Iomega eGo Portable Quick Start Manual

Iomega eGo Portable Quick Start Manual

Usb 2.0
Hide thumbs Also See for eGo Portable:

Advertisement

eGo
Portable

Hard Drive

USB 2.0
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
快速入門指南

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Iomega eGo Portable

  • Page 1: Hard Drive

    Portable ™ Hard Drive USB 2.0 Introduktion Quick Start Guide Hurtigreferanse Guide de démarrage rapide Pikaopas Schnellstart-Handbuch Gyors útmutató Guida di installazione rapida Stručná příručka Guía de instrucciones rápidas Wprowadzenie Guia de uso rápido Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Snel aan de slag 快速入門指南...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido • Conteúdo Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold • Innhold • Sisällys Tartalom • Obsah • Spis treści • Περιεχόµενα • 內容 Quick Install..............4 Installation rapide .
  • Page 3 Formatting the Drive for Mac OS ........... 10 Formatage du disque pour Mac OS .
  • Page 4: Quick Install

    Quick Install • Installation rapide • Schnellstart Installazione rapida • Instalación rápida • Instalação rápida   1. Connect the mini connector on the USB cable to 1. Connectez le mini-connecteur du câble USB à the back of the drive. l’arrière du lecteur.
  • Page 5 1. Collegare il connettore mini al cavo USB situato sul 1. Schließen Sie den Ministecker des USB-Kabels an retro dell’unità. der Rückseite des Laufwerks an. 2. Collegare l’estremità opposta del cavo USB 2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels a una porta USB sul computer.
  • Page 6: Snelle Installatie

    Snelle installatie • Snabbinstallation • Hurtig installation Rask installering • Pika-asennus • Gyors telepítés   1. Sluit de miniconnector van de USB-kabel aan 1. Anslut minikontakten till USB-kabeln på op de achterkant van de drive. baksidan av enheten. 2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan 2.
  • Page 7 1. Tilslut ministikket på USB-kablet på drevets 1. Koble til minikontakten på USB-kabelen på bagside. baksiden av stasjonen. 2. Sæt den anden ende af USB-kablet i en USB- 2. Koble den andre enden av USB-kabelen til USB- port på computeren. USB-kablet kan sættes porten på...
  • Page 8: Skrócona Instrukcja Insalacji

    Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji   1. Podłącz mini złącze kabla USB do tylnej części 1. Připojte mini konektor kabelu USB do zadní části napędu. jednotky. Podłącz drugi koniec kabla USB do Druhý konec kabelu USB zapojte do portu USB komputera.
  • Page 9: Γρήγορη Εγκατάσταση

    Γρήγορη εγκατάσταση • 快速安裝指南 1. 將 mini-USB 纜線接頭連接至磁碟機的後面。 1. Συνδέστε το µίνι βύσµα του καλωδίου USB στο πίσω µέρος της µονάδας δίσκου. 2. 將 USB 纜線的另一端連接到電腦的 USB 連 接埠上。即使電腦正在運作,您也可以將 USB 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB 纜線連接到電腦。建議您不要將磁碟機連接 σε µια υποδοχή USB στον υπολογιστή σας. Η 到...
  • Page 10: Using The Drive

    1. Select Applications → Utilities → Disk Utility 2. In the left hand column, click on the drive icon for the Iomega Hard Drive. Make sure you click on the orange drive icon, not the volume icon. 3. Select the Partition tab.
  • Page 11: Utilisation Du Lecteur

    Utilisateurs de Mac : Faites glisser l’icône du disque sur l’icône Corbeille (Ejecter) sur le bureau Mac. Sauvegarde sur le lecteur Iomega conseille de procéder à des sauvegardes plus fréquentes de données afin de s’assurer que vos données importantes soient toujours protégées. La fréquence des sauvegardes dépend de l’importance des données.
  • Page 12: Formatage Du Disque Pour Mac Os

    Mac si vous souhaitez des instructions plus détaillées. 1. Sélectionnez Applications → Utilitaires → Utilitaire de disque 2. Dans la colonne de gauche, cliquez sur l’icône du disque dur Iomega. Assurez-vous de cliquer sur l’icône orange du disque, pas sur l’icône de volume.
  • Page 13: Das Laufwerk Verwenden

