Iomega eGo 35329 Quick Start Manual

Superspeed usb 3.0 portable hard drive
Table of Contents
  • Hard Drive
  • Quick Install
  • Using the Drive
  • Disconnecting the Drive
  • Troubleshooting
  • Product Capacity
  • Installation Rapide
  • Utilisation du Lecteur
  • Dépannage
  • Das Laufwerk Verwenden
  • Fehlerbehebung
  • Installazione Rapida
  • Uso Dell'unità
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Instalación Rápida
  • Uso de la Unidad
  • Solución de Problemas
  • Instalação Rápida
  • Utilização da Unidade
  • Solução de Problemas
  • Snelle Installatie
  • De Drive Gebruiken
  • Problemen Oplossen
  • Hurtig Installation
  • Rask Installering
  • Gyors Telepítés
  • Rychlá Instalace
  • Řešení ProbléMů
  • Skrócona Instrukcja Insalacji
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Быстрая Установка
  • Disk Utility
  • Γρήγορη Εγκατάσταση
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Hızlı Kurulum
  • Sorun Giderme
  • Windows Explorer
  • Gwarancja Ograniczona
  • Begrenset Garanti
  • Rajoitettu Takuu
  • Περιορισμένη Εγγύηση
  • Regulatory Information
  • Canadian Verification

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29
Portable

Hard Drive

SuperSpeed USB 3.0
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по
началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Hızlı Başlama Kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Iomega eGo 35329

  • Page 1: Hard Drive

    Portable Hard Drive SuperSpeed USB 3.0 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie Краткое руководство по началу...
  • Page 2: Quick Install

    Always use the safe removal procedure for your operating system when disconnecting. Backing Up with Your Drive Iomega recommends periodic system backups and more frequent data backups to ensure that your critical data is always protected. The frequency of your backup should depend on the importance of your data.
  • Page 3: Troubleshooting

    See the support area on www.iomega.com for additional troubleshooting help. Product Capacity The stated capacity of your Iomega drive is a decimal size where 1GB = 1,000,000,000 bytes (1TB = 10 ). The capacity reported by your operating system will appear lower if based on a binary size where 1GB = 1,073,741,824 bytes.
  • Page 4: Utilisation Du Lecteur

    Sauvegarde sur le lecteur Iomega conseille de procéder à des sauvegardes plus fréquentes de données afin de s’assurer que vos données importantes soient toujours protégées. La fréquence des sauvegardes dépend de l’importance des données.
  • Page 5 Visitez la section Support sur le site www.iomega.com pour une aide supplémentaire au dépannage. Capacité du produit La capacité indiquée de votre disque dur Iomega est en taille décimale où 1 Go = 1 000 000 000 octets (1 To = 1012). La capacité rapportée par votre système d’exploitation sera inférieure si elle se base sur une taille binaire où...
  • Page 6: Das Laufwerk Verwenden

    Weitere Tipps zur Fehlerbehebung erhalten Sie im Supportbereich unter www.iomega.com. Produktkapazität Die angegebene Kapazität Ihrer Iomega Festplatte stellt eine dezimale Größe dar, wobei 1 GB = 1.000.000.000 Byte (1 TB = 1012) ist. Die von Ihrem Betriebssystem angegebene Kapazität kann geringer ausfallen, falls diese auf einem Binärsystem beruht (1 GB = 1.073.741.824 Byte).
  • Page 7: Installazione Rapida

    Utenti Mac: l’unità viene fornita formattata in NTFS. Utilizzare utility Disco per riformattare l’unità Mac OS Extended Journaled. Per le istruzioni relative, visitare l’area del supporto tecnico su www.iomega.com. Il software di gestione della crittografia non è supportato con Mac OS X.
  • Page 8: Uso Dell'unità

    Esecuzione di backup con l’unità Iomega consiglia di eseguire backup di dati più frequenti per garantire la protezione dei dati critici. La frequenza di esecuzione dei backup dovrebbe dipendere dall’importanza dei dati. Per proteggere i dati, è...
  • Page 9: Instalación Rápida

    (la luz de actividad parpadea). Utilice siempre un procedimiento de desconexión seguro para su sistema operativo al desconectar. Realizar copias de seguridad con su unidad Iomega recomienda que se realicen copias copias de seguridad frecuentes de los datos para ➋...
  • Page 10: Solución De Problemas

    Capacidad del producto La capacidad indicada de su unidad de disco duro Iomega es un tamaño decimal donde 1 GB = 1.000.000.000 bytes (1 TB = 1012). La capacidad indicada por su sistema operativo parecerá inferior si se basa en un tamaño binario, donde 1 GB = 1.073.741.824 bytes.
  • Page 11: Instalação Rápida

    Execução de backup com a sua unidade A Iomega recomenda que sejam feitos backups periódicos do sistema e backups mais freqüentes de dados para garantir que seus dados mais importantes estejam sempre protegidos. A...
  • Page 12: Solução De Problemas

    Capacidade do produto A capacidade declarada do seu disco rígido Iomega é um tamanho decimal, onde 1 GB = 1.000.000.000 bytes (1 TB = 1012). A capacidade informada pelo sistema operacional parecerá menor, se for baseada em um tamanho binário, onde 1 GB = 1.073.741.824 bytes.
  • Page 13: Snelle Installatie

    3. Pc-gebruikers: het pictogram van de schijf wordt weergegeven in Deze computer of in de Windows Verkenner. Dubbelklik op de toepassing op de virtuele CD-partitie om codering in te stellen. Raadpleeg het gedeelte voor ondersteuning op www.iomega.com voor meer uitgebreide installatie-instructies.
  • Page 14: Problemen Oplossen

    Back-ups maken met uw drive Iomega raadt u aan regelmatig een back-up te maken van uw systeem en nog regelmatiger een back-up van uw gegevens, zodat u er altijd op kunt vertrouwen dat uw kritieke gegevens zijn veiliggesteld. De regelmaat waarmee u back-ups maakt, stemt u het beste af op het belang van uw gegevens.
  • Page 15 Mac-användare: Enheten levereras NTFS-formaterad. Använd Disk Utility när du omformaterar enheten för Mac OS Extended Journaled. Se supportavsnittet på www. iomega.com för mer instruktioner. Hanteringsprogrammet för kryptering kan inte användas i Mac OS X. OBSERVERA! För att förhindra dataförlust ska du undvika att koppla ur drivenheten under dataöverföring (drivenhetens aktivitetslampa blinkar).
  • Page 16: Hurtig Installation

    Mac-brugere: Drevet leveres formateret med NTFS. Brug Disk Utility til at genformatere drevet Mac OS Extended Journaled. Se supportområdet på www.iomega.com for at få anvisninger. Softwaren til håndtering af kryptering understøttes ikke under Mac OS X.
  • Page 17: Rask Installering

    å få en detaljert konfigureringsveiledning. Mac-brukere: Stasjonen leveres med NTFS-format. Bruk Diskverktøy til å omformatere stasjonen som Mac OS Extended (journalført). Se kundestøtteområdet på www.iomega.com for å få veiledning. Programvaren for krypteringsadministrasjon støttes ikke under Mac OS X.
  • Page 18 Macintosh-käyttäjät: Asema toimitetaan NTFS-tiedostojärjestelmäksi alustettuna. Alusta asema uudelleen Disk Utility -levytyökalulla Mac OS Extended Journaled -tiedostojärjestelmäksi. Tarkemmat ohjeet löydät tukialueelta osoitteesta www.iomega. com. Salauksenhallintaohjelmisto ei tue Mac OS X -käyttöjärjestelmää.. VAROITUS: Älä irrota asemaa tiedonsiirron aikana (tällöin asemassa vilkkuu valo), koska tiedot voivat hävitä.
  • Page 19: Gyors Telepítés

    Mac-felhasználók: A meghajtó gyárilag NTFS fájlrendszerrel van formázva. A Disk Utility segédprogrammal formázza újra a meghajtót Mac OS Extended Journaled fájlrendszerrel. A részletes utasításokat megtalálhatja a www.iomega.com webhely támogatási részén. Mac OS X rendszerben a titkosításkezelő szoftver nem működik. Figyelem! Az adatvesztés elkerülése érdekében ne válassza le a meghajtót adatátvitel közben (amikor a meghajtó...
  • Page 20: Rychlá Instalace

    Uživatelé počítačů Mac: Jednotka se dodává naformátovaná na systém NTFS. K přeformátování disku na systém Mac OS Extended Journaled použijte nástroj Disk Utility. Pokyny naleznete v oblasti podpory na stránkách www.iomega.com. Software pro správu šifrování není systémem Mac OS X podporován.
  • Page 21: Skrócona Instrukcja Insalacji

    Eksplorator Windows. Kliknij dwukrotnie aplikację na partycji wirtualnego dysku CD, aby skonfigurować szyfrowanie. Szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji znajdują się na stronach pomocy technicznej w witrynie www.iomega.com. Użytkownicy komputerów Mac: Dysk jest fabrycznie sformatowany w systemie NTFS. Użyj narzędzia Disk Utility, aby sformatować...
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    Extended Journaled . Программное обеспечение по управлению шифрованием не поддерживается в системе Mac OS X. Значок диска должен появиться в окне «Мой компьютер» www.iomega.com Диск поставляется отформатированным в NTFS. Используйте . См. инструкции в разделе поддержки на сайте Mac OS...
  • Page 23 дополнительных сведений об устранении неполадок. Объем диска Заявленный объем жесткого диска Iomega подсчитан в десятичной системе счисления, где 1 Гб = 1 000 000 000 байт (1 Тб = 1012). Объем, вычисленный операционной системой, может оказаться меньше при подсчете в двоичной системе...
  • Page 24: Disk Utility

    USB 2 ‫אם‬ ‫רק‬ ‫ונדרש‬ ‫עזר‬ ‫מתח‬ ‫או‬ ‫שלי‬ ‫המחשב‬ ‫בחלון‬ " " " ‫את‬ ‫להגדיר‬ ‫כדי‬ ‫ווירטואלי‬ iomega ‫השתמש‬ ‫במבנה‬ ‫כשהוא‬ NTFS ‫להוראות‬ Mac OS Extended Journaled ‫תחת‬ ‫ההצפנה‬ ‫ניהול‬ ‫העברת‬ ‫במהלך‬ ‫הכונן‬ ‫את‬ ‫הבטוחה‬ ‫ההסרה‬ ‫בתהליך‬ ‫הכונן אינו מופיע בחלון המחשב שלי או סייר‬...
  • Page 25: Γρήγορη Εγκατάσταση

    Disk Utility (Βοηθητικό πρόγραμμα δίσκων) για να επαναλάβετε τη διαμόρφωση του δίσκου Mac OS Extended Journaled. Για οδηγίες ανατρέξτε στην ενότητα υποστήριξης στην ιστοσελίδα www.iomega.com. Το λογισμικό διαχείρισης κρυπτογράφησης δεν υποστηρίζεται από τα Mac OS X. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να μην χάσετε δεδομένα, μην αποσυνδέετε το δίσκο κατά τη διάρκεια...
  • Page 26: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Η μονάδα δεν εμφανίζεται στο φάκελο My Computer (Ο Υπολογιστής μου) ή στο Windows Explorer (Εξερεύνηση των Windows) • Προσπαθήστε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας. • Ελέγξτε τις συνδέσεις του καλωδίου. • Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το ίδιο καλώδιο USB που συνοδεύει τη μονάδα. •...
  • Page 27: Sorun Giderme

    3. PC Kullanıcıları: Sürücü simgesi Bilgisayarım veya Windows Gezgininde görünmelidir. Şifrelemeyi kurmak için sanal CD bölümlemesindeki uygulamaya çift tıklayın. Detaylı kurulum bilgisi için www.iomega.com adresinde bulunan destek bölümüne bakın. Mac Kullanıcıları: Sürücü NTFS olarak biçimlendirilmiş halde gönderilir. Sürücüyü Mac OS Extended Journaled olarak yeniden biçimlendirmek için Disk İzlencesi uygulamasını...
  • Page 28: Windows Explorer

    ‫، ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ أداﺋﻪ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﻮﻓﺮ اﻟﺨﻂ اﻟﻘﺼﻴﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻛﺒﻞ‬ .‫اﻟﻤﻀﻴﻔﺔ ﻻ ﺗﻮﻓﺮ ﻃﺎﻗ ﺔ ً ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻋﺒﺮ اﻟﺨﻂ اﻵﺧﺮ‬ ‫/ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬ Windows Explorer iomega ‫ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻮ أﺟﻬﺰة‬ ‫ﻹﻋﺎدة ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص ﻟﻴﻜﻮن ﺑﻨﻈﺎم‬ ‫اﻟﺪﻋﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ iomega ] ‫ﻲ‬...
  • Page 29: Obtaining Warranty Service

    The replaced part/product will be warranted for the remainder of the original warranty or three (3) months from the date of shipment of such parts/products, whichever is longer. If Iomega is unable to repair or replace a defective product, your alternate exclusive remedy shall be a refund of the original purchase price.
  • Page 30 (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit en aucun cas ces produits qui, si inclus, sont fournis “EN L’ETAT”. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, un usage abusif, le non-respect des instructions fournies dans la documentation du produit, l’utilisation de pièces de rechange non fournies ou non approuvées...
  • Page 31 • Etats-Unis, Canada et Amérique latine—www.iomega.com/support • Europe, Moyen-Orient et Afrique—www.iomega.com/europe/support Si votre produit peut bénéficier du service sous garantie, vous devrez le retourner à Iomega, avec son identification détaillée, un numéro d’autorisation de retour obtenu à partir de notre site Web ou fourni par votre représentant Iomega et une preuve d’achat.
  • Page 32 (1) anno per i prodotti acquistati nelle Americhe o nella regione dell’Estremo Oriente e Oceania; la garanzia ha una validità di novanta (90) giorni per i prodotti Iomega ricondizionati acquistati in tali regioni; oppure di due (2) anni per i prodotti acquistati dall’utente finale in Europa, Medio Oriente o Africa. I...
  • Page 33 NOTA: l’estensione della garanzia non può essere applicata ai prodotti ricondizionati. La presente garanzia non è da ritenersi valida per: (a) i prodotti software Iomega; (b) i materiali di consumo, come ad esempio i fusibili o le lampadine; o (c) i prodotti di terze parti, hardware o software, forniti in dotazione con il prodotto coperto da garanzia.
  • Page 34 La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá la validez del resto de la garantía original o tres (3) meses desde la fecha de envío de dichas piezas o productos, sea cual sea su duración. Si Iomega no puede reparar o sustituir un producto defectuoso, su única compensación alternativa será...
  • Page 35 3 (três) meses a serem contados a partir da data de envio do mesmo, prevalecendo o tempo mais longo. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, o único recurso alternativo exclusivo será a restituição da importância paga originalmente pela aquisição do produto.
  • Page 36 Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067. Informações de contato para o serviço ao cliente da Iomega podem ser obtidas em nosso site de suporte em: •...
  • Page 37 Het hierboven beschrevene is de volledige verplichting van Iomega aan u op grond van deze garantie. IOMEGA IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR INDIRECTE SCHADE, INCIDENTELE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF SPECIALE SCHADE OF VERLIEZEN, INCLUSIEF VERLIES VAN GEGEVENS, GEBRUIK OF WINST, OOK ALS IOMEGA OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE.
  • Page 38 использовать новые или восстановленные детали или изделия. На замененную деталь/продукцию будет распространяться оставшееся время исходной гарантия или период три (3) месяца с даты доставки такой детали/продукции, в зависимости от того, какой период дольше. Если компания Iomega не может отремонтировать или заменить дефектную продукцию, может быть рассмотрен вопрос о возврате денег, уплаченных...
  • Page 39: Gwarancja Ograniczona

