Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gratulation
      • Sicherheits und Warnhinweise
    • Hinweise zur Entsorgung
      • Aufstellhinweise
    • Gerät Aufstellen und Anschließen
    • Geräte und Aufstellmaße
    • Türöffnungswinkel
    • Gerätetüren und Griffe Demontieren
      • Gerät Kennenlernen
      • Bedien und Anzeigefeld
        • Gerät Einschalten
      • Temperatur Einstellen
      • Warnton
      • Superkühlen
    • Kühlraum
    • Supergefrieren
    • Temperatureinheit Einstellen
    • Gemüsefach mit Feuchtefilter
    • Nutzinhalt
      • Variable Gestaltung des Innenraums
    • Der Gefrierraum
      • Ausstattung des Gefrierraums
      • Lebensmittel Eingefrieren
      • Tiefkühlkost Einkaufen und Lagern
      • Gefriergut Auftauen
        • Eis und Wasserausgabe
        • Eis und Wasserausgabe Ausschalten
        • Wasserfilter
        • Spezifikations- und Leistungsdatenblatt
        • Energie Sparen
        • Betriebsgeräusche
        • Abtauen
        • Gerät Ausschalten und Stilllegen
        • Reinigen
        • Beleuchtung
        • Kleine Störungen selbst Beheben
        • Geräte Selbsttest
        • Kundendienst
  • Français

    • Fr Table de Matières
    • Consignes de Sécurité Et Avertissements
    • Félicitations
    • Conseils Pour la Mise Au Rebut
    • Consignes D'installation
      • Surface Porteuse
    • Installation Et Raccordement de L'appareil
    • Angle D'ouverture des Portes
    • Dimensions de L'appareil Et Cotes D'encombrement
    • Démonter Les Portes de L'appareil Et Les Poignées
    • Présentation de L'appareil
    • Bandeau de Commande Et D'affichage
    • Alarme Sonore
    • Enclenchement de L'appareil
    • Réglage de la Température
    • Compartiment Réfrigérant
    • Régler L'unité de Température
    • Super Réfrigération
    • Supercongélation
    • Agencement Variable du Compartiment Intérieur
    • Compartiment À Légumes Avec Filtre À Humidité
    • Contenance Utile
    • Le Compartiment Congélateur
    • Équipement du Compartiment Congélateur
    • Acheter Et Stocker des Produits Surgelés
    • Congeler Les Aliments
    • Distribution de Glaçons Et D'eau
    • Décongélation des Produits
    • Désactiver la Distribution de Glaçons Et D'eau
    • Filtre À Eau
    • Fiche des Caractéristiques Et Performances
    • Arrêt Et Remisage de L'appareil
    • Bruits de Fonctionnement
    • Economies D'énergie
    • Si Vous Dégivrez L'appareil
    • Si Vous Nettoyez L'appareil
    • Eclairage
    • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
    • Autodiagnostic de L'appareil
    • Service Après Vente
  • Italiano

    • It Indice
    • Avvertenze DI Sicurezza E Pericolo
    • Congratulazioni
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Istruzioni Per L'installazione
    • Installazione Ed Allacciamento Dell'apparecchio
      • Temperatura Ambiente
    • Angolo DI Aperatura Della Porta
    • Misure Dell'apparecchio E D'installazione
    • Smontaggio Delle Porte E Maniglie Dell'apparecchio
    • Conoscere L'apparecchio
    • Pannello Comandi E Visualizzazione
    • Accenderel'apparecchio
    • Regolare la Temperatura
    • Segnale Acustico
    • Impostare L'unità DI Temperatura
    • Super Raffredda Mento
    • Superfreezer
    • Vano Frigorifero
    • Capacità Utile Totale
    • Disposizione Variabile Dell'attrezzatura Interna
    • Dotazione del Congelatore
    • Il Congelatore
    • Scomparto Verdura con Filtro Umidità
    • Acquistare E Conservare Alimenti Surgelati
    • Congelare Alimenti
    • Decongelare Surgelati
    • Dispenser del Ghiaccio E Dell'acqua
    • Disinserire Il Dispenser del Ghiaccio E Dell'acqua
    • Filtro Acqua
    • Foglio Specifiche E Prestazioni
    • Pulizia
    • Risparmiare Energia
    • Rumori DI Funzionamento
    • Scongelamento
    • Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio
    • Illuminazione
    • Eliminare Piccoli Guasti
    • Autotest Dell'apparecchio
    • Servizio Assistenza Clienti
  • Dutch

    • Gefeliciteerd
    • Veiligheids Bepalingen en Waarschuwingen
      • Voordat U Het Apparaat in Gebruik Neemt
    • Aanwijzingen over de Afvoer
      • Aanwijzingen Bij Het Plaatsen
      • De Juiste Plaats
      • Installeren en Aansluiten Van Het Apparaat
      • Elektrische Aansluiting
      • Afmetingen Van Het Apparaat en Voor Het Plaatsen
      • Openingshoek Deur
        • Deuren Van Het Apparaat en Deurgrepen Demonteren
        • Kennismaking Met Het Apparaat
    • Bedieningspaneel en Display
    • Alarmsignaal
    • Inschakelen Van Het Apparaat
    • Instellen Van de Temperatuur
    • Koelruimte
      • Groentevak Met Vochtfilter
      • Netto Inhoud
        • Variabele Indeling Van de Binnenruimte
    • Superkoelen
      • Supervriezen
      • Temperatuur Eenheid Instellen
    • De Diepvriesruimte
    • Uitvoering Van de Diepvriesruimte
      • Levensmiddelen Invriezen
      • Diepvriesproducten Inkopen en Opslaan
      • Ontdooien Van Diepvrieswaren
      • Ijs en Waterdispenser
      • Ijs en Waterdispenser Uitschakelen
      • Waterfilter
      • Specificatie en Vermogensgegevens
      • Schoonmaken Van Het Apparaat
      • Energie Besparen
      • Bedrijfsgeluiden
      • Ontdooien
      • Apparaat Uitschakelen en Buiten Werking Stellen
      • Schoonmaken
      • Uitschakelen Van Het Apparaat
      • Light
      • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
      • Zelftest Apparaat
      • Servicedienst
  • Unknown

    • Ru Coªep²A¸åe
    • Oµªpa­æe¸åe
    • X9A;®Aµa¸åø Ÿo ¢Eµoÿac¸oc¹Å Å Ÿpeªºÿpe²ªe¸åø
    • X9A;®Aµa¸åø Ÿo º¹Åæåµaýåå
      • X9A;®Aµa¸åø Ÿo ºC¹A¸o­®E Xoæoªå濸ŮA
      • X9A;C¹A¸o­®A Å Ÿoª®Æ÷Ñe¸åe Xoæoªå濸ŮA
      • A¢Apå¹¾ Xoæoªå濸ŮA Å ºC¹A¸o­oñ¸¾E Paµ¯ep¾
      • X9A;¨Oæ O¹®P¾­A¸åø ª­epå
    • E¯o¸¹A² ª­epe¼ Å Pºñe
    • ³¸A®O¯C¹­O C Ÿpå¢Opo
    • A¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø ŠŸªå®Aýåå
    • Peªºÿpeªå¹Eæ¿-¸¾¼ C娸aæ
    • X9A;C¹A¸o­®A ¹E¯ÿepa¹ºp¾
    • Æ÷Ñe¸åe Xoæoªå濸ŮA
    • Cºÿep- Μa¯opa²Å­a¸åe
    • Cºÿepoxæa²ªe¸åe
    • Ka® ºC¹A¸o­å¹¿ Eªå¸åýº ŵ¯epe¸åø ¹E¯ÿepa¹ºp¾
    • Xoæoªå濸Oe O¹ªeæe¸åe
    • O®C ªæø O­oóe¼ Å Ípº®¹O­ C Íå濹Po¯ ªæø Coxpa¸e¸åø ­Æa²¸Oc¹Å
      • Oæeµ¸¾¼ O¢½E
      • Oc¸aóe¸åe Xoæoªå濸O¨o O¹ªeæe¸åø
        • X8F;Opoµå濸Oe O¹ªeæe¸åe
        • Oc¸aóe¸åe ¯Opoµå濸O¨o O¹ªeæe¸åø
    • Ka® Μa¯opoµå¹¿ Ÿpoªº®¹¾ Ca¯oc¹Oø¹E濸O
    • O®ºÿ®A Å Xpa¸e¸åe Μa¯opo²E¸¸¾X Ÿpoªº®¹O
    • Paµ¯opa²Å­a¸åe Ÿpoªº®¹O
    • ÅCÿe¸cep ªæø ­¾ªañå Æ¿ªa Å ­Oª¾
    • Oªoÿpo­oª¸¾¼ Íå濹P
    • ¾®Æ÷Ñe¸åe ªåCÿe¸cepa ªæø ­¾ªañå Æ¿ªa Å ­Oª¾
    • Cÿeýåíå®Aýåø Å Pa¢Oñåe Xapa®¹EpåC¹Å®Å Íå濹Pa
    • Ka® Cõ®O¸o¯å¹¿ Õæe®¹Poõ¸ep¨å
    • Pa¢Oñåe Òº¯¾
    • Paµ¯opa²Å­a¸åe
    • ¾®Æ÷Ñe¸åe Xoæoªå濸ŮA Å ­¾­Oª E¨o ŵ Õ®Cÿæºa¹Aýåå
    • ÑåC¹®A
    • Oc­eóe¸åe
    • Ca¯oc¹Oø¹E濸Oe ºC¹Pa¸e¸åe ¯Eæ®ÅX ¸EåCÿpa­¸oc¹E¼
    • Ca¯oÿpo­ep®A Xoæoªå濸ŮA
    • C溲¢A Cep­åca

