Siemens KA 60NA45 Installation Instructions Manual

Siemens KA 60NA45 Installation Instructions Manual

Free-standing
Table of Contents

Advertisement

en
Installation instructions
and instructions for use
fr
Notice de montage et
d'utilisation
tr
Montaj ve kullanma
kžlavuzu
fa
ar
KAN..
Free standing appliance
Appareil indépendant
Solo cihaz

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KA 60NA45

  • Page 1 Installation instructions and instructions for use Notice de montage et d'utilisation Montaj ve kullanma kžlavuzu KAN.. Free standing appliance Appareil indépendant Solo cihaz...
  • Page 2 ..............
  • Page 3: Table Of Contents

    en Table of Contents Safety and warning information ............Information concerning disposal .
  • Page 4: Safety And Warning Information

    S Persons with limited physical, sensory or mental abilities or Safety and warning insufficient knowledge must only use information this appliance under supervision or after receiving extensive instructions. Before you switch ON S Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the the appliance freezer compartment.
  • Page 5: Information Concerning Disposal

    Information Scope of delivery concerning disposal After unpacking the appliance, check all parts for transport damage. x Disposal of packaging If you wish to make a complaint, please contact the dealer from whom The packaging protects your appliance you purchased the appliance or our from damage during transit.
  • Page 6: Your New Appliance

    Your new appliance These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. A Refrigerator compartment B Freezer compartment Glass shelves in refrigerator 13 Ice maker * Door storage compartment compartment (2 star compartment) for production and storage of ice for storage of cooked food, milk cubes.
  • Page 7: Ice And Water Dispenser

    Note If some of the indicate parts are missing from your appliance, these parts belong to a different model. Ice maker Ice and water dispenser Screw conveyor Dispenser pad Water collecting tray Control and display panel Selection button for freezer Reset button, water filter compartment temperature Request button for water/ice...
  • Page 8: Installation

    Ventilation In the case of appliances operated outside of Europe, check whether the Installation The heated air must be able to escape voltage and type of current specified unimpeded. Otherwise, the refrige conform to the values of your power rating unit has to work harder, which supply.
  • Page 9: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Switching off and Functions Variable interior disconnecting design Door alarm the appliance You can vary the shelves inside the If one of the doors is left open, an appliance and the containers in the alarm signal sounds after one minute Switching off door to suit your requirements.
  • Page 10: Fridge

    Cool fresh" compartment Storage times (at 0 °C): Fridge (not all models) Depending on the initial quality The temperature in this compartment Sausage, cold cuts, meat, up to The refrigerator compartment tempera is kept at almost 0 °C. This provides offal, fish, fresh milk, curds 7 days ture can be set from +2 °C to +8 °C.
  • Page 11: Freezer Compartment

    The following products are suitable for wrapping food: Freezer compartment Freezing and storing Plastic film, polyethylene blown film, food aluminium foil and freezer tins. The freezer compartment temperature These products can be purchased can be set from 16 °C to -22 °C. from a specialist outlet.
  • Page 12: Automatic Ice And Water Dispenser

    Dispensing ice When the appliance has been switched on, it takes approx. 24 hours until the Automatic ice and S Press the button until the symbol for first batch of ice cubes are ready. ice cubes or crushed ice lights up. water dispenser When ice cubes are being made, the buzzing water valve, the water flowing...
  • Page 13: Water Filter

    Inserting the ice cube container Water filter S Push the ice cube container all the Warning way back onto the supports until it locks into position. In places where the water quality is suspect or unknown, do not use the appliance without adequate disinfection before or after filtering.
  • Page 14: Performance Data Sheet

    - The ice and water dispenser can also be used without a water filter, in which case the locking cap must be used. Specification and output data sheet Performance Data Sheet Models CS 451/CS 452 These systems have been tested according to NSF/ANSI 42 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the substances indicated in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI 42.
  • Page 15: How To Save Energy

    How to save energy Operating noises Defrosting S Install the appliance in a cool, well Defrosting is actuated automatically. Normal noises ventilated room, but not in direct The water which occurs during de sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is frosting runs down to the evaporation (radiator, cooker, etc.).
  • Page 16: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Refrigerator and freezer compartments Fault Possible cause Remedial action...
  • Page 17 Fault Possible cause Remedial action Ice cubes are watery. Ice cubes have melted power Remove the ice cube maker, empty and rub dry. failure or the freezer compartment door was not closed properly. Ice cubes are evaporating. Cold air flowing over the ice cubes is causing shrinkage, particularly if consumption is low.
  • Page 18: Changing The Bulb

    Changing the bulb on the ice and water dispenser Changing the bulb Calling customer S Attention: Pull out the mains plug or service switch off the fuse! Changing the bulb inside Your local customer service can be the appliance S Prise out the cover with a screwdriver. found in the telephone directory or in S Attention: Pull out the mains plug or the customer service index.
  • Page 19: Installation Instructions

    Installation location Unpacking the appliance Installation Warning: S Remove packaging material and adhesive tape. (Adhesive residue on The appliance is very heavy, for empty instructions the housing can be removed with the weight see the following table. adhesive side of the removed tape. Important note: To do this, repeatedly place the Basic model...
  • Page 20 Connecting the appliance Checking the water Minimum distance from rear wall S Use the screws to attach the spacers to the water supply connection for leaks provided to the relevant openings at The water may be connected only by a S Switch on the appliance according to the rear of the appliance.
  • Page 21: Aligning The Appliance

