Singer 2810 Instruction Book page 32

Hide thumbs Also See for 2810:
Table of Contents

Advertisement

8. To pass the thread through the spiral thread
guide, start operation from the left, making a
circular clockwise movement with your hand.
The thread shall slide inside the center of the
spiral (illustration 7).
9. Pass the thread through the last thread guide
and turn hand wheel toward you until needle is
in its highest position. Lower press foot.
10. Lower needle threader lever slightly down and
pass the thread through the guide as shown in
the illustration 8. Continue lowering the lever
until hook pass inside the needle eye.
11. Insert thread in the hook slot and lead it slightly
up (illustration 9).
12. Loose the lever slightly up and the thread will
pass through the needle eye automaticaly.
13. The thread will produce a loop. Pull loop about 10
cm, opening it with your fingers.
Note: We recommend to set machine in the straight
stitch position, the needle in central and in its
highest position, and the press foot lowered to
make this operation easier.
30
7
8
10
9
Ojalador automático
Su máquina hace ojales al tamaño deseado en sólo cuatro
tiempos.
1. No necesita jamás mover la tela o cambiar la aguja.
2. Antes de realizar un ojal, haga una prueba en un trozo
de la tela a utilizar.
3. Asegúrese de que la bobina contiene suficiento hilo.
4. Al realizar ojales en áreas de acceso dificil convierta la
máquina para costura con base libre.
5. Marque sobre el tejido la posición del ojal como se
indica en el diseño.
AJUSTES INICIALES
Selección punto:
Zigzag
( Letra "A" - Módulo 1)
Ancho de la puntada: Automático
Posición de la aguja: Automático
Prensatelas: Ojales (L)
Paso 1
1. Levante el prensatelas.
2. Coloque la tela debajo del prensatelas.
3. Centre las 3 líneas-guía rojas (1) del prensatelas, con
la línea de comienzo del ojal
(Fig. 3)
.
4. Gire el mando para ojales hacia la primera posición 1
del ojal para realizar el primer tiempo.
5. Colocar la aguja en la tela sobre el punto (2) girando el
volante del mano hacia Vd.
6. Cosa hasta el punto (3).
Boutonnière
automatique
Facilement en quatre pas votre machine brode des bou-
tonnières de n'importe quelle taille.
1. Vous n'avez pas besoin de tourner le tissu ni de
changer la position de l'aiguille.
2. Faites toujours une boutonnière test sur un échan-
tillon de votre tissu.
3. Assurez-vous que la canette contient suffisamment de
fil pour broder vos boutonnières.
4. Pour broder des boutonnières sur des pièces tubulai-
res, utilisez le bras-libre de votre machine.
5. Marquez l'emplacement des boutonnières comme
indiqué sur votre patron.
AJUSTESTEMENTS INITIELS
Sélecteur de point: Zig-zag (Lettre "A", Module 1)
Sélecteur de largeur: Automatique
Position de l'aiguille: Automatique
Pied presseur: Boutonnière (L)
Pas 1
1. Relevez le pied presseur.
2. Placez le tissu sous le pied presseur.
3. Alignez les 3 repères rouges (1) du pied presseur sur
les lignes de traçage de la boutonnière (Fig. 3).
4. Tournez le sélecteur de longueur pour amener le
Position 1, lèvre de la boutonnière face au point (•).
5. Descendez l'aiguille dans le tissu (2) en tournant le
volant à la main vers vous.
6. Brodez la première lèvre (3).
63

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

286028182868

Table of Contents