Installing The Thread Guide Winding The Bobbin Adjusting The Bobbin Winder Guide Threading The Machine (Needle Thread); Modo De Enhebrar La Máquina (Hilo De Aguja); Enfilage De La Machine (Fil D'aiguille); Infilatura Del Filo Nella Macchina (Filo Dell'ago) - JUKI TL-98P perfection Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TL-98P perfection:
Table of Contents

Advertisement

Threading the machine
Modo de enhebrar la máquina
Enfilage de la machine
Infilatura del filo nella macchina
Thread take-up
Tirahilo
Releveur de fil
Tirafilo
Pass the thread through the
thread guide (1).
When using a thread such as nylon
thread which easily slips out of the
thread path, thread the machine
head as illustrated in the circled fig-
ure.
Pase el hilo por la guía (1) del
hilo.
Cuando use un hilo tal como hilo de
nylón que se desliza fácilmente a
fuera de la trayectoria del hilo,
enhebre el cabezal de la máquina
como se ilustra en la figura en
círculo.
Faire passer le fil à travers le
guide-fil (1).
Lorsqu'on utilise un fil ayant
tendance à glisser hors du trajet du
fil, enfiler la tête de la machine de la
manière illustrée dans le médaillon.
Fare passare il filo attraverso il
guidafilo (1).
Quando si usa un filo come filo di
nylon che facilmente scivola fuori dal
percorso del filo, infilare il filo nella
testa della macchina come illustrato
nella figura delimitata.
17
CAUTION:
Posicione en OFF el interruptor de la corriente eléctrica cuando enhebre o
AVISO:
pase el hilo.
AVERTISSEMENT:
ATTENZIONE:
* Raise the presser foot lifting lever to open the thread tension disk when
* Bring the thread take-up "7" to its highest position to thread the
* Eleve la palanca elevadora del pie prensatela para abrir el disco tensor de
* Lleve el tirahilo "7" a su posición más alta para enhebrar el cabezal de la
* Lorsque l'on fait passer le fil par le bloc-tension "3", relever le levier de
* Relever le releveur de fil "7" au maximum pour enfiler la tête de la machine
* Sollevare la leva di sollevamento del piedino premistoffa per aprire il disco
* Portare il tirafilo "7" alla sua posizione più alta per infilare il filo nella testa
1
Turn OFF the power switch when threading or passing thread.
Avant d'enfiler le fil ou de le faire passer, placer l'interrupteur
d'alimentation sur arrêt.
Spegnere l'interruttore dell'alimentazione quando si infila o si fa passare
il filo.
passing the thread through thread tension dial "3".
machine head, by turning handwheel.
hilo cuando pasa el hilo por el cuadrante "3" de tensión de hilo.
máquina, girando el volante.
relevage de pied presseur pour ouvrir le disque de tension.
en tournant le volant.
di tensione del filo quando si fa passare il filo attraverso la manopola di
regolazione della tensione del filo "3".
della macchina, girando il volantino.
Thread the machine head in
numerical order, (2) to (8).
Enhebre el cabezal de la
máquina en el orden numérico,
(2) al (8).
Enfiler la machine dans l'ordre
numérique (2) à (8).
Infilare il filo nella testa della
macchina in ordine numerico,
da (2) a (8).
Thread tension disk
Disco tensor del hilo
Disque de tension du fil
Disco di tensione del filo
Pass the thread through the
thread guides (9) and (10).
Pase el hilo por las guías del
hilo (9) y (10).
Faire passer le fil par les guide-
fil (9) et (10).
Fare passare il filo attraverso i
guidafilo (9) e (10).
2
Pass the thread through the clearance
between the two thread tension disks.
Pase el hilo por la separación entre
los dos discos tensores.
Faire passer le fil entre les deux
disques de tension.
Fare passare il filo attraverso lo spazio
tra i due dischi di tensione del filo.
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents