Download Print this page

Pour Votre Sécurité - Blue Rhino GLL1300W Owner's Manual

Outdoor lp gas lantern

Advertisement

Available languages

Available languages

AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l'extérieur
seulement
(hors de tout abri clos)
DANGER
DANGER DE MONOXYDE
En cas d'odeur de gaz:
1. Ne pas tenter
• Cet appareil risque
d'allumer cet appareil.
de produire du
2. Éteindre toute
monoxyde de carbone
flamme.
inodore.
3. Débrancher le tuyau
• L'utilisation de cet
de gaz.
appareil dans un
espace clos présente
AVERTISSEMENT
un danger mortel.
• Ne jamais utiliser
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
cet appareil dans un
Ne pas utiliser ni
espace clos tel qu'une
entreposer d'essence
tente-caravane, une
ou de liquides
tente, une voiture ou
présentant des
une maison.
vapeurs inflammables
à proximité de cet
W AVERTISSEMENT:
appareil ou de tout autre
W Cette lanterne doit être utilisée uniquement
à l'extérieur et ne doit pas être utilisé dans
appareil.
un immeuble, un garage ou tout autre
espace clos.
W NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à
DANGER
moins de 2,43 m de tout mur, construction
ou immeuble.
NE PAS laisser
W Cette lanterne N'est PAS destinée à un
usage commercial.
cet appareil sans
W Cette lanterne est homologuée afin de
surveillance lorsqu'il est
pouvoir être utilisée en toute sécurité
allumé.
uniquement aux États-Unis et au Canada.
NE PAS modifier cette lanterne afin
de pouvoir l'utiliser autre part. Toute
W DANGER: Le non-respect de ces
modification ou altération présentera un
instructions, consignes de sécurité et mises
danger de fonctionnement et rendra la
en garde risque de provoquer un incendie
garantie nulle et non avenue.
ou une explosion et d'entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves voire la
mort.
Français – 1
W Cette lanterne doit être utilisée uniquement
DANGER
avec du propane liquide (GPL). Toute
utilisation de gaz naturel avec cette
lanterne ou tentative de conversion au gaz
naturel de cette lanterne est dangereuse et
entraînera l'annulation de la garantie.
W Caractéristiques du propane (PL) :
a. Le propane est un gaz inflammable
et dangereux si ce dernier n'est
pas manipulé correctement. Il est
indispensable de connaître les dangers
encourus avant d'utiliser tout appareil
fonctionnant au propane.
b. Le propane est un gaz inflammable
qui risque d'exploser sous pression.
Le propane qui risque d'exploser sous
pression, est plus lourd que l'air, se
DE CARBONE
dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l'état naturel est inodore.
Pour votre sécurité, un odorisant ayant
l'odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau
risque d'entraîner des engelures.
W NE PAS entreposer une bouteille de propane
de rechange à moins de 3,05 m de cet
appareil.
W NE PAS entreposer une bouteille de propane
de rechange à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
W Il est nécessaire de brancher une bouteille
de propane pour faire fonctionner la
lanterne. Seules les bouteilles marquées «
propane » peuvent être utilisées.
W La bouteille de propane doit être
fabriquée et marquée conformément à la
Réglementation sur les bouteilles de gaz
de pétrole liquéfié établie par le Ministère
des transports des États-Unis (DOT), la
réglementation sur les bouteilles, sphères
et tubes destinés au transport de produits
Dangereux ou répondre à la norme CAN/
CSA-B339 de Transport Canada.
W La bouteille de propane doit être placée
afin de faciliter l'extraction des vapeurs
de gaz.
W Toute bouteille bosselée ou présentant des
traces de rouille risque d'être dangereuse
et devrait être vérifiée par votre fournisseur
de bouteilles de propane avant de l'utiliser.
W NE PAS laisser tomber la bouteille ni la
manipuler brusquement ou brutalement!
W Les bouteilles de propane doivent être
entreposées à l'extérieur, hors de portée
des enfants et ne doivent pas être
entreposées dans un bâtiment, un garage
ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles
de gaz ne doivent jamais être entreposées
dans un endroit où la température risque
de dépasser 51,6°C (125°F)!
W Ne jamais essayer de raccorder cette
lanterne au circuit de propane d'une
tente-caravane, autocaravane ou de d'une
maison.
W La prise d'alcool, de médicaments ou de
drogues risque de nuire à l'aptitude de
l'utilisateur à assembler ou à utiliser cet
appareil en toute sécurité.
W Ne jamais utiliser de charbon de bois, de
liquide allume-barbecue, de pierres de lave,
d'essence, de kérosène ou d'alcool avec
cette lanterne.
W Votre lanterne a été vérifiée en usine afin
de s'assurer que les raccords ne présentent
aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les
raccords car il est possible qu'ils se soient
desserrés lors du transport.
W Vérifier que l'appareil ne présente aucune
fuite même si ce dernier a été assemblé
pour vous par quelqu'un d'autre.
W NE PAS utiliser la lanterne en cas de
fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
W Il est obligatoire de suivre toutes les
procédures de détection de fuite avant
d'utiliser cet appareil. Afin d'éviter tout
risque d'incendie et d'explosion lorsque
l'on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de
fuite en effectuant un essai d'étanchéité
avant d'allumer la lanterne à chaque
fois que la bouteille de gaz est branchée
afin de l'utiliser.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni
laisser de sources d'ignition proximité
de la lanterne lorsque vous recherchez
une fuite.
c. Effectuer le test d'étanchéité en plein
air, dans un emplacement bien aéré.
d. NE PAS utiliser d'allumettes, de briquets
ou de flamme nue afin de rechercher
une fuite.
e. NE PAS utiliser la lanterne avant
d'avoir réparé toutes les fuites. S'il
s'avère impossible d'arrêter une fuite,
débrancher la bouteille de propane.
Contacter un réparateur ou votre
fournisseur de bouteilles propane.
W NE PAS utiliser la lanterne en présence de
vapeurs et d'émanations explosives. Veiller
à ce que la zone autour de la lanterne
demeure dégagée et dépourvue de matières
combustibles, d'essence et d'autres
liquides et vapeurs inflammables.
W S'assurer que toute surface et matière
combustible se trouve toujours à une
distance minimum de 53 cm de la lanterne.
NE PAS utiliser cette lanterne sous un
abri, une structure suspendue ou en saillie
ou à proximité de toute construction
combustible non protégée.
W Il est primordial que le compartiment de
la commande de la lanterne, les brûleurs
et les orifices permettant la circulation de
l'air demeurent propres. Vérifier la lanterne
avant chaque utilisation.
W Ne modifier en aucune façon la lanterne.
Toute modification entraînera l'annulation
de la garantie.
Français – 2
W NE PAS utiliser la lanterne à moins qu'elle
W NE PAS utiliser la lanterne pour se chauffer
ne soit COMPLÈTEMENT assemblée et
à l'intérieur. Des émanations TOXIQUES de
que les pièces ne soient toutes fixées et
monoxyde de carbone peuvent s'accumuler
serrées.
et provoquer l'asphyxie.
W Cette lanterne doit être vérifiée et nettoyée
W Après une période de remisage ou si la
en entier régulièrement. Utiliser uniquement
lanterne n'a pas été utilisée pour une
le régulateur et le tuyau fournis.
certaine période, s'assurer qu'il n'y a pas
de fuite et que les brûleurs ne sont pas
W Le régulateur et le tuyau de rechange
bouchés.
doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
W Lorsque l'on n'utilise pas la lanterne,
W Utiliser uniquement des pièces agréées de
débrancher la bouteille de gaz et la remiser
l'usine Blue Rhino Global Sourcing, Inc..
dans un endroit adéquat.
L'emploi de toute pièce non agréée peut
être dangereuse et entraînera l'annulation
W Porter des gants de protection pour
de la garantie.
assembler cet article.
W NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le
W NE PAS forcer les pièces les unes dans les
chapitre « Fonctionnement » de ce manuel.
autres afin d'éviter toute blessure et éviter
d'endommager cet article.
W NE PAS toucher les pièces métalliques de la
lanterne avant qu'elle n'ait complètement
W Les consignes ci-dessus doivent être
refroidie (attendre environ 45 minutes) afin
strictement respectées et le non-respect
de ne pas se brûler à moins de porter des
de ces consignes risque de provoquer
vêtements de protection (gants, maniques,
des dégâts matériels ou d'entraîner des
attirail de barbecue, etc.).
blessures graves voire la mort.
W NE PAS installer ni utiliser cet appareil à
bord d'un bateau ou d'un véhicule récréatif.
Instructions d'assemblage
W NE PAS utiliser cette lanterne dans le
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
coffre d'un véhicule, à bord d'une voiture
ARTICLE.
familiale, d'une camionette ou d'un VUS.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro
W Lors de son utilisation, conserver toujours
sans frais 1.800.762.1142.
à portée de main des articles ou matières
Faites en sorte que votre manuel d'utilisation et le
capables d'éteindre le feu.
numéro de série soient à portée de main afin de
W NE PAS utiliser la lanterne par grand vent.
pouvoir vous y référer.
Remarque: le numéro du modèle se trouve au dos ou
W Ne jamais se pencher au-dessus de la
sur le côté de la lanterne.
lanterne pour l'allumer.
W NE PAS utiliser cette lanterne si une pièce
Pour faciliter l'assemblage:
quelconque a été plongée dans de l'eau.
1. Choisissez l'endroit où vous comptez assembler
Contacter immédiatement un technicien
cet article. Pour éviter de perdre des petites
pièces ou la quincaillerie d'installation, assemblez
réparateur afin qu'il inspecte l'appareil et
cet article sur une surface plane et lisse qui ne
remplace toute pièce ou commande de gaz
comporte pas de trous ni de fissures.
ayant été plongée dans de l'eau.
2. Étalez toutes les pièces et la quincaillerie
W Ne jamais laisser une lanterne allumée
d'installation.
sans surveillance surtout si des enfants ou
3. Serrez à la main toute les fixations et la visserie
des animaux domestiques et de compagnie
en premier. Une fois l'étape terminée, serrez-
se trouvent à proximité.
les complètement en veillant à ne pas trop les
W Laisser la lanterne refroidir avant de la
serrer afin d'éviter d'endommager la surface de
l'appareil et de fausser le filetage.
déplacer ou de la remiser.
4. Suivez toutes les étapes dans l'ordre afin
W Le remisage de la lanterne à l'intérieur
d'assembler correctement cet article.
est autorisé seulement si la bouteille a
Pour effectuer l'assemblage, vous aurez besoin des
été débranchée et retirée de l'appareil et
choses suivantes:
correctement entreposée à l'extérieur.
• une (1) solution de détection de fuites (voir
W NE PAS tenter de débrancher le régulateur
instructions sur la préparation de la solution au
de gaz de la bouteille ou de débrancher une
chapitre « Fonctionnement »).
pièce quelconque de l'alimentation du gaz
• une (1) bouteille de propane de 14,1 oz. (400 g) ou
lorsque la lanterne est allumée.
une (1) bouteille de 16,4 oz. (465 g).
W Débrancher la bouteille lorsqu'elle ne pas
Assemblage typique : environ 5 minutes
utilisée.
1. Fixez l'anse
W Placer toujours la lanterne sur une surface
plane, dure et non combustible. Il est
déconseillé de la placer sur de l'asphalte
ou du bitume.
W NE PAS utiliser cet appareil directement sur
une terrasse en bois ou une table de picnic.
W Veiller à ce que les câbles et cordons
électriques demeurent toujours loin de la
lanterne lorsqu'elle est chaude.
Français – 3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gll1300w-c