Download Print this page

Blue Rhino GLL1300W Owner's Manual page 7

Outdoor lp gas lantern

Advertisement

Available languages

Available languages

3. Inserte la pantalla
W ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta
conexión o seguir debidamente estas
instrucciones puede causar incendio o
explosión ocasionando muerte, graves
lesiones o daños a la propiedad.
2. Si el tubo del quemador no queda a ras con el
orificio, por favor llame al 1.800.762.1142.
Conexión del regulador y del tanque
1. Prepare unos 80 ml de solución para comprobar
4. Acople la tapa
si hay fugas mezclando una parte de jabón líquido
para lavar platos y tres partes de agua.
2. Asegúrese de que la perilla de control está en la
posición "OFF" (apagado), vea la Figura 1.
3. Vierta varias gotas de la solución con una
cuchara o una botella de exprimir en la conexión
del regulador y del tanque de propano, vea la
Figura 4.
4. Revise la solución en la conexión en busca de
burbujas.
5. Acople el tanque de gas propano líquido
a. Si aparecen burbujas, retire el tanque de
propano, vuelva a conectar el tanque y
verifique que la conexión está segura.
6. Insértelo en la base
Instrucciones de operación
Esta linterna ha sido diseñada para operar con un
tanque de propano de una libra (cilindro DOT 39), de
7-3/8 pulgadas (19 cm) de altura, desechable, de
16,4 onzas (465 g) o 14,1 onzas (400 g).
¡NO TRATE DE LLENAR TANQUES DE PROPANO DE
UNA LIBRA (16,4 onzas o 14,1 onzas)!
Conectar el tanque de gas
1. Asegúrese de que el regulador y la válvula de
control estén a la posición "OFF" (apagado), vea
la Figura 1.
2. Lubrique la rosca de la válvula del regulador con
vaselina de petróleo, introduzca el tanque de gas
en la válvula del regulador y apriete con la mano
la conexión firmemente (Figura 2).
3. Verifique que no han quedado fugas de gas.
Desconectar el tanque de gas propano líquido
1. Gire la perilla de control a la posición "APAGADO,"
vea Figura 1.
2. Gire el tanque de gas propano líquido en sentido
contrario a las manecillas del reloj, hasta que se
afloje (vea Figura 3).
3. Almacene el tanque de gas propano líquido en un
lugar adecuado.
Manufactured in China for / Fabriqué en Chine pour / Fabricado en China:
Comprobar si hay fugas
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC USA
Conexiones del quemador
1.800.762.1142 • BlueRhino.com
1. Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
de control al quemador (vea Figura 4).
Español – 4
b. Si sigue observando burbujas después de
varios intentos, desconecte el tanque de
propano de acuerdo con las instrucciones
"Desconectar el tanque de gas propano
líquido" y llame al número de teléfono
1.800.762.1142 para solicitar asistencia
técnica.
c. Si no aparecen burbujas por un lapso de
un minuto, cierre el gas girando la perilla
del regulador a "OFF" (apagado) y limpie la
solución para continuar el proceso.
Encendido
W ADVERTENCIA: NO exponga la linterna
a vapores ni líquidos inflamables al
encenderla.
1. Verifique que todas las etiquetas, envolturas de
protección y empaques han sido removidos de
la linterna.
2. Asegúrese de que no hay nada que obstruya
el flujo de aire en la unidad de gas. Arañas y
otros insectos pueden formar sus nidos dentro y
obstruir los orificios del quemador/tubo de venturi.
Un tubo de quemador obstruido puede provocar
un incendio debajo del aparato.
3. Las perillas de control deben estar en la posición
Figura 1
"OFF" (apagado), vea la Figura 1.
4. Acople el tanque de gas propano líquido siguiendo
las instrucciones descritas en la sección "Conectar
el tanque de gas".
5. Para camisas nuevas únicamente: usando guantes
resistentes al calor, coloque una cerilla larga
encendida o un encendedor de butano largo
Figura 2
encendido debajo de las camisas (Figura 5).
a. Sujete la cerilla larga encendida o el
encendedor largo encendido junto a la camisa
hasta que sólo queden cenizas blancas.
b. Aleje la cerilla larga o el encendedor de butano
largo.
Nota: Una vez que se haya quemado la camisa,