    Anweisungen. 1. Wählen Sie Anwendungen → Dienstprogramme → Datenträgerdienstprogramm 2. Klicken Sie in der linken Spalte auf das Laufwerksymbol für die Iomega-Festplatte. Stellen Sie sicher, dass Sie auf das orangefarbene Laufwerksymbol und nicht auf das Volume-Symbol klicken. 3. Wählen Sie die Registerkarte Partition.
  • Page 14 Sie das Datenkabel des Laufwerks nicht mit einem Hub oder einer Tastatur. Weitere Tipps zur Fehlerbehebung erhalten Sie im Supportbereich unter www.iomega.com. Benutzerhandbuch (vollständig) Im Bereich “Support & Downloads” unter www.iomega.com steht Ihnen ein vollständiges Benutzerhandbuch im HTML-Format zur Verfügung.
  • Page 15: Uso Dell'unità

    Utenti Mac: Trascinare l’icona del disco nel Cestino (Espelli) sulla Scrivania Mac. Esecuzione di backup con l’unità Iomega consiglia di eseguire backup di dati più frequenti per garantire la protezione dei dati critici. La frequenza di esecuzione dei backup dovrebbe dipendere dall’importanza dei dati. Per proteggere i dati, è...
  • Page 16: Uso De La Unidad

    • Collegare il cavo dati direttamente alla porta del computer o alla scheda USB. Non collegare il cavo dati dell’unità a un hub o alla tastiera. Per ulteriore assistenza nella risoluzione dei problemi, visitare l’area del supporto tecnico all’indirizzo www.iomega.com. Manuale completo dell’utente Il manuale completo dell’utente è disponibile nell’area Assistenza e download all’indirizzo www.iomega.com.
  • Page 17: Solución De Problemas

    1. Seleccione Aplicaciones → Utilidades → Utilidad de Discos 2. En la columna de la izquierda, haga clic en el icono de unidad de disco duro Iomega. Asegúrese de que hace clic en el icono de unidad de color naranja y no en el icono del volumen.
  • Page 18: Utilização Da Unidade

    Usuários de Mac: Arraste o ícone do disco até o ícone Lixeira (Ejetar) na mesa do Mac. Execução de backup com a sua unidade A Iomega recomenda que sejam feitos backups periódicos do sistema e backups mais freqüentes de dados para garantir que seus dados mais importantes estejam sempre protegidos. A freqüência da execução de backups deve basear-se na importância de seus dados.
  • Page 19: Solução De Problemas

    1. Selecione Aplicativos → Utilitários → Utilitário de disco 2. Na coluna à esquerda, clique no ícone da unidade para o Disco rígido Iomega. Certifique-se de clicar no ícone de unidade laranja, e não no ícone de volume.
  • Page 20: De Drive Gebruiken

    1. Selecteer Applications → Utilities → Disk Utility (Programma’s → Hulpprogramma’s → Schijfhulpprogramma) 2. Klik in de linkerkolom op het drivepictogram van de Iomega Hard Drive. Let erop dat u op het oranje drivepictogram klikt (niet op het volumepictogram). 3. Selecteer het tabblad Partition (Partitioneer).
  • Page 21: Problemen Oplossen

    • Sluit de gegevenskabel rechtstreeks aan op de poort van de computer of op de USB-kaart. Steek de gegevenskabel van de drive niet in een hub of toetsenbord. Bezoek het ondersteuningsgedeelte op www.iomega.com voor aanvullende probleemoplossingen. Gebruikershandleiding Een volledige gebruikershandleiding in HTML-indeling is beschikbaar via het gedeelte Ondersteuning &...
  • Page 22: 使用磁碟機

    磁碟機出廠時已預先格式化為 NTFS。使用「磁片公用程式」重新格式化 Mac OS Extended Journaled 磁 碟機。 注意:下列指示適用於 Mac OS X 10.4 或以上的版本。針對 Mac OS X 版本 10.1 到 10.3.9,請使用「磁片 公用程式」的「清除」功能來格式化磁碟機。如果您需要更詳細的指示,請查看 Mac Help。 1. 選取應用程式 → 公用程式 → 磁片公用程式 2. 在左欄中,按一下 Iomega 硬碟的磁碟機圖示。請確認在橘色的磁碟機圖示上按一下,而不是磁碟圖 示。 3. 選擇分割區標籤。 4. 請從格式下拉式功能表選取 Mac OS Extended (Journaled)。 5. 按一下選項按鈕。...
  • Page 23: 疑難排解

