Threading The Machine (Needle Thread); Nawijanie Szpuleczki Regulacja Prowadnika Nawijacza Szpuleczki Nawlekanie Maszyny (Nić Górna - Igłowa); Pose Du Guide-Fil Bobinage De La Canette Réglage Du Guide De Bobineur Enfilage De La Machine (Fil D'aiguille); Infilatura Del Filo Nella Macchina (Filo Dell'ago) - JUKI TL-98P Perfection Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TL-98P Perfection:
Table of Contents

Advertisement

Threading the machine
Nawlekanie maszyny

Enfilage de la machine

Infilatura del filo nella macchina
Thread take-up
Prowadnica nici
Releveur de fil
Tirafilo
Pass the thread through the
thread guide (1).
When using a thread such as nylon
thread which easily slips out of the
thread path, thread the machine
head as illustrated in the circled fig-
ure.
Przełóż nić przez (1) prowadnik
Gdy przewlekasz nić taką jak np.
nylonowa, która z łatwością
wyślizguje się ze ścieżki
nawlekania nawlecz głowę
maszyny jak na zakreślonym
rysunku.
Faire passer le fil à travers le
guide-fil (1).
Lorsqu'on utilise un fil ayant
tendance à glisser hors du trajet du
fil, enfiler la tête de la machine de la
manière illustrée dans le médaillon.
Fare passare il filo attraverso il
guidafilo (1).
Quando si usa un filo come filo di
nylon che facilmente scivola fuori dal
percorso del filo, infilare il filo nella
testa della macchina come illustrato
nella figura delimitata.
17
CAUTION:
Wyłącz zasilanie maszyny gdy nawlekasz maszynę.
UWAGA:
AVERTISSEMENT:
ATTENZIONE:
* Raise the presser foot lifting lever to open the thread tension disk when
* Bring the thread take-up "7" to its highest position to thread the
* Unieś dźwignie unoszenia stopki by otworzyć dysk napinający nić gdy
* Lleve el tirahilo "7" a su posición más alta para enhebrar el cabezal de la
* Lorsque l'on fait passer le fil par le bloc-tension "3", relever le levier de
* Relever le releveur de fil "7" au maximum pour enfiler la tête de la machine
* Sollevare la leva di sollevamento del piedino premistoffa per aprire il disco
* Portare il tirafilo "7" alla sua posizione più alta per infilare il filo nella testa
1
Turn OFF the power switch when threading or passing thread.
Avant d'enfiler le fil ou de le faire passer, placer l'interrupteur
d'alimentation sur arrêt.
Spegnere l'interruttore dell'alimentazione quando si infila o si fa p a ssare
il filo.
passing the thread through thread tension dial "3".
machine head, by turning handwheel.
przewlekasz nić przez regulator napięcia "3".
máquina, girando el volante.
relevage de pied presseur pour ouvrir le disque de tension.
en tournant le volant.
di tensione del filo quando si fa passare il filo attraverso la manopola di
regolazione della tensione del filo "3".
della macchina, girando il volantino.
Thread the machine head in
numerical order, (2) to (8).
Przewlecz głowę masznyny
w kolejności numerycznej,
(2) do (8).
Enfiler la machine dans l'ordre
numérique (2) à (8).
Infilare il filo nella testa della
macchina in ordine numerico,
da (2) a (8).
Thread tension disk
Dysk napinający nić
Disque de tension du fil
Disco di tensione del filo
Pass the thread through the
thread guides (9) and (10).
Przełóż nić przez
prowadniki (9) i (10).
Faire passer le fil par les guide-
fil (9) et (10).
Fare passare il filo attraverso i
guidafilo (9) e (10).
2
Pass the thread through the clearance
between the two thread tension disks.
Przełóż nić przez szczelinę między
dwoma dyskami naprężającymi.
Faire passer le fil entre les deux
disques de tension.
Fare passare il filo attraverso lo spazio
tra i due dischi di tensione del filo.
3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents