Download Print this page

Instructions D'utilisation - Blue Rhino GLL1300W Owner's Manual

Outdoor lp gas lantern

Advertisement

Available languages

Available languages

2. Insérez les manchons
Débrancher la bouteille de propane
1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur
Note: • Attachez les manchons autour des rainures
« ARRÊT ». Reportez-vous à l'illustration 1.
du brûleur.
• Répartissez uniformément les plis de la
2. Tournez la bouteille de propane dans le sens
chemise. Coupez la ficelle en trop.
inverse à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'elle soit desserrée. Reportez-vous à
l'illustration 3.
3. Entreposez la bouteille de propane dans un endroit
adéquat en suivant les instructions figurant sur
la bouteille.
Rechercher une fuite potentielle
Raccordement du brûleur
1. Assurez-vous que la valve de commande est
correctement raccordée au brûleur (voir
illustration 4).
3. Insérez l'abat-jour
W AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces
instructions, vous risquez de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
2. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
la valve de commande, veuillez contacter notre
4. Fixez le couvercle
service à la clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement du régulateur et de la bouteille
de propane
1. Préparez une solution d'environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d'eau.
2. Vérifiez que le bouton de commande se trouve sur
« OFF » (arrêt). Voir illustration 1.
3. À l'aide d'une cuillère ou d'une gourde, versez
quelques gouttes de la solution sur le raccord
5. Fixez la bouteille de propane
de la bouteille de propane et du régulateur (voir
illustration 4).
4. Vérifiez si des bulles apparaissent au niveau du
raccord.
a. Si des bulles apparaissent, retirez la bouteille
de propane puis rebranchez-la en vous
assurant que le raccord est étanche.
b. Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, débranchez la bouteille de propane
6. Insérez l'ensemble dans le socle
en suivant les instructions « Débrancher la
bouteille de propane » et appelez notre service
à la clientèle au 1.800.762.1142.
c. S'il n'y a toujours pas de bulles après une
minute, tournez le bouton de commande
du régulateur sur « OFF » (arrêt), essuyez la
solution et continuez.
Allumer la lanterne