    Aligning the appliance Refrigerator compartment door is Note: deeper: Due to the weight of the appliance and To ensure that the appliance functions the food load in the door, the refrige correctly, it must be set level with a rator compartment door may incline, spirit level.
  • Page 22 Switching on the appliance Switch on the appliance according to the enclosed operating instructions. Disconnecting the appliance Disconnect the appliance according to the enclosed operating instructions. If the appliance is to be disconnected or stored at temperatures below freezing point, empty the water tank for the drinking water dispenser.
  • Page 23 fr Table des matières Consignes de sécurité et avertissements ........... . Conseils pour la mise au rebut .
  • Page 24: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Pendant l'utilisation S Ne tentez jamais de racler le givre ou la glace avec un couteau. Consignes de sécurité S N'utilisez jamais d'appareils élec Vous risqueriez d'endommager les triques à l'intérieur de l'appareil et avertissements tuyaux de fluide réfrigérant. Ce fluide, (par.
  • Page 25: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la Étendue des mise au rebut fournitures Après avoir déballé votre appareil, x Mise au rebut vérifiez toutes les pièces pour détecter de l'emballage d'éventuels endommagements dus au transport. En cas de réclamation, L'emballage protège votre appareil adressez vous au détaillant qui vous a contre les dégâts qu'il pourrait subir en vendu cet appareil ou à...
  • Page 26: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. A Compartiment réfrigérateur B Compartiment congélateur Clayettes en verre du 13 Distributeur de glaçons * Support en contre porte compartiment réfrigérateur (compartiment 2 étoiles) Pour confectionner et conserver...
  • Page 27 Remarque : Si certaines des pièces indiquées ne figurent pas sur votre appareil, c'est qu'elles se réfèrent à d'autres modèles. Distributeur de glaçons Distributeur de glaçons et d'eau Vis sans fin de transport Plot de prélèvement Bac récupérateur d'eau Bandeau de commande et d'affichage Touche de réglage de la tempéra Touche de réarmement du filtre ture du compartiment congélateur...
  • Page 28: Installation

    Installation Branchement de Contrôler la tempéra l'appareil ture ambiante et Lieu d'installation l'aération Après l'installation de l'appareil, Un local sec et aérable convient pour attendez au moins 1 heure avant de le installer l'appareil. Veillez à ce que remettre en marche. Au cours du trans Température ambiante l'emplacement ne soit pas directement port, il peut arriver que le fluide contenu...
  • Page 29: Réglage De La Température

    Remarque importante en cas de déménagement Réglage de la Agencement variable Enlevez toutes les pièces facilement température du compartiment amovibles et emballez chacune d'elles soigneusement. Transportez l'appareil intérieur - La température des compartiments à la verticale après avoir sécurisé les réfrigérateur et congélateur est portes et les trappes avec du ruban Vous pouvez modifier à...
  • Page 30: De Produits Alimentaires

    Produits non adaptés au S Appuyez sur la touche super. compartiment fraîcheur : Compartiment - Fruits et légumes craignant le froid réfrigérateur (agrumes, avocats, papayes, fruits de la passion, aubergines, concom La température du compartiment bres, poivrons) réfrigérateur est réglable entre +2 °C - Fruits finissant de mûrir et +8 °C.
  • Page 31: Compartiment Congélateur

    Emballages inadaptés : Le papier d'emballage, le papier sulfur Compartiment Congélation et isé, les feuilles de cellophane, les sacs congélateur rangement poubelles et les sacs en plastique ayant déjà servi. La température du compartiment Ranger des produits Emballages corrects : congélateur est réglable entre -16 °C surgelés et -22 °C.
  • Page 32: Distributeur Automatique De Glaçons Et D'eau

    Remarques concernant Prélèvement d'eau le fonctionnement du Distributeur auto S Appuyez sur la touche jusqu'à ce distributeur de glaçons que le symbole s'allume. matique de glaçons Une fois que le compartiment congéla et d'eau teur a atteint la température de congé lation, l'eau afflue dans ce distributeur Vous pouvez prélever, suivant besoins : et se solidifie dans ses compartiments...
  • Page 33: Changement De Filtre

    Retirer et nettoyer le bac Désactivation du distribu de récupération d'eau teur de glaçons L'eau renversée afflue dans le bac de Si vous prévoyez de ne pas prélever récupération. Vous pouvez le retirer de glaçons pendant plus d'une se pour le vider et le nettoyer. maine (période de vacances par ex.), il faudrait désactiver temporairement le système de préparation des glaçons...
  • Page 34 Protection contre le gel. Démontez la Si des coups de bélier sont sus - Le distributeur de glaçons et d'eau − − cartouche filtrante si les températu ceptibles de se produire dans la peut également être utilisé sans res sont susceptibles de descendre conduite d'eau, ne montez pas le filtre à...
  • Page 35: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de Si vous dégivrez fonctionnement l'appareil S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne La décongélation a lieu automatique soit pas exposé aux rayons solaires Bruits parfaitement ment. et qu'il ne se trouve pas à proximité normaux d'une source de chaleur (radiateur L'eau issue de la décongélation coule...
  • Page 36: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Compartiments réfrigérateur et congélateur : Dérangement Cause possible...
  • Page 37 Dérangement Cause possible Remède Il y a des glaçons dans le Les glaçons se sont soudés entre Retirez le bac à glaçons et videz le. bac à glaçons mais ils ne eux. descendent pas. Les glaçons se sont Retirez le bac à glaçons et faites tourner la vis sans fin de coincés à...
  • Page 38: Changement D'ampoule

    Changer l'ampoule du distributeur d'eau Changement Appeler le service et de glaçons d'ampoule après vente S Attention : débranchez la fiche mâle de la prise secteur ou coupez le Pour connaître le service après vente Changer l'ampoule fusible / disjoncteur ! situé...
  • Page 39: Instructions D'installation

    Déballer l'appareil Un local sec et aérable convient comme lieu d'installation. Evitez de Instructions S Enlevez le matériau d'emballage et placer l'appareil à un endroit directe les rubans adhésifs. Vous pouvez d'installation ment exposé aux rayons solaires ou à retirer les résidus de ruban adhésif proximité...
  • Page 40 Raccorder l'appareil Distance minimale par rapport au S Fixez la conduite de branchement mur du fond contre la paroi arrière de l'appareil et au réseau d'eau le mur de la pièce. Servez vous pour S Fixez les entretoises fournies avec Le raccordement de l'eau est une cela des colliers livrés d'origine.
  • Page 41 Ajuster l'appareil Si la porte du compartiment réfrigé Remarque : rateur se trouve plus bas : Il peut arriver que la porte du compar Afin que l'appareil fonctionne impec timent réfrigérateur s'incline, même cablement, il faut l'horizontaliser à lorsque l'appareil est bien d'aplomb ; l'aide d'un niveau à...
  • Page 42: Mise En Service

    Mise en service de l'appareil Mettez l'appareil en service en respectant le contenu de la notice d'utilisation. Remisage de l'appareil Mettez l'appareil hors service conformément à la notice d'utilisation ci jointe. Si vous voulez mettre l'appareil hors service ou le ranger à un endroit dont la température descend en dessous du point de congélation, il faudra vider le réservoir équipant le distributeur d'eau.
  • Page 43 tr Žçindekiler Güvenlik ve ikaz bilgileri ..............Žmha bilgileri .
  • Page 44: Güvenlik Ve Ikaz Bilgileri

    Kullanžm için önemli S Cihazžn içinde oluåan kar, buz ve kžraž tabakalaržnž ve ayržca donup bilgiler Güvenlik ve ikaz cihaza yapžåmžå besinleri bžçak S Cihaz içinde kesinlikle elektrikli veya sivri cisimler ile cihazdan bilgileri cihazlar kullanmayžnžz (örn. žsžtma çžkarmaya veya kazžmaya cihazlarž, elektrikli dondurma yapma çalžåmayžnžz.
  • Page 45: X8E;Mha Bilgileri

    Žmha bilgileri Paket içerii Parçalarž paketin içerisinden x Ambalajžn çžkardžktan sonra, taåžma sžrasžnda imha edilmesi hasar görüp görmediklerini kontrol ediniz. Åikayet durumunda, cihazž Ambalaj cihazžnžzž taåžma esnasžnda satžn aldžžnžz satžcžnžza veya müåteri oluåabilecek hasarlara karåž korur. hizmetlerimize baåvurunuz. Yeni cihazžn ambalajž için kullanžlan tüm malzemeler çevreye zarar Paket içerii aåaždaki parçalardan vermeyen türden olup, yeniden geri...
  • Page 46: Yeni CihazžNžZ

    Yeni cihazžnžz Bu kullanma kžlavuzu birden fazla model için geçerlidir. Resimlerde farklžlžklar olabilir. A Soutucu bölmesi B Dondurucu bölmesi Cam raflar, soutucu bölmesi 13 Buz hazžrlayžcž Kapž için raflar (2 yžldžzlž göz) Piåirilmiå besinlerin, süt Küp buz üretmek ve depolamak Kžsa bir süre için besin ve mamullerinin, sucuk türü...
  • Page 47 Eer resimlerde gösterilen parçalardan bazžlarž sizin cihazžnžzda yoksa, ilgili parçalar baåka modellere ait demektir. Buz hazžrlayžcž Buz ve su deposu Sevk helezonu Alma bezi Su toplama kabž Kumanda ve gösterge alanž Dondurucu bölmesi sžcaklžž Su filtresi sžfžrlama tuåu için ayar tuåu Su/buz talep tuåu "super"...
  • Page 48: Montaj

    Montaj Cihazžn elektrie Oda sžcaklžžna ve balanmasž havalandžrmaya Montaj yeri dikkat edilmesi Cihaz kurulumundan sonra, cihazž Cihazž kuru ve iyi havalandžržlmžå çalžåtžrmadan önce en az 1 saat bir odaya kurunuz. bekleyiniz. Taåžma sžrasžnda, Oda sžcaklžž Güneå žåžnlarž dorudan cihazžn kompresördeki yažn soutma kurulacaž...
  • Page 49: SžCaklžK Ayarž

    Eer donma tehlikesi varsa, içme suyu deposunun kabž yetkili Sžcaklžk ayarž Deiåtirilebilir ve uzman bir eleman tarafžndan boåaltžlmalždžr (kurma kžlavuzuna iç dizayn - Soutma ve dondurma bölmelerinin bakžnžz). sžcaklžž ayarž ayrž ayarlanabilir. Cihazžn içindeki raflaržn ve kapž Taåžnma durumunda dikkat Ayarlanan deer gösterge alanžnda içindeki kaplaržn yerlerini istediiniz gösterilir.
  • Page 50: SoUtucu Bölmesi

    Taze tutma bölmesi Depolama süreleri (0 °C'de): Soutucu bölmesi (her modelde deil) Baålangžç kalitesine balž olarak Bu bölmedeki sžcaklžk derecesi Sucuk, dilim et veya azami Soutucu bölmesinin sžcaklžž +2 °C hemen hemen 0 °C'de tutulur. Bu da, sucuk, et, sakatatlar, 7 gün ile +8 °C arasžnda ayarlanabilir.
  • Page 51: Dondurucu Bölmesi

    Besinlerin doru ambalajlanmasž: Dondurucu bölmesi Besinlerin S Besinleri ambalajžn içine dondurulmasž Dondurucu bölmesinin sžcaklžž yerleåtiriniz. ve depolanmasž -16 °C ile -22 °C arasžnda S Ambalaj içindeki havayž bastžržp ayarlanabilir. -18 °C ayarlamanžzž tamamen boåaltžnžz. tavsiye ediyoruz. Derin dondurulmuå S Ambalajž sžzdžrmayacak åekilde Dondurucu bölmesinin kullanžmž: besinlerin depolanmasž...
  • Page 52: Otomatik Buz Ve Su Deposu

