ole riittävää...
  • Page 46: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Eteisen saavuttamiseksi: 1. poista pesukoneen etu- • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähen- puolella oleva suojapaneeli netään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään ruuvimeisselin avulla (katso vuotovaara. kuvaa); • Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja huoltotoi- 2.
  • Page 47: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että ei muodostu kontaktia.
  • Page 48: Huoltoapu

    Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: •...
  • Page 49 Display Hvordan tromlen åbnes og lukkes Sådan udfører man en vaskecyklus, 54 Programmer og funktioner, 55 Programoversigt Vaskefunktioner IWTE 61451 Vaskemiddel og vasketøj, 56 Skuffe til vaskemiddel Klargøring af vasketøjet Special programmer System til afbalancering af vasketøjet Forholdsregler og råd, 57...
  • Page 50: Installation

    Installation Tilslutning af vand og elektricitet Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for, at Tilslutning af slangen til vandforsyning brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne. 1.
  • Page 51: Første Vaskecyklus

    Tekniske oplysninger Brug af forlængerstykker på slangen frarådes. Såfremt dette ikke kan undgås, skal forlængerslangen have sam- Model IWTE 61451 me diameter som den originale slange og må ikke være længere end 150 cm. bredde 40 cm Mål højde 85 cm...
  • Page 52: Beskrivelse Af Vaskemaskinen

    Beskrivelse af vaskemaskinen Betjeningspanel Taster med Tast kontrollamper TEMPERATUR Tast med kontrollampe for Tast for valg af START/PAUSE FUNTION ON/OFF DISPLAY Tast Knappen Tast FORSINKET START PROGRAMMER CENTRIFUGERING Tast med kontrollampe for START/PAUSE : Når den Tast ON/OFF : Tryk kort på tasten for at tænde eller slu- kke maskinen.
  • Page 53: Display

    Display Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger. I området A vises programmernes varighed og den resterende tid efter igangsætning. Hvis der er indstillet FORSINKET START, vises den resterende tid indtil start af det valgte program. Ved tryk på den pågældende tast, maskinen viser auto- matisk den maksimale temperatur og centrifugeringshastighed for det indstillede program eller den seneste temperatur og centrifugeringshastighed, hvis de er kompatible med det valgte program.
  • Page 54: Sådan Udfører Man En Vaskecyklus

    Sådan udfører man en vaskecyklus 1. SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk på Hvis den valgte funktion ikke kan køre sammen med tasten . Kontrollampen START/PAUSE blinker en tidligere indstillet funktion, blinker lampen ud for langsomt grønt. den første valgte funktion, og det er så kun den anden funktion, der aktiveres.
  • Page 55: Programmer Og Funktioner

    Programmer og funktioner Programoversigt Vaskemiddel Maks. Maks. Maks. Programbeskrivelse temp. hastighed mængde (°C) (omdr./ min.) (kg) Hverdagsprogrammer 1 Bomuld Forvask: Meget snavsede hvide tekstiler. 90° 1400 1,92 67 160’    2 Bomuld: Meget snavsede hvide tekstiler. 90° 1400 1,99 62 145’...
  • Page 56: Vaskemiddel Og Vasketøj

    Vaskemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Special programmer Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering af Bomuld 20° (program 7) er ideelt til vask af snavset vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et bedre bomuld. De gode præstationer, også ved koldvask, kan vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse på...
  • Page 57: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd seperat. Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstem- lokale kommune eller forhandler for yderligere information melse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse angående affaldshåndteringen af gamle elektroniske ap- advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles perater.
  • Page 58: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet Opsamling af eventuelle tabte objekter i forkammeret: 1. Fjern det nedre panel • Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begræn- forrest på vaskemaskinen ses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg, og man fjerner ved at tage fat om det i faren for lækage.
  • Page 59: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrol- lere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaskemaskinen tændes ikke.
  • Page 60: Servicetjeneste

    Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”). • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset. Tilkald aldrig uautoriserede teknikere.
  • Page 61 Beskrivelse av vaskemaskinen, 64-65 Kontrollpanel Display Hvordan åpne og lukke trommele Kjøre en vaskesyklus, 66 Vaskesykluser og funksjoner, 67 Tabell over vaskesykluser Vaskefunksjoner IWTE 61451 Vaskemidler og vask, 68 Såpeskuff Klargjøre vasken Spesielle vaskesykluser Laste balansesystem Forholdsregler og tips, 69 Generell sikkerhet...
  • Page 62: Installering