Instructions d'utilisation

W AVERTISSEMENT : NE PAS laisser la
Cette lanterne a été conçue afin de fonctionner avec
lanterne en contact avec des liquides ou
une bouteille de propane jetable 1 lb (DOT) de
vapeurs inflammables lors de l'allumage.
7 3/8 po. (19 cm) de hauteur, soit 14,1 oz. (400 g) ou
1. Assurez-vous d'avoir retiré toutes les étiquettes
16,4 oz. (465 g).
ainsi que tout le matériau d'emballage et le film
NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE
protecteur de la lanterne.
PROPANE 1 LB. (14,1 ou 16,4 oz.)!
2. Assurez-vous qu'il n'existe aucune obstruction
Brancher la bouteille de gaz
et que rien ne gêne le débit d'air vers le brûleur.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
1. Assurez-vous que le bouton de commande est
domicile et boucher le brûleur et le tube venturi
réglé sur « OFF » (arrêt). Voir illustration 1.
au niveau de l'orifice. Si la tubulure du brûleur
2. Lubrifiez le filetage de la valve du régulateur avec
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu
de la vaseline puis insérez la bouteille de gaz dans
de l'appareil.
la valve du régulateur puis serrez fermement à la
3. Assurez-vous que les boutons de commande sont
main (voir illustration 2).
tous réglés sur « OFF » (arrêt). Voir illustration 1.
3. Insérez la bouteille de propane dans le socle.
4. Branchez la bouteille de propane en suivant les
4. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de
instructions intitulées "Brancher la bouteille de
fuite en suivant les étapes de la procédure de
gaz".
recherche de fuite.
Français – 4
5. Pour les nouveaux manchons seulement : Portez
des gants résistants à la chaleur, placez une
longue allumette allumée ou un long allumeur au
butane sous les manchons (voir illustration 5).
a. Tenez la longue allumette allumée ou le long
allumeur à proximité du manchon jusqu'à ce
qu'il ne reste que des cendres blanches.
b. Retirez la longue allumette ou l'allumeur.
Remarque : Une fois que le manchon a été
brûlé, il est très fragile. Veillez à ne pas le
toucher avec les doigts ou avec l'allumette.
6. Pour les nouveaux manchons ayant déjà été
brûlés : Utilisez des gants résistants à la chaleur,
placez la longue allumette allumée ou le long
allumeur au butane à côté des manchons (voir
illustration 5).
a. Tournez le bouton de commande dans le sens
contraire à celui des aiguilles d'une montre sur
« ON » (marche).
b. Tenez la longue allumette allumée ou le
long allumeur au butane à côté du manchon
pendant au maximum 5 secondes.
c. Retirez la longue allumette allumée ou le long
allumeur au butane.
d. Répétez les étapes B et C pour l'autre
manchon.
7. Si l'allumage ne se produit pas dans les 5
secondes suivantes, tournez le bouton de
commande du brûleur à la position « OFF » (arrêt),
attendez 5 minutes et répétez la procédure
d'allumage.
W ATTENTION : Si la flamme du brûleur
s'éteint lors du fonctionnement de la
lanterne, fermez immédiatement l'arrivée
de gaz (OFF) et laissez le gaz se dissiper
et attendez 5 minutes avant de rallumer la
lanterne.
Éteindre la lanterne:
1. Réglez les boutons de commande sur « OFF »
(arrêt).
2. Retirez la bouteille de propane et remisez-la
comme il se doit.
Transport
Remplacement des manchons
Lorsque la lanterne est ALLUMÉE (ON)
1. Tournez le bouton de commande sur « OFF »
1. Transportez la lanterne avec précaution en la
(arrêt) et retirez la bouteille de gaz.
tenant par l'anse avec des gants résistants à la
2. Retirer le couvercle et l'abat-jour
chaleur.
2. NE PAS toucher à une surface quelconque de la
lanterne car elle sera très chaude.
3. Avant de placer la lanterne sur le sol, assurez-
vous que la bouteille se trouve correctement
assise dans le socle.
Lorsque la lanterne est ÉTEINTE (OFF) et froide
au toucher
1. Retirez la bouteille de propane et remisez-la
comme il se doit.
2. Une fois que la lanterne est froide au toucher,
placez la lanterne et le socle dans un sac en
3. Remplacez les manchons.
plastique et fermez le sac avec de la ficelle.
W AVERTISSEMENT : NE PAS COMPLÈTEMENT
FERMER DE FAÇON ÉTANCHE LE SAC EN
PLASTIQUE.
Remarque: Le sac en plastique aidera à protéger
contre les insectes.
Français – 5
4. Fixez l'abat-jour et le couvercle
Illustration 1
Illustration 2
5. Vérifiez que le raccord ne présente pas de
fuite en effecuant un test d'étanchéité.
Nettoyage et entretien
W ATTENTION: Tout nettoyage ou entretien
doit être effectué lorsque la lanterne est
Illustration 3
froide et après avoir fermé et débranché
l'alimentation en gaz.
W ATTENTION: NE placez aucune pièce de la
lanterne dans un four autonettoyant. La
chaleur extrême endommagera le fini de
la lanterne.
W ATTENTION: Maintenez la lanterne propre
Illustration 4
et à l'écart de matières combustibles,
d'essence et d'autres liquides
inflammables pouvant présenter des
vapeurs inflammables.
W ATTENTION: NE gênez PAS le débit d'air de
combustion et de ventilation.
Avis
Illustration 5
1. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
car ils risquent d'endommager cet appareil.
2. N'utilisez jamais de produit à nettoyer les fours
sur une pièce quelle qu'elle soit de la lanterne.
Inspection
Cette lanterne doit être inspectée régulièrement afin
d'assurer le bon fonctionnement et la pérennité de
l'appareil.
Allumette
W AVERTISSEMENT: NE PAS tenter de nettoyer
cette lanterne avant que les flammes ne
soient COMPLÈTEMENT éteintes et que
l'appareil ne soit froid au toucher.
1. Vérifiez le brûleur afin de vous assurer qu'il est
solidement fixé.
2. Vérifiez le tube venturi afin de vous assurer
qu'il est propre et ne comporte pas de nids
d'araignées.
3. Vérifiez tous les raccords de gaz afin de vous
assurer qu'ils ne présentent pas de fuites.
4. Vérifiez toutes les pièces afin de vous assurer
qu'elles ne sont pas endommagées et ne
présentent pas de traces de rouille.
5. Si vous découvrez d'une pièce quelleconque est
endommagée, N'utilisez PAS la lanterne avant
d'avoir fait réparer la lanterne.
Nettoyage des surfaces de la lanterne
W AVERTISSEMENT: NE PAS tenter de nettoyer
cette lanterne avant que les flammes ne
soient COMPLÈTEMENT éteintes et que
l'appareil ne soit froid au toucher.
W AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser de produit
de nettoyage pour four ni de produits
abrasifs ni car ils risquent d'endommager
cet appareil.
1. Essuyez les surfaces de la lanterne avec un liquide
à vaisselle doux ou du bicarbonate de soude.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant
au citron et une brosse de nettoyage en nylon.
3. Rincez à l'eau.
4. Laissez sécher à l'air libre.
Enregistrement de l'appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert
par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet BlueRhino.com/
Warranty ou appelez le 1.800.762.1142.
Pièces de rechange
Vous trouverez toutes les pièces de rechange
nécessaires sur le site web parts.bluerhino.com ou
appelez le 1.800.762.1142.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (« Blue
Rhino ») garantit cet article au premier acheteur au
détail et à aucune autre personne, contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir
de la date d'achat si cet article est monté et utilisé
conformément aux instructions fournies. Blue Rhino
vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d'achat datée, veuillez donc conserver votre facture
ou votre reçu. Cette garantie limitée se limitera à
la réparation ou au remplacement de pièces ayant
été déterminées défectueuses par Blue Rhino lors
de conditions d'utilisation et d'entretien normales.
Avant de renvoyer une pièce, contactez le service à
la clientèle de Blue Rhino. Si Blue Rhino confi rme le
défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce
dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si
vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les
pièces devront être expédiés port-payé. Blue Rhino
s'engage à renvoyer les pièces à l'acheteur portpayé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et
dysfonctionnements survenant suite à tout accident,
mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou
toute modifi cation, mauvaise installation ou négligence
comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette
garantie limitée ne couvre pas les dommages au
fi ni, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des
intempéries après achat de l'article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse
et il n'existe aucune autre garantie expresse à
l'exception de la couverture indiquée ici. Blue Rhino
désavoue toute garantie couvrant des produits ayant
été achetés auprès de revendeurs autres que les
revendeurs et distributeurs agréés y compris toute
garantie de commerciabilité et d'adaptation à un
usage particulier. Blue Rhino DÉCLINE ÉGALEMENT
TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER. Blue Rhino NE POURRA ÊTRE
TENU RESPONSABLE PAR L'ACHETEUR OU UN TIERS
POUR TOUS DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS,
INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Blue
Rhino désavoue toute garantie expresse ou implicite
et décline toute responsabilité en cas de défaut de
fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifi ques
à l'acheteur reconnus par la loi et il est possible que
ce dernier en possède d'autres selon sa localité.
Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ni
la limitation de dommages consécutifs ou accessoires
ni la limitation en temps d'une garantie et ces
limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou
à une société de s'attribuer les responsabilités et les
obligations liées à la vente, l'installation, l'utilisation, la
dépose ou le remplacement de cet article, et aucune
de ces représentations n'engage la responsabilité de
Blue Rhino.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
Français – 6

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gll1300w-c