    Dondurulmuå besinlerin Buz hazžrlayžcžnžn Su alžnmasž buzunun çözülmesi kullanžlmasž için bilgiler S Sembol yanžncaya kadar, tuåa basžnžz. Besinlerin türüne ve kullanžm amacžna Dondurucu bölmesi ayarlanmžå göre, aåaždaki olanaklardan birini sžcaklžk derecesine ulaåžnca, buz seçmek mümkündür: hazžrlayžcžya su akar ve içindeki hücreler içinde küp buz olur.
  • Page 53: Su Filtresi

    Su toplama kabžnžn Küp buz hazžrlayžcžnžn çžkaržlmasž ve devre džåž bžrakžlmasž temizlenmesi Muhtemelen 1 haftadan daha uzun bir süre küp buz alžnmayacaksa Taåan veya dökülen su, su toplama (örn. tatil), küp buz hazžrlama sistemi kabž içinde birikir. geçici olarak devreden çžkaržlmalž ve Boåaltmak ve temizlemek için, su böylelikle küp buzlaržn birbirine toplama kabž...
  • Page 54 - Buzlanmaya karåž koruma. - Su borusunda basžnç kaynaklž - Buz makinesi ve su sebili aynž Sžcaklžklaržn donma noktasžnžn darbeler oluåabileceinden, su zamanda filtresiz de kullanžlabilir. altžna düåmesi bekleniyorsa, filtre filtresi kurulumunu her zaman Bu durumda kapatma tapasžnž kartuålaržnž çžkaržnžz. uygun bir su darbe saptžržcžsž...
  • Page 55: Enerji Tasarruf Bilgileri

    Enerji tasarruf Çalžåma sesleri Cihazžn buzunun bilgileri çözülmesi Normal sesler S Cihazž serin, iyi havalandžržlmžå bir Buz çözme iålemi otomatik Bouk horultu - Soutma makinesi odaya kurunuz; dorudan güneå gerçekleåir. (kompresör) çalžåžyor. Hava dolaåžm žåžnlaržna maruz bžrakmayžnžz ve žsž Buz çözme iåleminde oluåan su, sisteminin ventilatörü...
  • Page 56: Küçük AržZalaržN Giderilmesi

    Küçük aržzalaržn giderilmesi Yetkili servisi çažrmadan önce: Aåaždaki talimatlaržn yardžmžyla aržzayž kendinizin giderip gideremiyeceinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflaržnžn tümünü kendiniz ödemek zorundasžnžz! Soutma ve dondurma bölmesi Aržza Muhtemel sebebi Giderilmesi Cihaz soutmuyor. Elektrik kesintisi;...
  • Page 57 Aržza Muhtemel sebebi Giderilmesi Küp buzlar sulu. Küp buzlar erimiå. Elektrik kesiklii Küp buz kabžnž džåarž çžkaržnžz, boåaltžnžz ve silip söz konusu olmuå veya cihazžn kurulayžnžz. kapžsž doru kapatžlmamžå. Küp buzlar buharlaåžyor. Küp buzlar üzerinden geçen souk hava, öncelikle küp buzlar az kullanžldžžnda küp buzlaržn küçülmesine neden olur.
  • Page 58: Ampul DeIåtirilmesi

    Buz ve su deposunun ampulünün deiåtirilmesi Ampul deiåtirilmesi Yetkili servisin S Dikkat: Cereyan fiåini åebeke çaržlmasž prizinden çžkaržnžz veya cihazžn Žç kžsžmdaki ampulün balž olduu sigorta üzerinden Size yakžn bir yetkili servisimizi deiåtirilmesi gerilimi kesiniz! telefon rehberinde veya yetkili servis S Dikkat: Elektrik fiåini prizden listesinde bulabilirsiniz.
  • Page 59: Montaj KžLavuzu

    Cihazžn ambalajdan Cihazž kuru ve iyi havalandžržlmžå bir yere kurunuz. çžkaržlmasž Montaj kžlavuzu Güneå žåžnlarž dorudan cihazžn kurulacaž yere gelmemeli ve cihaz S Ambalaj malzemelerini ve yapžåkan Önemli not: elektrikli ocak, fžržn, soba, kalörifer vs. bantlarž sökünüz (Cihaz gövdesinde kalan yapžåkan bant artžklarž, gibi sžcaklžk oluåturan cisimlerin ve žsž...
  • Page 60 Cihazžn su åebekesine Su balantžsžnžn Cihazžn üst tarafžna bir pano veya baåka bir dolap takžlacak olursa, balanmasž sžzdžrmazlžžnžn kontrolü gerektiinde cihazžn kurulduu boåluktan çekilip çžkaržlabilmesi için, Su balantžsž sadece yetkili bir S Cihazž ekteki kullanma kžlavuzuna bir boåluk bžrakžlmalždžr. tesisatçž tarafžndan, yerel su göre çalžåtžržnžz.
  • Page 61 Cihazžn düzgün Soutucu bölmesinin kapžsž daha Not: aåažda: yerleåtirilmesi Kapažn kendi ažrlžžnden ve içine yerleåtirilen malzemelerin ažrlžžndan Cihazžn kusursuz çalžåabilmesi için, dolayž, cihaz düzgün dursa bile, su terazisi ile düzgün ayarlanmžå soutucu bölmesinin kapaž eik olmasž gerekir. durabilir. Kapž aralžk mesafesi üstte ve altta farklž.
  • Page 62 Cihazžn çalžåtžržlmasž Cihazž ekteki çalžåtžrma kžlavuzuna göre çalžåtžržnžz. Cihazžn tamamen kapatžlmasž Cihazž ekteki çalžåtžrma kžlavuzuna göre kesiniz. Cihaz kapalž åekilde veye sžfžržn altžnda bir derecede muhafaza edilecekse, içme suyu deposunun su kabž boåaltžlmalždžr. Cihazžn içindeki su kabžnžn boåaltžlmasž S Cihazžn elektrik fiåini prizden çžkaržnžz.
  • Page 63 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ،‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺍﻟ۸ﻤﻞ ﻫﺎﻱ ﻧ۱ﺐ ﺿﻤﻴﻤﻪ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻗﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ،‫ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟ۸ﻤﻞ ﻫﺎﻱ ﻧ۱ﺐ ﺿﻤﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﺗ۱ﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺀ۳ﻊ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺪﺗﻲ ﻃﻮ ﻧﻲ ﺀ۱ﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﺮﻕ ﻥ ﺭﺍ ﺀ۳ﻊ‬ ‫ﺳﺎﺯﻳﺪ...
  • Page 64 ‫ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻋﻤﻖ ﺩﺭﺏ ﻣﺤﻔ۷ﻪ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﺑﻴ۰ﺘﺮ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺗﺮﺍﺯ ﻧﻤﻮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺣﺠﻢ ﻏﺬﺍ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑ۳ﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭﺏ ﻫﺎ، ﺩﺭﺏ ﻣﺤﻔ۷ﻪ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺻﺤﻴﺢ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺗﺮﺍﺯ ﺣﺒﺎﺑﺪﺍﺭ ﺗﺮﺍﺯ‬ ‫ﮐﻤﻲ...
  • Page 65 ‫ﺭﻭﺵ ﭼﮏ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﺏ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻋﻘﺐ‬ ‫ﻋﺪﻡ ﻧﺸﺖ‬ ‫ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﭻ، ﺻﻔﺤﻪ ﻣ۰ﺒﮏ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ‬ fi ‫ﻓ۲ﺎﻱ ﺑﺎﺯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺀﺴﻤﺖ ﻋﻘﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ،‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺍﻟ۸ﻤﻞ ﻫﺎﻱ ﻧ۱ﺐ ﺿﻤﻴﻤﻪ‬ ‫ﺏ...
  • Page 66 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﺳﺎﺯﻳﺪ‬ ‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﻱ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ ﻭ ﻧﻮﺍﺭ ﭼﺴﺐ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺟﻬﺖ ﺍﻃ ﻉ ﺍﺯ‬ fi ‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺀﺴﻤﺖ ﺯﺍﺋﺪ ﭼﺴﺐ ﺑﺎﺀﻲ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺮﻭﻱ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﻭﺯﻥ...
  • Page 67 ‫ﺭﻭﺵ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻣﭗ ﺭﻭﻱ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺁﺏ ﻭ ﻳﺦ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻭ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻣﭗ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺍﺻﻠﻲ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﻳﺰ‬ fi ‫ﺭﻭﺵ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻣﭗ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ ﻓﻴﻮﺯ ﺭﺍ ﺀ۳ﻊ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﻣﺮﮐﺰ...
  • Page 68 ‫ﻋﻤﻞ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﺮﺍﺩ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﺩ‬ ‫ﻳﺨﺴﺎﺯ ﺀﺎﻟﺒﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ، ﺧﺎﻟﻲ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﺧ۰ﮏ‬ ‫ﺀﺎﻟﺒﻬﺎﻱ ﻳﺦ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺀ۳ﻊ ﺑﺮﻕ ﻳﺎ ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ ﻫﺎﻱ ﻳﺦ ﺁﺑﮑﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﮐﻨﻴﺪ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﻧﺒﻮﺩﻥ ﺩﺭﺏ ﻣﺤﻔ۷ﻪ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﺏ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻫﻮﺍﻱ ﺳﺮﺩ ﺑﺎ ﻱ ﺀﺎﻟﺐ ﻫﺎﻱ ﻳﺦ ﻣﺨ۱ﻮﺻﺎ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻲ‬ ‫ﻗﺎﻟﺐ...
  • Page 69 ‫ﺭﻓﻊ ﺍﻳﺮﺍﺩﺍﺕ ﺟﺰﺋﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‬ ‫ﻟ۳ﻔﺎ ﭼﮏ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﻳﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻃ ﻋﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻋﻴﺐ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬ ‫ﺣﺘﻲ ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺤﺖ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺀﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣ۰ﺘﺮﻳﺎﻥ ﺟﻬﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣ۰ﺎﺭﻩ ﻓﻨﻲ ﻃﻠﺐ ﻭﺟﻪ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ...
  • Page 70 ‫ﻳﺦ ﺯﺩﺍﺋﻲ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﺋﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﺋﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‬ ‫ﻳﺦ ﺯﺩﺍﺋﻲ ﺑ۳ﻮﺭ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﮏ ﻓ۸ﺎﻝ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺑﻲ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻳﺦ ﺯﺩﺍﻳﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﺤﻞ ﺧﻨﮏ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺗﻬﻮﻳﻪ‬ ‫ﺻﺪﺍ...
  • Page 71 ‫ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺀﺴﻤﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺏ ﻭ ﻳﺦ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺣﺎﻟﺘﻲ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺀﻔﻞ ﺷﺪﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺀﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‬ ‫ﺑﺮﮒ ﺍﻃ ﻋﺎﺕ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻭ ﺧﺮﻭﺟﻲ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮﮒ ﺍﻃ ﻋﺎﺕ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ‬ ‫ﻣﺪﻟﻬﺎﻱ‬ CS-451/CS-452 ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺴﺖ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﻦ...
  • Page 72 ‫ﻇﺮﻑ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻗﺎﻟﺐ ﻫﺎﻱ ﻳﺦ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮ ﺁﺏ‬ ‫ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‬ ‫ﻇﺮﻑ ﻣﺨ۱ﻮﺹ ﺀﺎﻟﺐ ﻫﺎﻱ ﻳﺦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬ fi ‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﻭ ﺑﺮﻭﻱ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻥ ﻓ۰ﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺀﻔﻞ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻠﻬﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺁﺏ ﻣﺸﮑﻮﮎ ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ...
  • Page 73 ‫ﺭﻭﺵ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻳﺦ ﺍﺯ ﻗﺴﻤﺖ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺎ ﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﻱ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ﻭﺀﺖ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﺀﺎﻟﺐ ﻫﺎﻱ ﻳﺦ ﺣﺪﻭﺩ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﻳﺦ ﻭ ﺁﺏ‬ ‫ﻳﺨﭽﺎﻝ‬ ‫ﺯﻡ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﺪﻥ ﺳﻤﺒﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺀﺎﻟﺐ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬ fi...
  • Page 74 ‫ﻣﺤﺼﻮ ﺕ ﺯﻳﺮ ﺟﻬﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻱ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﺋﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻓﺮﻳﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻓﺮﻳﺰﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﺬﺍﺋﻲ‬ ‫ﮐﻴﺴﻪ ﻫﺎﻱ ﻧﺎﺯﮎ ﭘ ﺳﺘﻴﮑﻲ، ﮐﻴﺴﻪ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻔ۷ﻪ ﻓﺮﻳﺰﺭ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺩﮐﻨﮑﻲ ﭘﻠﻲ ﺍﺗﻴﻠﻦ، ﻓﻮﻳﻞ ﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ ﻭ ﻇﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ...
  • Page 75 ‫ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﻫﺎﻱ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺳﺮﺩ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮﺍﺩ‬ ‫ﻳﺨﭽﺎﻝ‬ ‫ﮐﻠﻴﻪ ﻣﺪﻝ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻤﻲ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻔ۷ﻪ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺗﻘﺮﺑﻴﺎ‬ ‫ﺩﻣﺎﻱ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻔ۷ﻪ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﮐﻴﻔﻴﺖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮﺍﺩ...
  • Page 76 ‫ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻫﺎﻱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗ۹ﻴﻴﺮ ﻭﺿ۸ﻴﺖ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﻲ‬ ‫ﺯﻧﮓ ﺁ ﺭﻡ ﺩﺭﺏ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺤﻔ۷ﻪ ﻫﺎﻱ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭﺏ ﺭﺍ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ ﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ، ﺩﺍﺭﺍ ﻫﺴﺘﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ...
  • Page 77 ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﮐ۰ﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺭﻭﭘﺎﺋﻲ، ﺍﺑﺘﺪﺍ ﭼﮏ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﻫﻮﺍﻱ ﮔﺮﻡ ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻭ ﻭﻟﺘﺎﮊ ﺑﺮﻕ ﻣ۰ﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﭘ ﮎ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻨ۱ﻮﺭﺕ، ﻣﻮﺗﻮﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ...
  • Page 78 ‫ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻴﺴﺖ، ﺑﺪﻟﻴﻞ ﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻴ۰ﻮﺩ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻳﺦ ﻭ ﺁﺏ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺨﺴﺎﺯ‬ ‫ﭘﺪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﺤﻞ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﭘﻴﭻ‬ ‫ﺳﻴﻨﻲ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻱ ﺁﺏ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ‬ ‫ﺩﮐﻤﻪ...
  • Page 79 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺷﻤﺎ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟ۸ﻤﻞ ﻫﺎﻱ ﻋﻤﻠﮑﺮﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺪﻝ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗ۱ﺎﻭﻳﺮ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻳﺨﭽﺎﻝ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻓﺮﻳﺰﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺨﺴﺎﺯ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﻱ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭﺏ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺷﻴﺸﻪ ﺍﻱ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻳﺨﭽﺎﻝ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﻱ ﺀﺎﻟﺐ ﻫﺎﻱ ﻳﺦ‬ ،‫ﺟﻬﺖ...
  • Page 80 ‫ﻧﮑﺎﺗﻲ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﺍﻃ ﻋﺎﺗﻲ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﮐﺎﺭﺗﻦ، ﮐﻠﻴﻪ ﺀﺴﻤﺘﻬﺎﻱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻬﺖ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﺑﻨﺪﻱ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺀﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺮ‬ ‫ﻧﻮﻉ...
  • Page 81 ‫ﺍﻓﺮﺍﺩﻱ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺍﺧﺘ ﺕ ﻓﻴﺰﻳﮑﻲ، ﺣﺴﻲ ﻭ‬ fi ‫ﻳﺎ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻫﻮﺷﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻃ ﻋﺎﺕ ﻧﺎﮐﺎﻓﻲ‬ ‫ﻧﮑﺎﺕ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻫﺎﻱ ﺍﻳﻤﻨﻲ‬ ،‫ﺩﺭ ﺧ۱ﻮﺹ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﻧ۷ﺎﺭﺕ ﮐﺎﻓﻲ ﻭ ﻳﺎ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﺮﺍﺣﻞ...
  • Page 82 ‫ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ‬fa ‫ﻧﮑﺎﺕ ﻭ ﻫ۰ﺪﺍﺭ ﻫﺎﻱ ﺍﻳﻤﻨﻲ‬ fa-2 ..........
  • Page 83 Włö¦« qOGAð qOGA²«  ULOKF² UI³Þ Włö¦« qOGA²Ð r ÆWIdL« Włö¦« qB ÆWIdL« qOGA²«  ULOKF² UI³Þ Włö¦« qBHÐ r  Uł—œ w UNM¹eð Ë√ Włö¦« qB WUŠ w Ê«eš m¹dH²Ð r bL−²« Wł—œ sŽ qIð …—«dŠ Æ»dA« ¡U V …bŠuÐ ’U« ¡UL« Włö¦UÐ...
  • Page 84 ∫dšü« sŽ iHM b¹d³²« r »UÐ Włö¦« ¡«u²Ý« j³{ ∫Wþu×K »U³« w ÂUFD« WuLŠË Włö¦« Ê“Ë ÍœR¹ b ¡U Ê«eO «b²ÝUÐ Włö¦« ¡«u²Ý« j³{ V−¹ X½U u v²Š b¹d³²« r »U³ qO ÀËbŠ v≈ Æ`O× qJAÐ UN²HOþuÐ Włö¦« ÂUO ÊULC błu¹...
  • Page 85 V¹d²« b{ ¡UL« WKË h× œ«bù« —bBLÐ Włö¦« qOuð jzU×«Ë Włö¦« sOÐ WU v½œ√ wHK« ¡ULUÐ qOGA²«  ULOKF² UI³Þ Włö¦« qOGA²Ð r fi ÆWIdL« qzUÝË jÐd ÿËËöI« dOU Âb²Ý« hB² wM ‰öš s ô≈ ¡UL« qOuð “u−¹ ô fi dNEÐ WOMFL«  UײH« w …œ—uL« …bŽU³L« sŽ...
  • Page 86 Włö¦K WEU׫ WHKž_« W«“≈ VOd²« ÊUJ ÆWIö« jz«dA«Ë nOKG²« œ«u W«“SÐ r VOd²«  ULOKFð ∫d¹c×ð fi WIUF« WIö« jz«dA« U¹UIÐ W«“≈ sJL¹® dE½« UN ⁄—UH« Ê“u« WdFL ¨W¹UGK WKOIŁ Włö¦« ∫WU¼ Wþu×K j¹dA« s oö« V½U−« «b²ÝUÐ Włö¦UÐ ÆwU²« ‰Ëb−« l{uÐ...
  • Page 87 “UN−Ð …œułuL« W³LK« ‰«b³²Ý« ¡UL« VË ZK¦« ëdš≈ ¡öLF« WbÐ ‰UBðô« …¡U{ù«  U³L ‰«b³²Ý« Ë√ f³IL« s wzUÐdNJ« fÐUI« Ÿe½« ∫tO³Mð fi w pM V¹dI« ¡öLF« Wbš ed Ê«uMŽ b−ð °dNBL« qB« qš«bÐ …¡U{ù« W³L ‰«b³²Ý« s Æ¡öLF« Wbš e«d qOœ w Ë√ nðUN« qOœ Włö¦«...
  • Page 88 q׫ WKL²×L« »U³Ý_« qDF« Æ«bOł tHHł rŁ tG¹dH²Ð rË ZK¦«  U³FJ œ«bŽ≈ “UNł Ãdš√ ŸUDI½« – ÊUÐËc« w  √bÐ ZK¦«  U³FJ ÆWK²³ ZK¦«  U³FJ r »UÐ oKž r²¹ r Ë√ wzUÐdNJ« —UO²« Æ`O× qJAÐ bOL−²« ¨UNBKIð w V³²¹ ZK¦«  U³FJ vKŽ —UL« œ—U³« ¡«uN« —UOð Æd³²ð...
  • Page 89: Ice Maker

    WDO³« ‰UDŽ_« vKŽ pHMÐ VKGð ∫¡öLF« WbÐ pUBð« q³ X½U «–≈ v²Š ¨¡öLF« Wbš …—UA²Ý« nOUJð qLײ²Ý p½√ vŽ«d¹ ÆWOU²«  UuKFLUÐ W½UF²ÝôUÐ pHMÐ qDF« vKŽ VKG²« p½UJSÐ ÊU «–≈ UL bQ²« vłd¹ °ÊULC« …d² w X«“U Włö¦« bOL−²«Ë b¹d³²« r q׫...
  • Page 90 ÃuK¦« WЫ–≈ bMŽ …—œUB«  «u_« WUD« dOuð pMJL¹ nO qOGA²« ÆUOJOðUuðË√ ÃuK¦« WЫ–≈ r²ð …bOłË …œ—UÐ Wdž w Włö¦« VOd²Ð r fi WFý_ UNC¹dFð VM−ð l sJË ¨W¹uN²« ÁU−ð« w »UM¹ ÃuK¦« WЫ–≈ sŽ ZðUM« ¡UL« bŠ√ s »dIUÐ UN³Odð Ë√ …dýU³L« fLA« W¹œUF«...
  • Page 91 ëdš≈Ë ¡UL« V “UNł «b²Ý« UC¹√ sJL¹ ≠ ÂeK¹ WU׫ Ác¼ wË ¨¡UL« d²K ÊËœ ZK¦« ÆoKG« ¡UDž «b²Ý«  U½UO³«Ë  UH«uL« …dA½ ¡«œ_«  U½UOÐ …dA½ CS-452/CS-451  ö¹œuL« Ø© ® ?Ð …ULL« ÂuKFK WOJ¹d_« WOuI« WÝRL« dO¹UFL UI³Þ WLE½_« Ác¼ —U³²š« rð National Sanitary Foundation p–Ë...
  • Page 92 ZK¦«  U³FJ ¡UŽË VOdð ¡UL« d²K q«u׫ vKŽ ZK¦«  U³FJ ¡UŽË lœ« fi ÆUULð X³¦¹ Ê√ v≈ W¹UNM« v²Š t WBBL« d¹c×ð ÊUL{ Ë√ b¹b×ð UNO VFB¹ w²« sU_« w «b²Ý« ÊËœ Włö¦« Âb²ð ô ¨¡UL« …œuł Æ`Oýd²« WOKLŽ bFÐ Ë√ q³ WLzö rOIF𠜫u bFÐ...
  • Page 93 qOGAð bFÐ ZK¦«  U³FJ s vË_« WFb« ÃU²½≈ ZK¦« vKŽ ‰uB׫ ÆU³¹dIð WŽUÝ ≤¥ v≈ qBð …d² VKD²¹ “UN−« vKŽ ‰«b« ed« ¡wC¹ Ê√ v≈ —e« vKŽ jG{« ëdš≈Ë ¡UL« V “UNł fi —œU sOMÞ ŸULÝ sJL¹ ZK¦«  U³FJ ÃU²½≈ ¡UMŁ√ Æ‘Ëd−L«...
  • Page 94 œ«uL« nOKG² `KBð WOU²«  U−²ML« ∫WOz«cG« WOz«cG« œ«uL« kHŠË bOL−ð bOL−²« r s WŽuMBL« ozUd«Ë WOJO²Ýö³« ozUd« s «¡bÐ bOL−²« r …—«dŠ Wł—œ j³{ sJL¹ VKF«Ë ÂuOMu_« ozU—Ë sOKO¦¹≈ wu³« …bL−L« WOz«cG« œ«uL« kHŠ vKŽ j³CUÐ `B½ s×½Ë Æ ≤≤≠ v²ŠË  ±∂≠...
  • Page 95 åÓUD«ò ל ∫©Â ° dH bMŽ® kH׫  «d² ©tÐ …eN−  «“«dD« q XO® b¹d³²« Wł“UD« WU×UÐ UÞU³ð—« v²Š œ—U³« r×K« `z«dýË o−« bMŽ U³¹dIð ×b« «c¼ w …—«d׫ Wł—œ qEð s «¡bÐ b¹d³²« r …—«dŠ Wł—œ j³{ sJL¹ ÂU¹√ ∑ WOKš«b«...
  • Page 96 ŸuM²L« wKš«b« rOLB²« nzUþu« UNKBË Włö¦« ·UI¹≈ »U³«  U½UšË Włö¦« ·u— ŸU{Ë√ dOOGð pMJL¹ »U³« —«c½≈ Włö¦« ·UI¹≈ ÆWOBA« pðU³KD l VÝUM²¹ ULÐ v≈ ÍœR¹ «c¼ ÊS ¨UŠu²H »«uÐ_« bŠ√ „dÔ ð «–≈ ÆwzUÐdNJ« fÐUI« qB« fi ÆWłö¦« s tłdš√Ë ÂU_« s ·d« V×Ý« fi...
  • Page 97 V−¹ ¨UÐË—Ë√ ×Uš UNKOGAð r²¹ w²« …eNł_« l W¹uN²« —UO²« Ÿu½Ë wzUÐdNJ« bN−« rO oÐUDð s bQ²« ÊËœ —ËdL« s sšU« ¡«uN« sJL²¹ Ê√ V−¹Ë VOd²« w ¡UÐdNJUÐ œ«bù« —bB rO l …œb×L« …bŠË vKŽ qOLײ« œ«œe¹ ·u ô≈Ë Æoz«uŽ Æp²IDM ÆWUD«...
  • Page 98 Wþu×K ÆnK² “«dÞ hð UN½S ¨p²łö¦Ð …œułu W×{uL« ¡«eł_« iFÐ sJð r «–≈ ZK¦« ëdš≈Ë ¡UL« V “UNł ZK¦« œ«bŽ≈ “UNł ZK¦« ëdš≈Ë ¡UL« V “UNł —“ WŠ«“ù« iÐU½ jU²L« ¡UL« lOL−ð ¡UŽË ÊUO³« WýUýË rJײ« WŠu ¡UL« d²K ÊUOÐ ŸUł—≈ —“ bOL−²«...
  • Page 99 …b¹b−« p²łöŁ Æp²łöŁ sŽ nK²ð b WO×O{u²« ‰UJý_« ÊS «c Æ «“«dD« s b¹bF« vKŽ qOb« «c¼ Íd¹ b¹d³²« r bOL−²« r ZK¦« œ«bŽ≈ “UNł b¹d³²« rIÐ WOłUł“ ·u— ©sO²L−½ W¾ ·—® »U³« ·— ÆZK¦«  U³FJ kHŠË œ«bŽù ÆÊU³_«  U−²MË WONDL« WLFÞ_« kH× …d²H r¹d f¹_«Ë...
  • Page 100 …œ—uL«  «eON−²« hK²UÐ WUš  UuKF WL¹bI« …eNł_«Ë WHKž_« s s oI×ð ¨nOKG²« …u³Ž s “UN−« ëdš≈ bFÐ X½U «–≈ ÆqIM« ¡UMŁ√ —«d{√ W¹_ UN{dFð ÂbŽ Íc« Ÿ“uLUÐ ‰UBðô« ¡UłdÐ ¨ÈËUJý W¹√ p¹b nOKG²« œ«u s hK²« ÆlO³« bFÐ U WbÐ qBð« Ë√ “UN−« tM X¹d²ý« —dCK ÷dF²«...
  • Page 101 Ë√ WO׫ Ë√ WO½b³«  «—bI« ËË– ’Uý_« fi WdFL« rN¹b fO s Ë√ …œËb×L« WOKIF«  UNO³M²«Ë ÊU_«  ULOKFð X×ð ô≈ Włö¦« «ub²¹ ô√ V−¹ WOUJ«  ULOKFð «uIK²¹ Ê√ bFÐ Ë√ dš¬ hý ·«dý≈ W¹d¹cײ« Æ«b²Ýô« sŽ WCOH² UNÐ VKŽ Ë√  UłUł“ W¹√ l{uÐ rIð ô Włö¦«...
  • Page 102  U¹u²×L« ”dN Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ W¹d¹cײ«  UNO³M²«Ë ÊU_«  ULOKFð ar-2 Æ...
  • Page 103 ğ Siemens Elektrogeräte GmbH Carl Wery Straße 34 81739 München Germany 9000805887 en, fr, tr, fa, ar 9208...

This manual is also suitable for:

Kan series

Table of Contents