se vuelve muy frágil. Tenga cuidado de no
tocarla con los dedos ni con la cerilla.
6. Usando guantes resistentes al calor, coloque la
Figura 3
cerilla larga encendida o el encendedor de butano
largo encendido cerca del lateral de las camisas
(Figura 5).
a. Gire la perilla de control en sentido antihorario
a la posición "ON" (encendido).
b. Mantenga una cerilla larga encendida o un
encendedor largo encendido junto a la camisa
durante 5 segundos como máximo.
Figura 4
c. Aleje la cerilla larga o el encendedor de butano
largo.
d. Repita los pasos B y C para la otra camisa.
7. Si la linterna no se enciende en 5 segundos, gire
la perilla de control a la posición "OFF" (apagado).
Espere 5 minutos y repita el procedimiento de
encendido.
W PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador
se apaga durante la operación,
Figura 5
inmediatamente cierre la entrada de gas
y deje que el gas se despeje durante
aproximadamente 5 minutos antes de
volver a encender la linterna.
Apagado:
1. Gire la perilla de control a la posición "OFF"
(apagado).
2. Remueva el tanque de gas propano líquido y
Fósforo
guárdelo en un lugar apropiado.
GLL1300W-OM-102 EFS
Transporte
Mientras la linterna está ENCENDIDA (ON)
1. Transporte la linterna cuidadosamente sujetándola
por la manija.
2. No toque ninguna de las superficies de la linterna,
ya que pueden estar calientes
3. Antes de colocar la linterna en su sitio, asegúrese
de que el tanque esté instalado correctamente
en la base.
Mientras la linterna está APAGADA (OFF) y una vez
que se haya enfriado
1. El tanque de gas propano líquido debe retirarse y
guardarse como es debido.
2. Una vez que la linterna se haya enfriado, coloque
la linterna y la base dentro de una bolsa de
plástico y cierre la bolsa con una cuerda.
W ADVERTENCIA: NO selle completamente la
bolsa plástica.
Nota: La bolsa plástica ayudará a proteger contra los
insectos.
Reemplazo de las camisas
1. Gire la perilla de control a la posición "OFF"
(apagado) y remueva el tanque de gas
propano líquido.
2. Remueva la tapa y la pantalla.
3. Reemplace las camisas.
4. Acople la pantalla y la tapa.
5. Verifique que no haya fugas.
Limpieza y cuidado
W PRECAUCIÓN: Todas las operaciones de
limpieza y mantenimiento deben realizarse
con la linterna fría y con el suministro de
combustible del tanque de propano líquido
desconectado.
Español – 5
W PRECAUCIÓN: NO limpie ninguna pieza
Garantía limitada
de esta linterna en un horno de limpieza
Blue Rhino Sourcing, Inc. ("Blue Rhino") garantiza
automática. El calor extremo dañará el
al comprador original al detal de este producto, y
terminado.
a ninguna otra persona, que si la unidad se arma
W PRECAUCIÓN: Mantenga la linterna limpia y
y opera de acuerdo con las instrucciones impresas
libre de materiales combustibles, gasolina
que la acompañan y por un período de un (1) año
y otros vapores y líquidos inflamables.
a partir de la fecha de compra, todas las piezas de
este producto estarán libres de defectos en material
W PRECAUCIÓN: NO obstruya el flujo de
y mano de obra. Blue Rhino podrá requerir prueba
combustión y aire de ventilación.
razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted
debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta
Avisos
garantía limitada estará limitada a la reparación o
1. No use productos de limpieza abrasivos pues
reemplazo de las piezas que resulten defectuosas
dañarán este aparato.
en condiciones de servicio y uso normal y las que
2. No utilice nunca productos limpiahornos para
un examen indique, a satisfacción de Blue Rhino,
limpiar cualquier pieza de la linterna.
que están defectuosas. Antes de devolver cualquier
pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio
Inspección
al Cliente de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirma el
Esta linterna debe inspeccionarse con regularidad
defecto y aprueba el reclamo, Blue Rhino decidirá
para garantizar la seguridad del producto y una larga
reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le
