Table of Contents
  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Descrizione Della Lavabiancheria

      • Pannello DI Controllo
      • Display
      • Come Aprire E Chiudere Il Cestello
    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio

    • Programmi E Opzioni

      • Tabella Dei Programmi
      • Opzioni DI Lavaggio
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Preparare la Biancheria
      • Sistema Bilanciamento del Carico
        • Programmi Speciali
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavabiancheria
      • Curare Coperchio E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Come Pulire la Vaschetta del Detersivo
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Français

    • Installation

      • Déballage Et Mise À Niveau
      • Raccordements Hydrauliques Et Électriques
      • Premier Cycle de Lavage
      • Caractéristiques Techniques
    • Description du Lave-Linge

      • Bandeau de Commandes
      • Écran
      • Comment Ouvrir Et Fermer Le Tambour
    • Comment Faire un Cycle de Lavage

    • Programmes Et Fonctions

      • Tableau des Programmes
      • Fonctions de Lavage
        • Repassage Facile
    • Produits Lessiviels Et Linge

      • Tiroir À Produits Lessiviels
      • Triage du Linge
      • Programmes Spéciaux
      • Système D'équilibrage de la Charge
    • Précautions Et Conseils

      • Sécurité Générale
      • Mise Au Rebut
    • Entretien Et Soin

      • Coupure de L'arrivée D'eau Et du Courant
      • Nettoyage du Lave-Linge
      • Entretien du Couvercle Et du Tambour
      • Nettoyage de la Pompe
      • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
      • Comment Nettoyer Le Tiroir À Produits Lessiviels
    • Anomalies Et Remèdes

    • Assistance

  • Dutch

    • Installatie

      • Uitpakken en Waterpas Zetten
      • Eerste Wascyclus
      • Technische Gegevens
    • Beschrijving Van de Wasautomaat

      • Bedieningspaneel
      • Display
      • Hoe Openen en Sluiten Van de Trommel
    • Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    • Programma's en Functies

      • Programmatabel
      • Wasfuncties
    • Wasmiddelen en Wasgoed

      • Wasmiddelbakje
      • Voorbereiden Van Het Wasgoed
      • Speciale Programma's
      • Balanceersysteem Van de Lading
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
    • Onderhoud en Verzorging

      • Afsluiten Van Water en Stroom
      • Reinigen Van de Wasautomaat
      • Onderhoud Van Deur en Trommel
      • Reinigen Van de Pomp
      • Hoe Reinigt U Het Wasmiddellaatje
    • Storingen en Oplossingen

    • Service

  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción de la Lavadora

      • Panel de Control
      • Pantalla
      • Cómo Abrir y Cerrar el Cesto
    • Cómo Efectuar un Ciclo de Lavado

    • Programas y Funciones

      • Tabla de Programas
      • Funciones de Lavado
    • Detergentes y Ropa

      • Preparar la Ropa
      • Programas Particulares
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Limpiar la Lavadora
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
      • Cómo Limpiar la Cubeta de Detergente
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Português

    • Instalação

      • Desembalar E Nivelar
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Primeiro Ciclo de Lavagem
      • Dados Técnicos
    • Descrição da Máquina de Lavar Roupa

      • Painel de Comandos
      • Visor
      • Como Abrir E Fechar O Tambor
    • Como Efectuar um Ciclo de Lavagem

    • Programas E Funções

      • Tabela Dos Programas
      • Funções de Lavagem
    • Detergentes E Roupa

      • Gaveta Dos Detergentes
      • Preparar a Roupa
      • Programas Especiais
      • Sistema de Balanceamento da Carga
    • Precauções E Conselhos

      • Segurança Geral
      • Eliminação
    • Manutenção E Cuidados

      • Limpar a Máquina de Lavar Roupa
      • Cuidados Com a Porta E O Tambor
      • Limpar a Bomba
      • Verificar O Tubo de Alimentação de Água
      • Como Limpar as Gavetas de Detergente
    • Anomalias E Soluções

    • Assistência

  • Ελληνικά

    • Εγκατάσταση, 74-75

    • Περιεχόμενα

      • Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση
      • Υδραυλικές Και Ηλεκτρικές Συνδέσεις
      • Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου

      • Οθόνη
      • Πως Ανοίγει Και Κλείνει Ο Κάδος
    • Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    • Προγράμματα Και Λειτουργίες

      • Πίνακας Των Προγραμμάτων
      • Λειτουργίες Πλυσίματος
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

      • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
      • Ειδικά Προγράμματα
      • Σύστημα Ισοστάθμισης Του Φορτίου
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές

      • Γενική Ασφάλεια
      • Διάθεση
    • Συντήρηση Και Φροντίδα

      • Αποκλεισμός Νερού Και Ηλεκτρικού Ρεύματος
      • Καθαρισμός Του Πλυντηρίου
      • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου
      • Καθαρισμός Της Αντλίας
      • Πως Καθαρίζεται Η Θήκη Απορρυπαντικού
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις

    • Υποστήριξη

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWTE 51251

  • Page 1: Table Of Contents

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ,73 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system IWTE 51251 Precautions and tips, 9 General safety Disposal Care and maintenance, 10 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling your appliance correctly will provide it with sta- Keep this instruction manual in a safe place for future refe- bility and avoid any vibrations, noise and shifting during rence. Should the appliance be sold, transferred or moved, operation. make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in...
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model IWTE 51251 Electrical connections width 59,5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Page 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel OPTION START/PAUSE TEMPERATURE buttons with ON/OFF button with indicator light Button indicator lights button DISPLAY SPIN SPEED DELAYED WASH CYCLE Button START Button knob START/PAUSE button with indicator light: when the gre- ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off.
  • Page 5: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Page 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle If the selected option is not compatible with another 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; option which has been selected previously, the indicator the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a light corresponding to the first option selected will green colour.
  • Page 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. load (kg) Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed duration Fabric (°C) (rpm) Prewash Wash Normal softener Time Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1200 ...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer How much does your laundry weigh? 1 sheet 400-500 g Good washing results also depend on the correct dose of 1 pillow case 150-200 g detergent: adding too much detergent will not necessa- 1 tablecloth 400-500 g rily result in a more efficient wash, and may in fact cause 1 bathrobe 900-1200 g build up on the inside of your appliance and contribute to...
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or retailer This washing machine was designed and constructed in for information concerning the correct disposal of their accordance with international safety regulations. The fol- old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies 1. using a screwdriver, remove the cover panel • Turn off the water tap after every wash cycle. This will on the lower front part of limit wear on the hydraulic system inside the washing the washing machine (see machine and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine.
  • Page 13 Come aprire e chiudere il cestello Come effettuare un ciclo di lavaggio, 18 Programmi e opzioni, 19 Tabella dei programmi Opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 20 IWTE 51251 Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Programmi particolari Sistema bilanciamento del carico Precauzioni e consigli, 21...
  • Page 14: Installazione

    Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo con- evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio- sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
  • Page 15: Primo Ciclo Di Lavaggio

    È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo origi- Dati tecnici nale e non superare i 150 cm. Modello IWTE 51251 Collegamento elettrico larghezza cm 59,5 altezza cm 85 Dimensioni Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accer- profondità...
  • Page 16: Descrizione Della Lavabiancheria

    Descrizione della lavabiancheria Pannello di controllo Tasto Tasto e spia Tasti e spie ON/OFF Tasto TEMPERATURA START/PAUSE OPZIONE DISPLAY Tasto MANOPOLA Tasto PARTENZA PROGRAMMI CENTRIFUGA RITARDATA Tasto ON/OFF : premere brevemente il tasto per ac- Tasto e spia START/PAUSE: quando la spia verde cendere o spegnere la macchina.
  • Page 17: Display

    Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo residuo alla fine dello stesso; nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del pro- gramma selezionato.
  • Page 18: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio ! Le opzioni possono variare il carico raccomandato 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto e/o la durata del ciclo. la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde. 7. AVVIARE IL PROGRAMMA. Premere il tasto START/PAUSE.
  • Page 19: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella dei programmi Carico max. Velocità Detersivi Temp. (Kg) max. Durata Descrizione del Programma max. (giri al ciclo Prela- Ammor- (°C) Lavaggio Normale minuto) vaggio bidente Time Giornalieri 1 Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90° 1200 ...
  • Page 20: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Quanto pesa la biancheria? 1 lenzuolo 400-500 gr. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1 federa 150-200 gr. dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più 1 tovaglia 400-500 gr. efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della 1 accappatoio 900-1200 gr.
  • Page 21: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i La lavabiancheria è stata progettata e costruita in confor- prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. mità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avver- Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione tenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi lette attentamente.
  • Page 22: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per accedere alla precamera: 1. rimuovere il pannello di • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si copertura sul lato anterio- limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabian- re della lavabiancheria con cheria e si elimina il pericolo di perdite.
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 25 Comment faire un cycle de lavage, 30 Programmes et fonctions, 31 Tableau des programmes Fonctions de lavage Produits lessiviels et linge, 32 IWTE 51251 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Système d’équilibrage de la charge Précautions et conseils, 33 Sécurité...
  • Page 26: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la machine Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des déplace- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- ments en cours de fonctionnement.
  • Page 27: Premier Cycle De Lavage

    150 cm. Modèle IWTE 51251 largeur 59,5 cm Branchement électrique Dimensions hauteur 85 cm profondeur 60 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-...
  • Page 28: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touches Touche avec voyant avec voyants Touche START/PAUSE FONCTION Touche TEMPÉRATURE ON/OFF Écran Touche Bouton Touche DÉPART DIFFÉRÉ PROGRAMMES ESSORAGE Tasto ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche Touche avec voyant START/PAUSE: quand le voyant vert pour allumer ou éteindre l’appareil.
  • Page 29: Écran

    Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Page 30: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage ! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au correspondant à la première fonction se met à clignoter vert et clignote lentement.
  • Page 31: Programmes Et Fonctions

    Programmes et fonctions Tableau des programmes Charge maxi Lessive Vitesse (Kg) Temp. maxi Durée Description du Programme maxi. (tours cycle Pré- Assou- (°C) Lavage Normal minute) lavage plissant Time Programmes Quotidiens 1 Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1200 ...
  • Page 32: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage 1 taie d’oreiller 150-200 g de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, 1 nappe 400-500 g il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
  • Page 33: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Les consommateurs devront contacter les autorités lo- Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux cales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre normes internationales de sécurité. Ces consignes sont pour l’enlèvement de leur vieil appareil. fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement.
  • Page 34: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du cou- Pour accéder à cette préchambre: rant 1. démonter le panneau situé à l’avant du lave-linge • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela à l’aide d’un tournevis (voir réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et figure);...
  • Page 35: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 36: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge.
  • Page 37 Display Hoe openen en sluiten van de trommel Het uitvoeren van een wascyclus, 42 Programma’s en functies, 43 Programmatabel Wasfuncties IWTE 51251 Wasmiddelen en wasgoed, 44 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Speciale programma’s Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 45...
  • Page 38: Installatie

    Installatie Een correcte waterpas geeft de machine stabiliteit en Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt vermijdt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen gedurende raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de het functioneren van de machine. In het geval van vaste machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de vloerbedekking of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en...
  • Page 39: Eerste Wascyclus

    Technische gegevens te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model IWTE 51251 breedte cm 59,5 Elektrische aansluiting Afmetingen hoogte cm 85 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich...
  • Page 40: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Toets met Toetsen met controlelampje controlelampjes ON/OFF TEMPERATUUR START/PAUSE FUNCTIE toets toets DISPLAY CENTRIFUGE UITGESTELDE START toets PROGRAMMAKNOP toets Toets ON/OFF : druk even op de toets om de wasau- Toets met controlelampje START/PAUSE: als het groene tomaat aan of uit te zetten.
  • Page 41: Display

    Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma. Bovendien verschijnen, na het drukken op de betreffende toets, het apparaat toont automatisch de maxi- male temperatuur en centrifuge die voor het ingestelde programma gelden of de laatst geselecteerde waarden, mits deze compatibel zijn met het gekozen programma.
  • Page 42: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de ! Als de geselecteerde functie niet compatibel is met een toets . Het groene controlelampje START/PAUSE zal optie die daarvòòr is ingesteld, zal het controlelampje langzaam knipperen. van de eerder geselecteerde functie gaan knipperen en zal alleen de tweede functie worden geactiveerd;...
  • Page 43: Programma's En Functies

    Programma’s en functies Programmatabel Maximaal Maximale Maximale Wasmiddel toerental lading (kg) Duur Beschrijving van het Programma Temp (toeren per cyclus Wasver- (°C) Voorwas Wassen Normaal minuut) zachter Time Dagelijkse was 1 Katoen met voorwas: Zeer vuile witte was. 90° 1200 ...
  • Page 44: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Hoeveel weegt wasgoed? 1 laken 400-500 g. Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis 1 sloop 150-200 g. wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- 1 tafelkleed 400-500 g. ter. Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasau- 1 badjas 900-1200 g.
  • Page 45: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Consumenten moeten contact opnemen met de De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens locale autoriteiten voor informatie over de juiste de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn wijze van vernietiging van hun oude apparaat. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
  • Page 46: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Toegang tot het voorvakje: 1 verwijder het afdekpaneel • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt aan de voorkant van de u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en wasautomaat met behulp voorkomt u lekkage. van een schroevendraaier • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat (zie afbeelding);...
  • Page 47: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controle- ren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 48: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: • het type storing; • het model van de machine (Mod.); • het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat.
  • Page 49: Manual De Instrucciones

    Cómo efectuar un ciclo de lavado, 54 Programas y funciones, 55 Tabla de programas Funciones de lavado Detergentes y ropa, 56 IWTE 51251 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Sistema de equilibrado de la carga Precauciones y consejos, 57...
  • Page 50: Instalación

    Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y Es importante conservar este manual para poder consul- evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el fun- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o cionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfom- de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora bras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y...
  • Page 51: Primer Ciclo De Lavado

    150 cm. Datos técnicos Conexión eléctrica Modelo IWTE 51251 Antes de enchufar el aparato, verifique que: ancho 59.5 cm Dimensiones altura 85 cm • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha profundidad 60 cm según las normas legales;...
  • Page 52: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Botón Botón con piloto Botones con pilotos TEMPERATURA START/PAUSE ON/OFF FUNCIÓN Botón de PANTALLA Botón Mando de Botón COMIENZO PROGRAMAS CENTRIFUGADO RETRASADO Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde encender o apagar la máquina.
  • Page 53: Pantalla

    Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Page 54: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el ! Las funciones pueden variar la carga recomendada piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color y/o la duración del ciclo. verde. 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione 2.
  • Page 55: Programas Y Funciones

    Programas y funciones Tabla de programas Carga máx. Detergentes Temp. Velocidad (Kg.) Duración Descripción del Programa max. máx. del ciclo (°C) (r.p.m.) Prela- Suavi- vado Lavado zante Normal Time Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90°...
  • Page 56: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes ¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g El buen resultado del lavado depende también de la cor- 1 funda 150/200 g recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, 1 mantel 400/500 g no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a 1 albornoz 900/1200 g encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar...
  • Page 57: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El consumidor debe contactar con la autoridad local o La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con el vendedor para informarse en relación a la correc- con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- ta eleminación de su electrodoméstico viejo. tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 58: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Para acceder a la precámara: 1. quite el panel que cubre • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este la parte delantera de la la- modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de vadora con la ayuda de un la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 59: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Page 60: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora. La siguiente información es válida solo para España.
  • Page 61 Como efectuar um ciclo de lavagem, 66 Programas e funções, 67 Tabela dos programas Funções de lavagem Detergentes e roupa, 68 IWTE 51251 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especiais Sistema de balanceamento da carga Precauções e conselhos, 69 Segurança geral...
  • Page 62: Instalação

    Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e É importante guardar este manual para poder consultá-lo a evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o fun- qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou cionamento. Se tiver tapete ou alcatifa, regule os pés de transferida, certifique-se que este manual permaneça com modo a que por baixo da máquina de lavar roupa haja a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Page 63: Primeiro Ciclo De Lavagem

    150 cm de compri- Dados técnicos mento. Modelo IWTE 51251 Ligação eléctrica largura 59.5 cm Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se Medidas...
  • Page 64: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Teclas com indicadores Tecla Tecla com indicador luminoso luminosos de TEMPERATURA START/PAUSE ON/OFF FUNÇÕES Tecla de VISOR Tecla Tecla Selector de CENTRIFUGAÇÃO INÍCIO POSTERIOR PROGRAMAS Tecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para Tasto com indicador luminoso START/PAUSE: quando ligar ou desligar a máquina.
  • Page 65: Visor

    Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo faltante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo faltante ao início do progra- ma seleccionado.
  • Page 66: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem ! Se a função seleccionada não for compatível com 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão uma outra programada anteriormente, o indicador indicador luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente luminoso relativo à primeira função seleccionada irá com a cor verde.
  • Page 67: Programas E Funções