    疑難排解 磁碟機未出現在「我的電腦」、「 檔案總管」或 桌面上 Windows • 嘗試將電腦重新開機。 • 檢查所有的連接情形。 • 確定使用磁碟機隨附的 USB 纜線。 • 將資料纜線直接連接到電腦上或 USB 介面卡上的連接埠。請勿將磁碟機的資料纜線插上集線器或 鍵盤。 若磁碟機仍然沒有指定的磁碟機代號,請造訪 www.iomega.com「支援與下載」區。 完整使用者手冊 在 www.iomega.com 網站上的「支援與下載」區,可取得 HTML 格式的使用者手冊。...
  • Page 24: Limited Warranty

    (2) years for product purchased by an end-user in member nations of the European Union. This warranty does not apply to: (a) Iomega software products; (b) expendable components such as fuses or bulbs; or (c) third party products, hardware or software, supplied with the warranted product. Iomega makes no warranty of any kind on such products which, if included, are provided “AS IS.”...
  • Page 25 Product must be filed within one (1) year of the first date the suit could have been brought. Iomega garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de malfaçon pendant toute la période de garantie. Cette garantie limitée n’est pas transférable et ne s’applique qu’à l’utilisateur final. La garantie est effective à partir de la date d’achat et reste ensuite valable pendant une période de un (1) an à...
  • Page 26 à partir de notre site Web ou fourni par votre représentant Iomega et une preuve d’achat. Iomega ne protège, ne récupère ni ne retourne des données pendant le service de garantie ;...
  • Page 27 Teile/Produkte Garantie geleistet, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist. Falls die Reparatur bzw. der Ersatz eines defekten Produkts durch Iomega nicht möglich ist, ist Ihr einziges alternatives Rechtsmittel die Erstattung des ursprünglichen Kaufpreises. Die obigen Angaben stellen sämtliche Verpflichtungen dar, die Iomega Ihnen gegenüber im Rahmen dieser Garantie hat.
  • Page 28 Europea. La presente garanzia non è da ritenersi valida per: (a) i prodotti software Iomega; (b) i materiali di consumo, come ad esempio i fusibili o le lampadine; o (c) i prodotti di terze parti, hardware o software, forniti in dotazione con il prodotto coperto da garanzia.
  • Page 29 Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá...
  • Page 30: Garantia Limitada

    Obtención de servicio de garantía Para recibir el servicio de garantía deberá notificar su caso al Iomega durante el período de garantía. La política y procedimientos de asistencia al cliente de Iomega (incluidas las tarifas de los servicios) cambian al ritmo que lo hacen la tecnología y las condiciones del mercado.
  • Page 31 IOMEGA TENHA SIDO ADVERTIDA QUANTO À POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Em nenhuma eventualidade a responsabilidade da Iomega excederá o preço original de aquisição da unidade ou disco de mídia. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou emergentes, portanto a limitação ou exclusão acima poderá não se aplicar ao usuário.
  • Page 32: Regulatory Information

    Gesetzliche Bestimmungen Informazioni sulle regolamentazioni Información reglamentaria • Regulatieve informatie Manufacturer/Responsible Party Iomega Corporation 4059 South 1900 West Roy, UT 84067 USA This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 33: Canadian Verification

    Class B). CE (Union européenne) Ce produit Iomega est certifié conforme aux normes et directives européennes suivantes : Applications des directives du Conseil : 73/23/EEC, 89/336/EEC. Conformité déclarée pour les normes suivantes : EN60950, EN55022, EN55024, EN61000- 3-2, EN61000-3-3. Nom de l’importateur : Iomega International, S.A. Type d’équipement : matériel informatique.
  • Page 34 CE (Unione Europea) Questo prodotto Iomega è conforme alle direttive e agli standard europei: Applicazione delle direttive comunitarie: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Dichiarazione di conformità agli standard: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nome importatore: Iomega International, S.A. Tipo di apparecchiatura: dispositivo informatico.
  • Page 35 CE (Comunidad Europea) Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo: 73/23/ EEC, 89/336/EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3- 3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información.
  • Page 36 Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com. Copyright © 2008 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, and eGo are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Table of Contents