Advertisement

KA..D
de
Gebrauchs und Montageanleitung
en
Operating and installation instructions
fr
Notices d'utilisation et de montage
it
Istruzioni per l'uso ed il montaggio
nl
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift
ru
Ÿc¹pº®ýå÷ ÿo ¯o¸¹a²º å õ®cÿæºa¹aýåå

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KA63DA71

  • Page 1 KA..D Gebrauchs und Montageanleitung Operating and installation instructions Notices d'utilisation et de montage Istruzioni per l'uso ed il montaggio Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift Ÿc¹pº®ýå÷ ÿo ¯o¸¹a²º å õ®cÿæºa¹aýåå...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table de matières Indice IInhoudsopgave Coªep²a¸åe...
  • Page 3: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Gratulation ................Sicherheits und Warnhinweise .
  • Page 4: Gratulation

    Beim Gebrauch S Nie elektrische Geräte innerhalb des Gratulation Sicherheits und Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, Warnhinweise elektrische Eisbereiter usw.) Mit dem Kauf Ihres neuen Kühl und Gefriergerätes haben Sie sich für ein Explosionsgefahr! Bevor Sie das Gerät in modernes, qualitativ hochwertiges S Nie das Gerät mit einem Haushaltsgerät entschieden.
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Kinder im Haushalt S Das Gerät ist kein Spielzeug für Hinweise zur Aufstellhinweise Kinder! Entsorgung S Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel Transport außer Reichweite von Kindern x Verpackung entsorgen Die Geräte sind schwer und müssen aufbewahren! beim Transport und bei der Montage Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor gesichert werden.
  • Page 6: Gerät Aufstellen Und Anschließen

    Übersteigt die Tiefe der benachbarten Elektrischer Anschluss Kücheneinrichtungen 60 cm, sind Keine Verlängerungskabel oder Gerät aufstellen und seitliche Mindestabstände einzuhalten, Verteiler benutzen. Zum Anschluss um den vollen Türöffnungswinkel anschließen dieses Gerätes ist eine fest installierte auszunutzen (siehe Kapitel Türöff Steckdose erforderlich. nungswinkel).
  • Page 7: Geräte Und Aufstellmaße

    Geräte und Aufstellmaße Türöffnungswinkel...
  • Page 8: Gerätetüren Und Griffe Demontieren

    Gerätetüren und Griffe demontieren Wenn das Gerät nicht durch die Achtung! Wohnungstür passt, können die Ein eventuell notwendiges Gerätetüren und Griffe abgeschraubt Abschrauben der Gerätetüren darf nur werden. durch den Kundendienst erfolgen.
  • Page 9: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. A Gefrierraum Ein /Aus Taste 14 Partikelfilter/Wasserfilter von -14 °C bis -24 °C einstellbar Lichtschalter Kühl und 15 Beleuchtung Kühlraum Gefrierraum B Kühlraum 16 Butter und Käsefach Bedien und Anzeigefeld von +2 °C bis +8 °C einstellbar 17 Luftaustrittsöffnungen...
  • Page 10: Bedien Und Anzeigefeld

    Bedien und Anzeigefeld Das Bedien und Anzeigefeld an der Durch Berühren eines Tastenfeldes Türe besteht aus einem Berührungs wird die entsprechende Funktion feld. ausgelöst. Taste super" Taste alarm/lock Taste +/-" Zum Einschalten der Funktionen Die Taste dient zum Mit den Tasten +" und -" wird die Supergefrieren oder Superkühlen.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Gefrierraum Gefrierraum Die eingestellte Temperatur des Ge 1. Taste freezer" drücken, bis auf Gerät einschalten frierraums blinkt und "alarm wird an dem Anzeigefeld freezer" leuchtet. gezeigt. Das Gerät mit der Ein /Aus Taste 2. Mit den Einstell Tasten + (wärmer) einschalten.
  • Page 12: Superkühlen

    Superkühlen Supergefrieren Temperatureinheit einstellen Beim Superkühlen wird der Kühlraum Lebensmittel sollen möglichst schnell ca. 6 Stunden auf die kälteste bis zum Kern durchgefroren werden. Die Temperatur kann in Grad Temperatur gekühlt. Danach wird Damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) automatisch auf die vor dem und Geschmack erhalten bleiben.
  • Page 13: Gemüsefach Mit Feuchtefilter

    Gemüsefach mit Variable Gestaltung Der Gefrierraum Feuchtefilter des Innenraums Die Gefrierraumtemperatur ist von -14 °C bis -24 °C einstellbar. Die Feuchteschublade wird durch Ablagen Wir empfehlen eine Einstellung von einen Spezial Filter abgedeckt, der -18 °C. Luft durchlässt, aber die Feuchtigkeit zurückhält.
  • Page 14: Lebensmittel Eingefrieren

    Warnung Nie in die Eiswürfelausgabeöffnung Lebensmittel Tiefkühlkost greifen! Verletzungsgefahr! eingefrieren einkaufen und Achtung! Keine Flaschen oder Lebensmittel zum lagern Verwenden Sie zum Eingefrieren nur Schnellkühlen in den Eiswürfelbehälter frische und einwandfreie Lebensmittel. legen. Der Eisbereiter kann blockieren Beachten Sie bereits beim Einkauf von Einzufrierende nicht mit bereits und Schaden nehmen.
  • Page 15: Eis Und Wasserausgabe Ausschalten

    S Eiswürfelbehälter entleeren und Trinkwasserqualität Tipp: Reinigen. Behälter wieder einsetzen. Das Wasser vom Wasserspender ist beachten Darauf achten, dass der Eiswürfel mundgerecht gekühlt. Wenn das Alle verwendeten Materialien des behälter auf der Auflage einrastet. Wasser kälter gewünscht wird, vor dem Getränkespenders sind geruchs Zapfen zusätzlich Eiswürfel ins Glas Zur Wiederinbetriebnahme:...
  • Page 16: Wasserfilter

    Wasserfilter Achtung! Gerät an Orten, wo die Wasserqualität bedenklich oder nicht ausreichend bekannt ist, nicht ohne angemessene Desinfektion vor und nach der Filterung benutzen. Eine Filterpatrone für den Partikelfilter kann über den Kundendienst bezogen werden. Die Filterpatrone sollte spätestens nach 6 Monaten ausgetauscht werden.
  • Page 17: Spezifikations- Und Leistungsdatenblatt

    Spezifikations- und Leistungsdatenblatt Für Filter Modell: 9000 225 170 Die Konzentration der angegebenen in Unter Verwendung von Hinweis Wasser gelösten Substanzen, die in Ersatzkartusche: 9000 077 104 Obwohl die Tests unter das System eindringen, wurde auf Das Modell wurde von NSF standardmäßigen Laborbedingungen einen Wert unterhalb oder gleich dem International auf ANSI/NSF Standards...
  • Page 18: Energie Sparen