    Programas e funções Tabela dos programas Carga max. Velocità Detergentes Temp. (Kg) Duração max. Descrição do Programa max. (rotações ciclo Pré- Lava- Ama- (°C) por minuto) ciador Normal lavagem Time Quotidiano 1 Algodão Pré-lavagem 90°C: peças brancas extremamente sujas. 90° 1200 ...
  • Page 68: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Quanto pesa a roupa? 1 lençol 400 - 500 g. O bom resultado da lavagem depende também do em- 1 fronha 150 - 200 g. prego da dose certa de detergente: com excessos não se 1 toalha de mesa 400 - 500 g.
  • Page 69: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Os consumidores devem contactar as autoridades Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada locais ou os pontos de venda para solicitar informação em conformidade com os regulamentos internacionais de referente ao local apropriado onde devem depositar os segurança.
  • Page 70: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Para obter acesso à pré-câmara: de corrente eléctrica 1. tire o painel de cober- tura da parte dianteira da • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. De- máquina de lavar roupa sta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráu- com ajuda de uma chave lico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de de fendas (veja a figura);...
  • Page 71: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên- cia”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: • A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 72: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N). Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa.
  • Page 73 Οθόνη Πως ανοίγει και κλείνει ο κάδος Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 78 Προγράμματα και λειτουργίες, 79 Πίνακας των Προγραμμάτων Λειτουργίες πλυσίματος IWTE 51251 Απορρυπαντικά και μπουγάδα, 80 Θήκη απορρυπαντικών Προετοιμασία της μπουγάδας Ειδικά προγράμματα Σύστημα ισοστάθμισης του φορτίου Προφυλάξεις και συμβουλές, 81 Γενική...
  • Page 74: Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση

    Εγκατάσταση Η σωστή οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα στο Είναι σημαντικό να φυλάξετε το εγχειρίδιο αυτό για να μηχάνημα και αποσοβεί δονήσεις, θορύβους και μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Αν το πλυντήριο περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, τοποθετηθεί...
  • Page 75: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    του αρχικού σωλήνα και να μην ξεπερνάει τα 150 cm. Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá Ηλεκτρική σύνδεση Πριν εισάγετε το βύσμα στην ηλεκτρική πρίζα, ÌïíôÝëï IWTE 51251 βεβαιωθείτε ότι: ðëÜôïò cm 59,5 • η πρίζα διαθέτει γείωση και τηρεί τις εκ του νόμου ÄéáóôÜóåéò...
  • Page 76: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου Κουμπι ά με Κουμπί με ενδεικτικό Κουμπί ενδεικτικά φωτάκια START/PAUSE ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ φωτάκι ON/OFF Κουμπί Οθόνη Κουμπί Επιλογέας Κουμπί ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Κουμπί με ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE: όταν το Κουμπί ON/OFF : πιέστε για λίγο το κουμπί για να πράσινο...
  • Page 77: Πως Ανοίγει Και Κλείνει Ο Κάδος

    Οθόνη Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην ενότητα Α απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφού έχει εκκινήσει ο κύκλος, του υπολειπόμενου χρόνου για το τέλος αυτού. Στην περίπτωση που έχει τεθεί μια ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ, απεικονίζεται...
  • Page 78: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος ! Αν η επιλεγμένη λειτουργία δεν είναι συμβατή 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί με το τεθέν πρόγραμμα το ενδεικτικό φωτάκι θα Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει αναβοσβήνει και η λειτουργία δεν θα ενεργοποιηθεί. αργά...
  • Page 79: Προγράμματα Και Λειτουργίες

    Προγράμματα και λειτουργίες Πίνακας των Προγραμμάτων ÌÝãéóôï ÌÝãéóôç ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç Öïñôßï. (Kg) ôá÷ýôçôá ÄéÜñêåéá ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (óôñïöÝò êýêëïõ Ðñïð- Ðëýó- Ìáëáê- Káíï- (°C) áíÜ ëåðôü) ëõóç éµï ôéêü íéêü Time Ðñïãñܵµáôá ãéá üëåò ôéò µÝñåò 1 ÂÁÌÂÁKÅÑ¢ ÐÑÏÐËÕÓÇ: ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ ëåñùìÝíá. 90°...
  • Page 80: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Πόσο ζυγίζει η μπουγάδα; Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης 1 σεντόνι 400-500 gr. και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: 1 μαξιλαροθήκη 150-200 gr. υπερβάλλοντας δεν πλένουμε αποτελεσματικότερα 1 τραπεζομάντιλο 400-500 gr. και συντελούμε στη δημιουργία κρούστας στα 1 μπουρνούζι...
  • Page 81: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές Οι καταναλωτές θα πρέπει να απευθύνονται στις Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι τοπικές αρχές ή στα καταστήματα λιανικής για προειδοποιήσεις παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πληροφορίες που αφορούν τη σωστή διάθεση των πρέπει...
  • Page 82: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Για να έχετε πρόσβαση στον προθάλαμο: ρεύματος 1. αφαιρέστε το ταμπλό κάλυψης στο πρόσθιο • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε πλευρό του πλυντηρίου πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά της υδραυλικής με...
  • Page 83: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. •...
  • Page 84: Υποστήριξη

    Υποστήριξη 195095185.00 07/2011 - Xerox Fabriano Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...

This manual is also suitable for:

Iwte 61281Iwte

Table of Contents