vida útil.
pide que devuelva las partes defectuosas, los costos
W ADVERTENCIA: NO trate de limpiar esta
de transporte deberán ser prepagados. Blue Rhino
linterna a menos que las llamas estén
devolverá las partes al cliente con costo de transporte
COMPLETAMENTE apagadas y la unidad
o envío prepagados.
esté fría al tacto.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades
1. Revise el quemador para comprobar que esté
de operación debidas a accidente, abuso, mal uso,
seguro.
alteración, empleo en usos inapropiados, instalación
defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado
2. Revise el tubo venturi para asegurarse de que
o falla en la realización de mantenimiento normal
está limpio y libre de nidos de arañas.
y rutinario como se prescribe en este manual del
3. Revise las conexiones de gas para asegurar que
usuario. Además, la garantía limitada no cubre daños
no hayan fugas.
al terminado de la unidad, tales como rasguños,
4. Revise los componentes en busca de señales de
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños
daño o corrosión.
causados por la intemperie después de la compra
5. Si detecta daño en cualquiera de los
de la unidad.
componentes, NO opere el producto hasta que se
Esta garantía limitada reemplaza cualquier
hayan realizado las reparaciones.
otra garantía. Blue Rhino no asume ninguna
Limpieza de las superficies
responsabilidad por garantías de productos vendidos
por quienes no sean distribuidores o vendedores al
W ADVERTENCIA: NO intente limpiar esta
detal autorizados. Esta exención de responsabilidad
linterna a menos que las llamas estén
incluye cualquier garantía de comerciabilidad o la
COMPLETAMENTE apagadas y la unidad
garantía de aptitud para un propósito en particular.
esté fría al tacto.
Blue Rhino NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA
W ADVERTENCIA: NO use limpiador de horno
GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
ni limpiadores abrasivos, ya que estos
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD
Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO PARTICULAR.
causarán daño al producto.
Blue Rhino NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL
1. Limpie las superficies con un detergente suave de
COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA
lavado de platos o con soda de hornear.
POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
2. En superficies de limpieza difícil, use un
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. Blue Rhino,
desengrasador a base de cítricos y un cepillo
además, no asume responsabilidad por garantías
de nylon.
implícitas o expresas por defectos de mano de obra
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
causados por terceras personas.
4. Deje secar al aire libre.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos
legales específicos y el comprador puede tener
Registro del producto
otros derechos según el lugar donde el comprador
o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no
Para beneficiar del servicio de garantía más
permiten limitaciones en cuanto a la duración de
rapidamente, sírvase registrar su unidad
una garantía implícita, de manera que esta limitación
inmediatamente visitando nuestro sitio
puede no ser aplicable a usted.
Internet BlueRhino.com/warranty o llamando al
Blue Rhino no autoriza a ninguna persona o
1.800.762.1142.
compañía para asumir por Blue Rhino cualquier otra
obligación a responsabilidad relacionada con la venta,
Piezas de repuesto
instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo
de este equipo y cualquier representación de esta
Puede encontrar piezas de repuesto en parts.
naturaleza no obliga a Blue Rhino.
BlueRhino.com o llame al 1.800.762.1142..
Blue Rhino Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27105, EE.UU.
(800)-762-1142
Resolución de problemas
Visite nuestro sitio BlueRhino.com o llámenos al
1.800.762.1142.
Español – 6

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gll1300w-c