    Gerät reinigen Nie Ablagen und Behälter im Energie sparen Abtauen Geschirrspüler reinigen. Die Teile können sich verformen! S Gerät in einem trockenen, Gefrierraum belüftbaren Raum aufstellen; nicht S Vor dem Reinigen: Gerät ausschalten direkt in der Sonne oder in der Nähe Durch das vollautomatische Nofrost und Netzstecker ziehen.
  • Page 19: Beleuchtung

    Wasserauffangschale Wechsel der Glühlampen reinigen im Kühl und Gefrierraum Verschüttetes Wasser sammelt sich in S Achtung! Gerät ausschalten und der Wasserauffangschale. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung auschalten. Zum Entleeren und Reinigen das Sieb abnehmen. Wasserauffangschale mit Schwamm oder saugfähigem Tuch auswischen. lig ht ic e cu be ic e...
  • Page 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor sie den Kundendienst rufen S Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund folgender Hinweise selbst beheben können. S Führen Sie einen Geräte Selbsttest durch (siehe Kapitel Geräte Selbsttest). Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Page 21 Wasser und Eisspender Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen. Trotz längerer Betriebszeit werden Trotz längerer Betriebszeit werden keine Eiswürfel gespendet. keine Eiswürfel gespendet. Wasserversorgung ist unterbrochen. Was Installateur informieren. serdruck zu niedrig. Eisbereiter ist stillgelegt. Eisbereiter wieder einschalten (siehe Eis und Wasserausga be, Eisbereiter stilllegen") Eis und Wasserausgabe ist ausgeschal Eis und Wasserausgabe wieder einschalten (siehe Eis und...
  • Page 22: Geräte Selbsttest

    Geräte Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein Einen Kundendienst in Ihrer Nähe automatisches Selbsttestprogramm, finden Sie im Telefonbuch oder im dass Ihnen Fehlerquellen anzeigt, Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie die nur von Ihrem Kundendienst bitte dem Kundendienst die behoben werden können. Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD Nr.) des Geräte Selbsttest starten...
  • Page 23: En Table Of Contents

    en Table of Contents Congratulations ............... . Safety and warning information .
  • Page 24: Congratulations

    Important information when using the appliance Congratulations Safety and warning S Never use electrical appliances inside information With the purchase of your new the appliance (e. g. heaters, electric fridge freezer you have opted for ice makers, etc.). Risk of explosion! Before you switch ON a modern, high quality domestic S Never use a steam cleaner to defrost...
  • Page 25: Children In The Household

    Children in the household S Do not allow children to play with the Information Installation appliance! concerning disposal instructions S If the appliance features a lock, keep the key out of the reach of children. x Disposal of packaging Transporting General regulations The packaging protects your appliance The appliances are heavy and must...
  • Page 26: Electrical Connection

    Observe ambient Electrical connection temperature and Do not use extension cables or Installing and distributors. This appliance must be ventilation connecting connected to a permanently installed Ambient temperature socket. the appliance The climatic class can be found on The plug to secure the appliance the rating plate.
  • Page 27: Appliances And Installation Dimensions

    Appliances and installation dimensions Door opening angle...
  • Page 28: Removing Appliance Doors And Handles

    Removing appliance doors and handles If the appliance will not fit through the Attention! house door, the appliance doors and If the appliance doors have to be handles can be unscrewed. unscrewed, only customer service may do this.
  • Page 29: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. A Freezer compartment On/Off button 14 Particle filter/Water filter can be selected from -14 °C Light switch for refrigerator 15 Light, refrigerator compartment to -24 °C and freezer compartments 16 Butter and cheese compartment B Refrigerator compartment...
  • Page 30: Control And Display Panel

    Control and display panel The fascia and display panel on Touch the keypad to actuate the door consists of a touch pad. the corresponding function. super" button alarm/lock" button +/-" button To switch on the Super freeze The button is used to The selected temperature is set or Super cool functions.
  • Page 31: Switching On The Appliance

    Freezer compartment Freezer compartment The set temperature of the freezer 1. Press freezer" button until Switching on compartment flashes and alarm" freezer" is lit on the display panel. is displayed. the appliance 2. Set the temperature with the + (warmer) or - (cooler) selection Press the alarm/lock"...
  • Page 32: Super Cooling

    Super cooling Super freezing Selecting the temperature unit Super cooling cools the refrigerator Food should be frozen solid as quickly compartment to the lowest as possible. Vitamins, nutritional The temperature can be displayed temperature for approx. 6 hours. values, appearance and taste are in degrees Celsius (°C) or degrees Then the temperature set before therefore retained.
  • Page 33: Vegetable Compartment With Humidity Filter

    Note Ensure that the freezer compartment Vegetable Variable interior door is always closed. If the door is open, the frozen food will thaw. compartment with design The freezer compartment will become humidity filter covered in thick ice. Also: Energy will Shelves be lost due to high power The humidity drawer is covered by...
  • Page 34: Freezing Food

    Attention! Do not place bottles or food in the cube Freezing food Purchasing and container in order to cool them quickly. The ice maker may block and be storing deep frozen Freeze fresh, undamaged food only. damaged. Keep food which is to be frozen away food from food which is already frozen.
  • Page 35: Switching The Ice And Water Dispenser Off

    Disconnecting the ice Taste and odour of the water may be improved by installing the enclosed maker Water filter water filter in the water supply. If ice cubes are not to be dispensed for The enclosed water filter will filter only Attention! longer than 1 week (e.g.
  • Page 36: Specification And Performance Data Sheet

    Specification and performance data sheet For filter model: 9000 225 170 Using replacement cartridge: The concentration of the indicated Note 9000 077 104 substances which are dissolved in Even though the tests were conducted water and penetrate the system was The model was tested by NSF under standard laboratory conditions, reduced to a value below or equal to...
  • Page 37: Tips For Saving Energy

    Cleaning the appliance Defrosting Never clean shelves and containers in Tips for saving the dishwasher. The parts may warp! energy S Before cleaning: Switch off the Freezer compartment appliance and pull out the mains S Install the appliance in a cool, well The fully automatic Nofrost system plug.
  • Page 38: Light

    Changing over the bulbs Cleaning the water for refrigerator and freezer collecting tray compartments Spilled water collects in the water collecting tray. S Attention! Switch off the appliance and pull out the mains plug or switch To empty and clean, remove the filter. off the fuse.
  • Page 39: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: S Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. S Run an appliance self test (see chapter Appliance self test"). You must pay for customer service advice even during the warranty period! Fault Possible cause Remedial action...
  • Page 40: Water And Ice Dispenser

    Water and ice dispenser Fault Possible cause Remedial action Tap turned off. Turn on tap. Despite prolonged operating time, Despite prolonged operating time, ice cubes are not being dispensed. ice cubes are not being dispensed. Water supply is interrupted. Inform plumber. Water pressure too low.
  • Page 41: Appliance Self Test

    Appliance self test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be the customer service index. Please repaired by customer service only.
  • Page 42: Fr Table De Matières

    fr Table des matières Félicitations ................Consignes de sécurité...
  • Page 43: Félicitations

    S Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant Félicitations Consignes ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les de sécurité et Avec l'achat de ce réfrigérateur exigences de sécurité. congélateur, vous venez d'opter avertissements pour un appareil électroménager Pendant l'utilisation...
  • Page 44: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    S Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées Conseils pour la Consignes car elles risqueraient de rester collées. Risque de blessures. mise au rebut d'installation Les enfants et l'appareil x Mise au rebut Transport S L'appareil n'est pas un jouet, de l'emballage éloignez les enfants ! Les appareils sont lourds.
  • Page 45: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Branchement électrique Si la profondeur des équipements de cuisine voisins dépasse 60 cm, il faudra Installation et N'utilisez ni prolongateur ni dispositif respecter des écarts latéraux multiprises. Le raccordement de cet minimums pour pouvoir exploiter raccordement appareil demande la présence d'une intégralement l'angle d'ouverture prise femelle fixe.
  • Page 46: Dimensions De L'appareil Et Cotes D'encombrement

    Dimensions de l'appareil et cotes d'encombrement Angle d'ouverture des portes...
  • Page 47: Démonter Les Portes De L'appareil Et Les Poignées

    Démonter les portes de l'appareil et les poignées Si l'appareil ne passe pas par la porte Attention ! du logement, il est possible de dévisser S'il faut dévisser les portes de les portes et les poignées de l'appareil. l'appareil, cette opération est exclusivement réservée au service après vente.
  • Page 48: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. A Compartiment congélateur Touche Marche/Arrêt 13 Support en contre porte (compartiment 2 étoiles) (réglable entre -14 °C et -24 °C) Interrupteur d'éclairage, compartiment réfrigérateur Pour ranger brièvement des...
  • Page 49: Bandeau De Commande Et D'affichage

    Bandeau de commande et d'affichage Le bandeau de commande et Le fait d'effleurer une touche tactile d'affichage contre la porte comprend déclenche la fonction correspondante. un champ tactile. Touche « super» Touche « alarm/lock » Touche « +/- » A allumer les fonction Super Cette touche sert à...
  • Page 50: Enclenchement De L'appareil

    Compartiment Compartiment congélateur congélateur La température réglée du Enclenchement compartiment congélateur clignote 1. Appuyez sur la touche « freezer » de l'appareil et la mention « alarm » s'affiche. jusqu'à ce que la mention Le fait d'appuyer sur la touche «...
  • Page 51: Super Réfrigération

    Régler l'unité de température Appuyez simultanément sur les Super réfrigération Supercongélation touches « freezer » et « fridge » pendant 5 secondes. Pendant la super réfrigération, Les aliments doivent congeler à c ur le compartiment réfrigérateur atteint aussi vite que possible pour qu'ils L'appareil commute sur l'unité...
  • Page 52: Compartiment À Légumes Avec Filtre À Humidité

    Utilisez le compartiment congélateur : Agencement - Sert à ranger des produits surgelés, Compartiment à - congeler des produits alimentaires, variable du légumes avec filtre - confectionner des glaçons. compartiment à humidité Remarques intérieur Le tiroir à fraîcheur humide est Veillez à...
  • Page 53: Congeler Les Aliments

    Acheter et stocker Distribution de Congeler les des produits glaçons et d'eau aliments surgelés Pour congeler les aliments, n'utilisez que Vous pouvez prélever, suivant besoins : des aliments frais et d'un aspect S de l'eau réfrigérée Au moment d'acheter des produits impeccable.
  • Page 54 Prélever des glaçons / Désactiver le distributeur Remarques concernant de l'eau de glaçons le fonctionnement du distributeur de glaçons S Appuyez sur la touche distribution Si vous prévoyez de ne pas prélever de glace et d'eau (eau, glace pilée ou de glaçons pendant plus d'une se Une fois que le compartiment congéla glaçons).
  • Page 55: Désactiver La Distribution De Glaçons Et D'eau

    Changement de cartouche filtrante Désactiver la distribution de glaçons et d'eau Cette fonction vous permet de désactiver la distribution de glaçons et d'eau. Videz le bac à glaçons et nettoyez le. Remettez le bac en place. Veillez à ce que le bac encoche bien sur sa surface d'appui.
  • Page 56: Fiche Des Caractéristiques Et Performances

    Fiche des caractéristiques et performances Pour le modèle de filtre : 9000 225 170 La teneur de l'eau en substances Si utilisation de la cartouche de Remarque indiquées, dissoutes dedans et rechange : 9000 077 104 Bien que les tests se déroulent dans capables de pénétrer dans le circuit, La conformité...
  • Page 57: Economies D'énergie

    Éviter la génération Remisage de l'appareil de bruits Si l'appareil doit rester longtemps Economies sans servir : L'appareil ne repose pas d'aplomb d'énergie S Coupez impérativement l'arrivée Vérifiez l'horizontalité de l'appareil à d'eau à l'appareil quelques heures l'aide d'un niveau à bulle. Ajustez S Placez votre appareil dans un endroit avant de l'éteindre.
  • Page 58: Eclairage

    Nettoyer le filtre à humidité Eclairage (selon le modèle) Éclairage par LED Votre appareil est équipé d'un éclairage par LED ne demandant pas d'entretien. Prudence ! Éclairage par Rayonnement laser de classe 1M (norme IEC 60825). N'observez jamais le rayonnement avec des instruments optiques.
  • Page 59: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente (SAV) : S Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. S Soumettez l'appareil à un autodiagnostic (voir le chapitre « Autodiagnostic de l'appareil »). Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 60 Distributeur d'eau et de glaçons Dérangement Cause possible Remède Robinet d'eau fermé. Ouvrez le robinet d'eau. Bien que l'appareil fonctionne déjà Bien que l'appareil fonctionne déjà depuis longtemps, il n'a produit encore depuis longtemps, il n'a produit encore Alimentation en eau coupée. Prévenez l'installateur.
  • Page 61: Autodiagnostic De L'appareil

    Service après vente Autodiagnostic de l'appareil Pour connaître le service après vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d'un consultez l'annuaire téléphonique ou progamme automatique le répertoire des services après vente d'autodiagnostic qui vous affiche les (SAV).
  • Page 62: It Indice

    it Indice Congratulazioni ............... . . Avvertenze di sicurezza e pericolo .
  • Page 63: Congratulazioni

    S È consentito usare solo ricambi originali del costruttore. Solo con Congratulazioni Avvertenze di queste parti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza siano sicurezza e pericolo Con l'acquisto del nuovo apparecchio soddisfatti. frigorifero e congelatore avete scelto Prima di mettere in un elettrodomestico moderno e di Nell'uso funzione l'apparecchio...
  • Page 64: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Istruzioni per S L'apparecchio non è un giocattolo Avvertenze per per bambini! l'installazione lo smaltimento S Per apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della Trasporto x Smaltimento portata dei bambini! dell'imballaggio Gli apparecchi hanno un peso rilevante Norme generali e durante il trasporto ed il montaggio L'imballaggio ha protetto l'apparecchio...
  • Page 65: Installazione Ed Allacciamento Dell'apparecchio

    Se la profondità dei mobili da cucina La presa per il collegamento attigui supera 60 cm, rispettare le dell'apparecchio deve essere Installazione ed distanze minime laterali, per permettere liberamente accessibile. l'angolo di apertura completo della Collegare l'apparecchio a corrente allacciamento porta (vedi capitolo «Angolo di apertura alternata a 220-240 V/50 Hz dell'apparecchio...
  • Page 66: Misure Dell'apparecchio E D'installazione

    Misure dell'apparecchio e d'installazione Angolo di aperatura della porta...
  • Page 67: Smontaggio Delle Porte E Maniglie Dell'apparecchio

    Smontaggio delle porte e maniglie dell'apparecchio Se l'apparecchio non passa attraverso Attenzione! una porta dell'abitazione, le porte Uno smontaggio delle porte dell'apparecchio e le maniglie possono dell'apparecchio, eventualmente essere smontate. necessario, deve essere eseguito solo dal servizio assistenza clienti.
  • Page 68: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. A Congelatore Pulsante Acceso/Spento 14 Filtro delle impurità/Filtro acqua (Regolabile da -14 °C a -24 °C) Interruttore luce di frigorifero 15 Illuminazione del frigorifero e congelatore B Frigorifero 16 Scomparto per burro e formaggio...
  • Page 69: Pannello Comandi E Visualizzazione

    Pannello comandi e visualizzazione Il pannello comandi e visualizzazione Toccando un pulsante si avvia sulla porta è un pannello sensibile al la funzione corrispondente. tatto. Pulsante «super» Pulsante «alarm/lock» Pulsante «+/-» Per attivare le funzioni Il pulsante serve per Con i pulsanti «+» e «-» si regola di superfreezer la temperatura desiderata.
  • Page 70: Accenderel'apparecchio

    Congelatore Congelatore La temperatura impostata del 1. Premere il pulsante «freezer» finché Accendere congelatore lampeggia e viene nel display non appare «freezer». l'apparecchio visualizzato «alarm». 2. Con i pulsanti di regolazione «+» (più caldo) oppure «-» (più freddo) Premendo il pulsante «alarm/lock» Accendere l'apparecchio con regolare la temperatura.
  • Page 71: Super Raffredda Mento

    super raffredda Superfreezer Impostare l'unità mento di temperatura Gli alimenti devono congelarsi nel più breve tempo possibile anche nel loro Con il super raffreddamento inserito, La temperatura può essere visualizzata interno. Per conservare vitamine, il frigorifero viene raffreddato per in gradi Celsius (°C) oppure in gradi valore nutritivo, aspetto e gusto.
  • Page 72: Scomparto Verdura Con Filtro Umidità

    Note Prestare attenzione che la porta del Disposizione Scomparto verdura congelatore sia sempre chiusa. Se la variabile porta è aperta gli alimenti surgelati si con filtro umidità scongelano. Il congelatore si ricopre dell'attrezzatura con uno spesso strato di ghiaccio. Il cassetto umidità è coperto con un Inoltre: spreco di energia a causa di un filtro speciale, che fa passare l'aria ma interna...
  • Page 73: Congelare Alimenti

    Congelare alimenti Acquistare Dispenser del e conservare ghiaccio e Utilizzare per il congelamento solo alimenti freschi ed integri. Non mettere dell'acqua alimenti surgelati gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Conservare gli alimenti Attenzione già momento dell'acquisto A seconda della necessità, possono in confezioni ermetiche, per evitare che di alimenti surgelati: essere prelevati:...
  • Page 74 Prelevare ghiaccio/acqua Mettere fuori servizio il Avvertenze per il produttore di ghiaccio funzionamento del S Selezionare il pulsante dispenser di ghiaccio e acqua (acqua, ghiaccio produttore di ghiaccio Se prevedibilmente per oltre 1 settima tritato o cubetti di ghiaccio). na non sarà prelevato ghiaccio (ad es. Quando il congelatore ha raggiunto vacanza), il produttore di ghiaccio deve S Premere il pulsante finché...
  • Page 75: Disinserire Il Dispenser Del Ghiaccio E Dell'acqua

    Sostituire la cartuccia filtro Disinserire il dispenser del ghiaccio e dell'acqua Con questa funzione si può attivare e disattivare il dispenser di ghiaccio e acqua. Vuotare e pulire il contenitore di cubetti di ghiaccio. Inserire di nuovo il contenitore. Prestare attenzione che il contenitore di cubetti di ghiaccio s'innesti sull'appoggio.
  • Page 76: Foglio Specifiche E Prestazioni

    Foglio specifiche e prestazioni Per filtro modello: 9000 225 170 Conformemente a NSF/ANSI 42 e 53, Con impiego della cartuccia Nota per l'acqua erogata dall'apparecchio, di ricambio: 9000 077 104 Sebbene i test sono stati eseguiti in la concentrazione delle sostanze Il modello è...
  • Page 77: Risparmiare Energia

    Pulizia dell'apparecchio Scongelamento Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani Risparmiare energia ed i contenitori. Questi elementi si possono deformare! S Installare l'apparecchio in un Vano frigo ambiente asciutto, ventilabile; S Prima della pulizia spegnere non direttamente esposto al sole Grazie al sistema Nofrost, completa l'apparecchio ed estrarre la spina né...
  • Page 78: Illuminazione

    Sostituzione della Pulire la vaschetta lampadina di illuminazione di raccolta acqua nel frigorifero e nel L'acqua versata si raccoglie nella congelatore vaschetta di raccolta acqua. Per vuotare e pulire rimuovere il filtro. S Attenzione! Spegnere l'apparecchio, Pulire la vaschetta di raccolta acqua estrarre la spina di alimentazione con una spugna o un panno o disinserire il dispositivo di sicurezza.
  • Page 79: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service S Provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. S Eseguire un autotest dell'apparecchio (vedi capitolo «Autotest dell'apparecchio»). L'intervento del servizio assistenza clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Page 80 Distributore di acqua e ghiaccio Guasto Causa possibile Rimedio Rubinetto dell'acqua chiuso. Aprire il rubinetto dell'acqua. Nonostante il lungo funzionamento non Nonostante il lungo funzionamento non vi è erogazione di cubetti di ghiaccio. vi è erogazione di cubetti di ghiaccio. L'alimentazione dell'acqua è...
  • Page 81: Autotest Dell'apparecchio

    Servizio assistenza Autotest dell'apparecchio clienti Questo apparecchio dispone di un Trovare un servizio assistenza clienti programma di autotest automatico, nelle vicinanze nell'elenco dei centri che indica cause di inconvenienti, di assistenza o nell'elenco telefonico. che possono essere eliminate solo Si prega d'indicare al servizio dal servizio assistenza clienti.
  • Page 82 nl Inhoud Gefeliciteerd ................Veiligheids bepalingen en waarschuwingen .
  • Page 83: Gefeliciteerd

    Bij het gebruik S Nooit elektrische apparaten Gefeliciteerd Veiligheids in het apparaat gebruiken bepalingen en (bijv. verwarmingsapparaten, Met de aankoop van uw nieuwe koel elektrische ijsbereider etc.). en diepvriesapparaat hebt u gekozen waarschuwingen Kans op explosie! voor een modern, kwalitatief hoogwaardig huishoudelijk apparaat.
  • Page 84: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Aanwijzingen bij S Het apparaat is geen speelgoed de afvoer het plaatsen voor kinderen! S Bij een apparaat met deurslot: x Afvoeren van de Transport sleutel buiten het bereik van kinderen bewaren! verpakking van uw nieuwe De apparaten zijn zwaar en moeten tijdens het transport en de montage apparaat...
  • Page 85: Installeren En Aansluiten Van Het Apparaat

    Als de diepte van de keukenmeubelen Het stopcontact waarop het apparaat ernaast meer is dan 60 cm, wordt aangesloten moet vrij Installeren en dan moeten aan de zijkant toegankelijk zijn. Het apparaat minimumafstanden in acht worden uitsluitend via een volgens de aansluiten van genomen om de hele openingshoek voorschriften aangebracht, randgeaard...
  • Page 86: Afmetingen Van Het Apparaat En Voor Het Plaatsen

    Afmetingen van het apparaat en voor het plaatsen Openingshoek deur...
  • Page 87: Deuren Van Het Apparaat En Deurgrepen Demonteren

    Deuren van het apparaat en deurgrepen demonteren Als het apparaat niet door de deur van Attentie! de woning past, kunnen de deuren van Een eventueel noodzakelijk het apparaat en de deurgrepen er afschroeven van de deuren van worden afgeschroefd. het apparaat mag alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Page 88: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. A Diepvriesruimte Toets Aan/Uit 14 Partikelfilter/waterfilter instelbaar van -14 °C tot -24 °C Lichtschakelaars koel en 15 Verlichting koelruimte diepvriesruimte B Koelruimte 16 Boter en kaasvak...
  • Page 89: Bedieningspaneel En Display

    Bedieningspaneel en display Het bedieningspaneel en display op de Door een toetsenveld aan te raken deur bestaat uit een aanrakingspaneel. wordt de betreffende functie ingeschakeld. Toets super" Toets alarm/lock" Toets "+/ " Om de functies supervriezen De toets dient om Met de toetsen +"...
  • Page 90: Inschakelen Van Het Apparaat

    Diepvriesruimte Diepvriesruimte De ingestelde temperatuur van de 1. Toets freezer" indrukken tot Inschakelen van diepvriesruimte knippert alarm" wordt op het display freezer" brandt. aangegeven. het apparaat 2. Met de insteltoetsen +" (warmer) of -" (kouder) de temperatuur Door de toets alarm/lock" in Het apparaat met de Aan /Uittoets instellen.
  • Page 91: Superkoelen

    Supervriezen inschakelen Attentie bij het inruimen: 1. Met de toets freezer" de zone - Warme gerechten en dranken buiten Superkoelen diepvriesruimte kiezen. Op het het apparaat laten afkoelen. display brandt freezer". Bij het superkoelen wordt de koelruimte - De levensmiddelen luchtdicht 2.
  • Page 92: Netto Inhoud

    Netto inhoud De diepvriesruimte Levensmiddelen invriezen De temperatuur in de diepvriesruimte De gegevens bij de nuttige inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat (zie is instelbaar van -14 ºC tot -24 ºC. Gebruik uitsluitend verse levens de afb. in het hoofdstuk Servicedienst"). Wij raden een instelling van -18 ºC aan.
  • Page 93: Diepvriesproducten Inkopen En Opslaan

    Let op de kwaliteit van het Waarschuwing drinkwater Nooit in de opening van de ijsblokjes Diepvriesproducten dispenser grijpen. Alle voor de drinkwaterdispenser ge Kans op verwondingen! inkopen en opslaan bruikte materialen zijn neutraal van geur Attentie! en smaak. Attentie bij het inkopen van diepvries Leg nooit flessen of levensmiddelen in producten: Als het water een bijsmaak heeft, dan...
  • Page 94: Ijs En Waterdispenser Uitschakelen

    Vervangen van IJs eruit halen: de filterpatroon IJs en lig ht waterdispenser ic e cu be ic e cr us he d w at er uitschakelen Met deze functie kunt u de ijs en waterdispenser uitschakelen. IJsblokjesreservoir legen en schoonmaken. Reservoir er weer in zetten.
  • Page 95: Specificatie En Vermogensgegevens

    Specificatie en vermogensgegevens Voor filtermodel: 9000 225 170 De concentratie van de aangegeven Attentie! Met gebruik van reservepatroon: in water opgeloste substanties die het 9000 077 104 Hoewel de testen onder standaard systeem binnendringen, werd verlaagd Het model werd door NSF International laboratoriumvoorwaarden werden tot een waarde minder dan of gelijk aan op ANSI/NSF Standards 42 &...
  • Page 96: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van het apparaat Energie besparen Ontdooien De legplateaus en voorraadvakken S Het apparaat in een droge, goed te mogen niet in de afwasmachine Diepvriesruimte ventileren ruimte plaatsen; niet direct gereinigd worden. Ze kunnen in de zon of in de buurt van een vervormen! Door het volledig automatische warmtebron (bijv.
  • Page 97: Light

    Vervangen van de lampjes Schoonmaken van de in de koel en wateropvangschaal diepvriesruimte Overtollig water komt terecht in de wateropvangschaal. S Attentie! Zie Let op de omgevingstemperatuur en Zeef eraf halen om te legen en te de beluchting. reinigen. Wateropvangschaal met een spons of een goed absorberend doekje afwissen.
  • Page 98: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de klantenservice belt: S Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. S Voer een zelftest van het apparaat uit (zie hoofdstuk Zelftest apparaat"). De kosten van adviezen door de klantenservice zijn voor uw rekening ook tijdens de garantieperiode! Storing Eventuele oorzaak Oplossing...
  • Page 99 Water en ijsdispenser Storing Eventuele oorzaak Oplossing De kraan is dicht. Waterkraan openen. Hoewel de dispenser langere tijd in Hoewel de dispenser langere tijd in werking is, komen er geen ijsblokjes werking is, komen er geen ijsblokjes De watervoorziening is onderbroken. Neem contact op met de installateur.
  • Page 100: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de automatisch zelftestprogramma dat Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of in de alleen door de Servicedienst verholpen meegeleverde brochure met service kunnen worden.
  • Page 101: Ru Coªep²A¸åe

    ru Coªep²a¸åe ¥oµªpa­æe¸åe ............... . š®aµa¸åø...
  • Page 102: Oµªpa­æe¸åe

    a ®a²ª¾e 8 ¨ xæaªa¨e¸¹a ªoæ²e¸ ÿpåxoªå¹¿cø ®a® ¥oµªpa­æe¸åe š®aµa¸åø ÿo ¯å¸å¯º¯ 1 ¯ ÿo¯eóe¸åø. ³a¯e¸a ce¹e­o¨o ò¸ºpa ¢eµoÿac¸oc¹å å Kºÿå­ õ¹o¹ ¸o­¾¼ xoæoªå濸å®, å ÿpoñåe pa¢o¹¾ ÿo pe¯o¸¹º ¾ cªeæaæå ­¾¢op ­ ÿo濵º co­pe- ÿpeªºÿpe²ªe¸åø xoæoªå濸å®a ªo沸¾ ¯e¸¸o¨o, ­¾co®o®añec¹­e¸¸o¨o ­¾ÿoæ¸ø¹¿cø...
  • Page 103: X9A;®Aµa¸åø Ÿo º¹Åæåµaýåå

    S ¥epeª ñåc¹®o¼ xoæoªå濸å®a Ecæå ­ ªo¯e Ÿíop¯aýå÷ o¢ a®¹ºa濸¾x cæeªºe¹ åµ­æeñ¿ ­å殺 åµ ¯e¹oªax º¹åæåµaýåå ¾ ¯o²e¹e ec¹¿ ªe¹å poµe¹®å åæå ­¾®æ÷ñ广 ÿoæºñ广 º Baòe¨o ¹op¨o­o¨o a¨e¸¹a S Xoæoªåæ¿¸å® - õ¹o ¸e å¨pºò®a ÿpeªoxpa¸å¹eæ¿. åæå ­ aª¯å¸åc¹pa¹å­¸¾x op¨a¸ax ÿo ŵ­æe®a¹¿...
  • Page 104: X9A;®Aµa¸åø Ÿo ºc¹A¸o­®E Xoæoªå濸ŮA

    Ecæå ¸aª xoæoªå濸å®o¯ Kæå¯a¹åñec®å¼ ©oÿºc¹å¯aø ºc¹a¸a­æå­ae¹cø o¢æåýo­oñ¸aø ®æacc ¹e¯ÿepa¹ºpa š®aµa¸åø ÿo ÿa¸eæ¿ åæå ¸a­ec¸o¼ ò®aí, o®pº²a÷óe¼ ¹o ¯e²ªº ¸å¯å ¸eo¢xoªå¯o ºc¹a¸o­®e cpeª¾ ÿpeªºc¯o¹pe¹¿ µaµop ­ 30 ¯¯, xoæoªå濸å®a ñ¹o¢¾ ÿpå ¸eo¢xoªå¯oc¹å o¹ +10 °C xoæoªåæ¿¸å® ¯o²¸o ¢¾æo ªo 32 °C åµ­æeñ¿...
  • Page 105: X9A;C¹A¸o­®A Å Ÿoª®Æ÷Ñe¸åe Xoæoªå濸ŮA

    ¥på¢op ÿoª®æ÷ñae¹cø ¥peªºÿpe²ªe¸åe! ® ­oªoÿpo­oªº ÿ广e­o¼ ­oª¾: å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e濵ø šc¹a¸o­®a - ¯å¸å¯a濸oe ªa­æe¸åe: ÿoª®æ÷ña¹¿ xoæoªåæ¿¸å® å ÿoª®æ÷ñe¸åe ® õæe®¹po¸¸¾¯ 0,2 M¥a (2 ¢ap) õ¸ep¨oc¢epe¨a÷óå¯ paµ½e¯a¯ - ¯a®cå¯a濸oe ªa­æe¸åe: xoæoªå濸å®a (¸aÿpå¯ep, Ecoboy, Sava Plug) ªo 0,8 M¥a (8 ¢ap) å...
  • Page 106: A¢Apå¹¾ Xoæoªå濸ŮA Å ºc¹A¸o­oñ¸¾E Paµ¯ep¾

    ¦a¢apå¹¾ xoæoªå濸å®a å ºc¹a¸o­oñ¸¾e paµ¯ep¾ š¨oæ o¹®p¾­a¸åø ª­epå...
  • Page 107: E¯o¸¹A² ª­epe¼ Å Pºñe

    ©e¯o¸¹a² ª­epe¼ å pºñe® ¸å¯a¸åe! Ecæå ÿpå¢op ¸e ÿpoxoªå¹ ñepeµ ª­ep¸o¼ ÿpoe¯ ­ ®­ap¹åpe, ¹o C¸ø¹åe ª­epe¼ ÿpå¢opa ª­epå å pºñ®å ÿpå¢opa ¯o²¸o ¯o²e¹ ­¾ÿoæ¸å¹¿ ­ cæºñae c¸ø¹¿. ¸eo¢xoªå¯oc¹å ¹oæ¿®o cep­åc¸aø c溲¢a.
  • Page 108: ³¸A®O¯c¹­O C Ÿpå¢Opo

    ³¸a®o¯c¹­o c ÿpå¢opo¯ ©a¸¸aø å¸c¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ªe¼c¹­å¹e濸a ªæø ¸ec®oæ¿®åx ¯oªeæe¼. ¥oõ¹o¯º ­ påcº¸®ax ¸e åc®æ÷ñe¸¾ ¸e®o¹op¾e o¹æåñåø. A opoµå濸oe o¹ªeæe¸åe O¹­epc¹åø ªæø ­¾xoªa ­oµªºxa 16 O¹ªeæe¸åe ªæø xpa¸e¸åø ¯acæa å c¾pa ªåaÿaµo¸ pe¨ºæåpo­®å ©åcÿe¸cep ªæø ­¾ªañå 濪a ¹e¯ÿepa¹ºp¾ o¹ -14 °C 17 O¹­epc¹åø...
  • Page 109: A¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø ŠŸªå®Aýåå

    ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø å 帪å®aýåå ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø å 帪å®aýåå ¸a ¥º¹e¯ ÿpå®oc¸o­e¸åø ® ®a®o¼-æå¢o ª­epå ÿpå¢opa - õ¹o ce¸cop¸aø åµ ®¸oÿo® ¸a ÿo­epx¸oc¹å ÿa¸eæå ÿa¸eæ¿. a®¹å­åµåpºe¹cø coo¹­e¹c¹­º÷óaø íº¸®ýåø. K¸oÿ®a «super» K¸oÿ®a «alarm/lock» K¸oÿ®a «+/-» ©æø ­®æ÷ñe¸åø íº¸®ýå¼ Õ¹a ®¸oÿ®a cæº²å¹ ªæø šc¹a¸o­å¹e ²eæae¯º÷...
  • Page 110: Æ÷Ñe¸åe Xoæoªå濸ŮA

    opoµå濸oe cæeªº÷óåx cæºñaøx, ®o¨ªa ÿpoªº®¹a¯ ¸åñ¹o ¸e º¨po²ae¹: o¹ªeæe¸åe ®æ÷ñe¸åe S ÿpå ­­oªe ÿpå¢opa 1. a²å¯a¼¹e ®¸oÿ®º «freezer» xoæoªå濸å®a ­ õ®cÿæºa¹aýå÷, ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸a ªåcÿæee ¸e ÿoø­å¹cø 帪å®aýåø «freezer». S ÿpå µa¨pºµ®e ­ ÿpå¢op ¢oæ¿òo¨o ®æ÷ñå¹e xoæoªåæ¿¸å® ®oæåñec¹­a c­e²åx ÿpoªº®¹o­ 2.
  • Page 111: Cºÿepoxæa²ªe¸åe

    Cºÿepoxæa²ªe¸åe Cºÿep- Ka® ºc¹a¸o­å¹¿ µa¯opa²å­a¸åe eªå¸åýº ¥på cºÿepoxæa²ªe¸åå xoæoªå濸oe o¹ªeæe¸åe 嵯epe¸åø ¥poªº®¹¾ ÿå¹a¸åø ªo沸¾ ®a® oxæa²ªae¹cø o®. 6 ñaco­ ªo ca¯o¼ ¯o²¸o ¢¾c¹pee ÿpo¯epµ¸º¹¿ ªo ¹e¯ÿepa¹ºp¾ ¸åµ®o¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾. ³a¹e¯ ca¯o¼ cepªýe­å¸¾. ™a® ®a® ¹oæ¿®o ÿpoåcxoªå¹ a­¹o¯a¹åñec®oe ­ õ¹o¯ cæºñae ­ ¸åx coxpa¸ø¹cø ÿepe®æ÷ñe¸åe ¸a ºc¹a¸o­æe¸¸º÷...
  • Page 112: O®C ªæø O­oóe¼ Å Ípº®¹O­ C Íå濹Po¯ ªæø Coxpa¸e¸åø ­Æa²¸Oc¹Å

    Ha ñ¹o o¢pa¹å¹¿ ­¸å¯a¸åe ÿpå paµ¯eóe¸åå ÿpoªº®¹o­: - Teÿæ¾e ¢æ÷ªa å ¸aÿå¹®å cæeªºe¹ c¸añaæa oxæaªå¹¿ µa ÿpeªeæa¯å xoæoªå濸å®a. - ¥poªº®¹¾ ÿå¹a¸åø cæeªºe¹ xpa¸å¹¿ ­ ¨ep¯e¹åñ¸o¼ ºÿa®o­®e, ñ¹o¢¾ o¸å ¸e ÿo¹epøæå c­o¼ ­®ºc å ¸e ­¾coxæå. - ѹo¢¾ ýåp®ºæøýåø ­oµªºxa ­¸º¹på o¹ªeæe¸åø ¸e ¸apºòaæac¿, ¸e µa¨opa²å­a¼¹e ÿpoªº®¹a¯å...
  • Page 113: Oc¸aóe¸åe ¯Opoµå濸O¨o O¹ªeæe¸åø

    ¥poåµ­oªå¹e濸oc¹¿ µa¯opa²å­a¸åø Oc¸aóe¸åe ¥o®ºÿ®a å Ÿíop¯aýå÷ ÿo ¯a®cå¯a濸o¼ ¯opoµå濸o¨o xpa¸e¸åe ÿpoåµ­oªå¹e濸oc¹å µa¯opa²å- o¹ªeæe¸åø ­a¸åø ­ ¹eñe¸åe 24 ñaco­ B¾ µa¯opo²e¸¸¾x c¯o²e¹e ¸a¼¹å ­ ¹åÿo­o¼ ¹a¢æåñ®e ÿpoªº®¹o­ Baòe¨o xoæoªå濸å®a (c¯o¹på¹e (¸e ­o ­cex ¯oªeæøx) paµªeæ «C溲¢a cep­åca»). Ha ñ¹o cæeªºe¹ o¢paóa¹¿ ­¸å¯a¸åe Kaæe¸ªap¿...
  • Page 114: Åcÿe¸cep ªæø ­¾ªañå Æ¿ªa Å ­Oª¾

    š®aµa¸åø ÿo B®ºc å µaÿax ­oª¾ ¯o²¸o ºæºñò广 ÿº¹e¯ ­c¹paå­a¸åø ­ ÿoªa÷óå¼ åcÿo濵o­a¸å÷ ©åcÿe¸cep ªæø ­oªoÿpo­oª ­xoªøóe¨o ­ ®o¯ÿæe®¹ 濪o¨e¸epa¹opa ÿoc¹a­®å xoæoªå濸å®a íå濹pa ­¾ªañå 濪a ªæø oñåc¹®å ­oª¾. Ko¨ªa ­ ¯opoµå濸o¯ o¹ªeæe¸åå å ­oª¾ ºc¹a¸a­æå­ae¹cø µaªa¸¸aø Õ¹o¹ íå濹p oñåóae¹ ­oªº æåò¿ ¹e¯ÿepa¹ºpa, ­...
  • Page 115: ¾®Æ÷Ñe¸åe ªåcÿe¸cepa ªæø ­¾ªañå Æ¿ªa Å ­Oª¾

    B¾­oª 濪o¨e¸epa¹opa a²¸aø å¸íop¯aýåø åµ õ®cÿæºa¹aýåå o¹¸ocå¹e濸o ¾®æ÷ñe¸åe ­oªoÿpo­oª¸o¨o Ecæå ÿpeªÿoæo²å¹e濸o ªoæ¿òe ªåcÿe¸cepa ªæø íå濹pa oª¸o¼ ¸eªeæå ¸e ¢ºªe¹ o¹¢opa ®º¢å®o­ 濪a (¸aÿpå¯ep, ­o ­pe¯ø ­¾ªañå 濪a S oªoÿpo­oª¸aø cåc¹e¯a o¹ÿºc®a), ¹o 濪o¨e¸epa¹op ¸axoªå¹cø ÿoª ¸e¢oæ¿òå¯ å ­oª¾ cæeªºe¹ ­pe¯e¸¸o ­¾­ec¹å åµ ªa­æe¸åe¯.
  • Page 116: Cÿeýåíå®Aýåø Å Pa¢Oñåe Xapa®¹Epåc¹Å®Å Íå濹Pa

    Cÿeýåíå®aýåø å pa¢oñåe xapa®¹epåc¹å®å íå濹pa Moªeæ¿ íå濹pa: 9000 225 170 C åcÿo濵o­a¸åe¯ c¯e¸¸o¨o Pe®o¯e¸ªaýåø Ko¸ýe¸¹paýåø º®aµa¸¸¾x ­eóec¹­, íå濹pº÷óe¨o õæe¯e¸¹a: pac¹­ope¸¸¾x ­ ­oªe, ®o¹opaø Xo¹ø ®o¸¹po濸¾e ÿpo­ep®å ÿpo­o- 9000 077 104 ÿoc¹ºÿae¹ ­ íå濹pº÷óº÷ cåc¹e¯º, ªåæåc¿ ­ æa¢opa¹op¸¾x ºcæo­åøx, ÿo¸åµåæac¿ ­ ­oªe, ­¾xoªøóe¼ åµ ©a¸¸aø...
  • Page 117: Ka® Cõ®O¸o¯å¹¿ Õæe®¹Poõ¸ep¨å

    Ka® åµ¢e²a¹¿ ÿoc¹opo¸¸åx òº¯o­ Ka® cõ®o¸o¯å¹¿ ¾®æ÷ñe¸åe Xoæoªåæ¿¸å® c¹oå¹ ¸epo­¸o õæe®¹poõ¸ep¨å÷ xoæoªå濸å®a B¾po­¸ø¼¹e, ÿo²a溼c¹a, xoæo- å ­¾­oª e¨o åµ ªåæ¿¸å® c ÿo¯oó¿÷ ­a¹epÿaca. S Xoæoªåæ¿¸å® cæeªºe¹ ºc¹a¸o­å¹¿ ­ O¹pe¨ºæåpº¼¹e ÿo ­¾co¹e ­å¸¹o­¾e cºxo¯, xopoòo ÿpo­e¹på­ae¯o¯ õ®cÿæºa¹aýåå ¸o²®å xoæoªå濸å®a åæå ÿoªæo²å¹e ÿo¯eóe¸åå;...
  • Page 118: Oc­eóe¸åe

    S ¥po­eªå¹e ñåc¹®º ÿpå¢opa Ñåc¹®a ÿoªªo¸a ªæø Pe¯o¸¹ oc­eóe¸åø ªa¸¸o¨o c åcÿo濵o­a¸åe¯ ¹eÿæo¼ ­oª¾ ¹åÿa ªoæ²e¸ ÿpo­oªå¹¿cø c¢opa ­oª¾ c ªo¢a­æe¸åe¯ ¸e¢oæ¿òo¨o æåò¿ cåæa¯å cÿeýåaæåc¹o­ ®oæåñec¹­a cpeªc¹­a ªæø ¯¾¹¿ø ¥poæå¹aø ­oªa co¢åpae¹cø ºÿoæ¸o¯oñe¸¸o¨o cep­åc¸o¨o ­ ÿpeª¸aµ¸añe¸¸o¯ ªæø õ¹o¨o ÿocºª¾ ­pºñ¸º÷. ýe¸¹pa åæå...
  • Page 119: Ca¯oc¹Oø¹E濸Oe ºc¹Pa¸e¸åe ¯Eæ®Åx ¸Eåcÿpa­¸oc¹E¼

    Ca¯oc¹oø¹e濸oe ºc¹pa¸e¸åe ¯eæ®åx ¸eåcÿpa­¸oc¹e¼ ¥pe²ªe ñe¯ ÿoµ­o¸å¹¿ ­ C溲¢º cep­åca: S ÿpo­ep¿¹e, ¸e c¯o²e¹e æå ¾ ºc¹pa¸å¹¿ ¸eåcÿpa­¸oc¹¿ ca¯oc¹oø¹e濸o, pº®o­oªc¹­ºøc¿ ÿpå­eªe¸¸¾¯å ¸å²e pe®o¯e¸ªaýåø¯å, S ÿpo­eªå¹e ca¯oÿpo­ep®º xoæoªå濸å®a (c¯o¹på¹e paµªeæ «Ca¯oÿpo­ep®a xoæoªå濸å®a»). ¾µo­ cÿeýåaæåc¹o­ C溲¢¾ cep­åca ªæø ®o¸cºæ¿¹aýåå a¯ ÿpåªe¹cø oÿæañå­a¹¿ ca¯å¯ - ªa²e ­o ­pe¯ø...
  • Page 120 eåcÿpa­¸oc¹¿ oµ¯o²¸aø ÿpåñå¸a šc¹pa¸e¸åe Xoæoªå濸¾¼ Ñac¹oe o¹®p¾­a¸åe ª­epý¾ ¢¾¹o­o¨o e o¹®p¾­a¼¹e ª­epýº ¢eµ ¸aªo¢¸oc¹å. a¨pe¨a¹ ­®æ÷ñae¹cø ÿpå¢opa. ­ce ñaóe å ¸a ­ce ¢oæee ÿpoªoæ²å¹e濸oe ­pe¯ø. ³a¯opa²å­a¸åe cæåò®o¯ ¢oæ¿òo¨o ³a¨pº²a¼¹e ¯opoµå濸oe o¹ªeæe¸åe ®oæåñec¹­a c­e²åx ÿpoªº®¹o­ ÿå¹a¸åø. c ºñe¹o¯ ¯a®c. ÿpoåµ­oªå¹e濸oc¹å µa¯opa²å­a¸åø. ³a®p¾¹¾...
  • Page 121 eåcÿpa­¸oc¹¿ oµ¯o²¸aø ÿpåñå¸a šc¹pa¸e¸åe ³a®p¾¹ ­oªoÿpo­oª¸¾¼ ®pa¸. O¹®po¼¹e ­oªoÿpo­oª¸¾¼ ®pa¸. e pa¢o¹ae¹ ªåcÿe¸cep e pa¢o¹ae¹ ªåcÿe¸cep ªæø ­¾ªañå ­oª¾. ªæø ­¾ªañå ­oª¾. oªoc¸a¢²e¸åe ÿpep­a¸o. O¢pa¹å¹ec¿ ® cæecap÷-ca¸¹ex¸å®º. ©a­æe¸åe ­oª¾ cæåò®o¯ ¸åµ®oe. Æ¿ªo¨e¸epa¹op ÿpoåµ­oªå¹ ¡¾¹o­o¼ ÿpå¢op åæå ©o沸o ÿpo¼¹å ÿpå¯ep¸o 24 ñaca, ¸eªoc¹a¹oñ¸oe ®oæåñec¹­o 濪o¨e¸epa¹op ¢¾æå...
  • Page 122: Ca¯oÿpo­ep®A Xoæoªå濸ŮA

    Ca¯oÿpo­ep®a C溲¢a cep­åca xoæoªå濸å®a Pacÿoæo²e¸¸¾¼ ¸eÿoªaæe®º o¹ ¯ec¹a Baòe¨o ²å¹eæ¿c¹­a aò xoæoªåæ¿¸å® oc¸aóe¸ ºÿoæ¸o¯oñe¸¸¾¼ cep­åc¸¾¼ ýe¸¹p ÿpo¨pa¯¯o¼ a­¹o¯a¹åñec®o¼ B¾ c¯o²e¹e ¸a¼¹å ­ ¹eæeío¸¸o¼ ca¯oÿpo­ep®å. Õ¹a ÿpo­ep®a ®¸å¨e åæå ­ ÿepeñ¸e c溲¢ cep­åca. ÿo®a²e¹ a¯ åc¹oñ¸å®å ¥på ­¾µo­e cÿeýåaæåc¹o­ c溲¢¾ ¸eåcÿpa­¸oc¹e¼, ®o¹op¾e cep­åca ¸aµo­å¹e, ÿo²a溼c¹a, ¯o¨º¹...
  • Page 123 Bedienungsfragen aus Deutschland: (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Siemens Info Line Tel.: 01805 2223* oder unter siemens info line@bshg.com * 0,14 EUR/min aus dem Festnetz der T Com; Mobilfunftarife können abweichen Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Straße 34, 81739 München, Germany E Siemens Electrogeräte GmbH...

This manual is also suitable for:

Ka..d

Table of Contents