    BEMÆRK: Du skal registrere med et tilgængeligt sprog. Forlængelse af garantiperioden gælder ikke for istandsatte produkter. Besøg www.iomega.com/support for at se en komplet beskrivelse af garantibetingelserne. Begrenset garanti Kunder som registrerer sine nye produkter på www.iomegareg.com innen 90 dager etter at de ble kjøpt, vil få...
  • Page 40: Rajoitettu Takuu

    MEGJEGYZÉS: Regiszrálnia kell az egyik elérhető nyelven. A felújított termékek garanciája nem hosszabbítható meg. A jótállás teljes szövege a www.iomega.com/support webhelyen található. Omezená záruka Zákazníci, kteří zaregistrují nové výrobky do 90 dnů od nákupu na webových stránkách www.iomegareg.
  • Page 41: Περιορισμένη Εγγύηση

    περιοχές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εγγραφείτε, χρησιμοποιήστε μία διαθέσιμη γλώσσα. Δεν προβλέπεται επέκταση εγγύησης για τα ανακατασκευασμένα προϊόντα. Για πλήρη δήλωση εγγύησης, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.iomega.com/support. Sınırlı Garanti Yeni ürünlerini satın alma işleminden sonraki 90 gün içerisinde kaydeden müşterilerin toplam garanti süreleri tüm bölgelerde üç (3) yıl olacak şekilde uzatılacaktır.
  • Page 42: Regulatory Information

    • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE (European Community) Iomega declares that this Iomega product conforms to all applicable European Directives and Standards, including by way of example, 2004/108/EC and 2009/125/EC. The Declaration of Conformity can be obtained by contacting Iomega or is available at www.iomega.com/support/ce.
  • Page 43: Canadian Verification

    Regulations (ICES-003, Class B). CE (Union européenne) Iomega confirme que ce produit Iomega est conforme à toutes les normes et à toutes les directives européennes applicables, y compris, par exemple, les directives 2004/108/CE et 2009/125/CE. Pour obtenir la Déclaration de conformité, contactez Iomega ou rendez-vous à...
  • Page 44 è stato acquistato il prodotto. CE (Comunidad Europea) Iomega declara que este producto Iomega cumple todas las directivas y los estándares en vigor de la Comunidad Europea, incluyendo a modo de ejemplo, 2004/108/CE y 2009/125/CE. La Declaración de conformidad puede obtenerse poniéndose en contacto con Iomega o visitando www.iomega.com/support/ce.
  • Page 45 CE (Europese Gemeenschap) Iomega verklaart dat dit Iomega-product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en normen, inclusief maar niet beperkt tot 2004/108/EG en 2009/125/EG. De conformiteitsverklaring kan worden verkregen door contact op te nemen met Iomega of via www.iomega.com/support/ce. Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE)
  • Page 46 Om du behöver support eller service för din produkt från Iomega, besök oss på sidan www.iomega.com/support. Dansk For at få service og support til dit Iomega-produkt kan du besøge os på www.iomega.com/support. Norsk Kontakt oss på adressen www.iomega.com/support angående service og støtte for Iomega-produktet.
  • Page 47 Iomega, prosimy o odwiedzenie naszej witryny www.iomega.com/support. Iomega www iomega com support Ελληνικά Για σέρβις και υποστήριξη για το προϊόν της Iomega, επισκεφτείτε μας στη διεύθυνση www.iomega.com/support. Türkçe Iomega ürününüzün servis ve destek bilgileri için, www.iomega.com/support adresimizi ziyaret edin.
  • Page 48 Для получения обслуживания и поддержки продукта Iomega посетите веб-сайт www.iomega.com/support. Copyright © 2011 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega and the the stylized “i” logo are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries.

This manual is also suitable for:

Prestige 35192Prestige 35194Prestige 35213

Table of Contents