    Installering Vann- og elektrisk tilkopling Ta vare på denne veiledningen og oppbevar den på et sted som er lett tilgjengelig. Ved salg, overdragelse eller flytting, må veiledningen følge med vaskemaskinen slik at den nye eieren Kopling av inntaksslangen kan få all informasjon om funksjon og relevante advarsler. 1.
  • Page 63: Den Første Vaskesyklusen

    Tekniske data Vi advarer mot bruk av slangeforlengelser, men hvis det Modell IWTE 61451 er absolutt nødvendig, må forlengelsen ha samme diame- ter som den opprinnelige slangen og skal ikke være lenger bredde 40 cm enn 150 cm.
  • Page 64: Beskrivelse Av Vaskemaskinen

    Beskrivelse av vaskemaskinen Kontrollpanel START/PAUSE FUNKSJON TEMPERATUR -knapp med ON/OFF -knappermed -knapp indikatorlampe indikatorlamper -knapp DISPLAY VASKESYKLUS FORSINKET START -knapp -bryter SENTRIFUGE -knapp ON/OFF-knapp : trykk kort på denne for å slå vaske- START/PAUSE-knapp med indikatorlampe : når det maskine på eller av. START/PAUSE-indikatorlyset som grønne indikatorlyset blinker sakte, trykk på...
  • Page 65: Display

    Display Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. I del A vises varigheten til de forskjellige programmene som kan benyttes og ved igangsatt syklus hvor lang tid det er igjen av den. I tilfelle en FORSINKET START er lagt inn, vises tiden som er igjen til start av valgt program. Dessuten, ved å trykke på...
  • Page 66: Kjøre En Vaskesyklus

    Kjøre en vaskesyklus 1. SLÅ PÅ MASKINEN. Trykk på knappen ; og 7. START PROGRAMMET. Trykk på START/PAUSE-knappen. START/PAUSE-indikatorlyset vil blinke sakte i grønt. Tilhørende indikatorlys vil bli grønt og lyse kontinuerlig, og døren vil være låst (symbolet DØR LÅST vil være på).
  • Page 67: Vaskesykluser Og Funksjoner

    Vaskesykluser og funksjoner Tabell over vaskesykluser Vaskemidler Maks. Maks. hastighet Beskrivelse av vaskesyklusen temp. (omdrei- (°C) ninger per minutt) Hverdagsprogram 1 Bomull Forvask 90°: Hvitt, veldig skittent tøy. 90° 1400    1,92 67 160’ 2 Bomull: Hvitt, veldig skittent tøy. 90°...
  • Page 68: Vaskemidler Og Vask

    Vaskemidler og vask Såpeskuff Spesielle vaskesykluser Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på Standard bomull 20° (program 7) Ideelt for vask av skittent bomullstøy. De gode vaskeresultatene som man vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr oppnår selv i kaldt vann, kan sammenlignes med de man ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på...
  • Page 69: Forholdsregler Og Tips

    Forholdsregler og tips Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter. Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker og skal derfor leses omhyggelig. Generell sikkerhet • Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk. • Apparatet skal ikke bruke av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske eller mentale evner eller reduserte sanser, eller med utilstrekkelig erfaring og kjennskap til det, hvis de ikke da overvåkes eller læres opp i bruken...
  • Page 70: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Utelukke vann og strøm For å ta opp gjenstander som evt. har fallet ned i forkammeret: 1. Ta av sokkelen nede • Lukk igjen vannkranen etter hver vask. På denne måten fremme på vaskemaskinen begrenses slitasjen på vaskemaskinens vannsystem, og ved å...
  • Page 71: Feilsøking

    Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: Mulige årsaker / Løsninger: Vaskemaskinen slås ikke på. •...
  • Page 72: Hjelp

    Hjelp 195109348.01 10/2013 - Xerox Fabriano Før du ringer for hjelp: • Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”); • Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst; • Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på garantibeviset. Be alltid om hjelp fra autoriserte teknikere.

Table of Contents