Entretien - HPI Racing nitro m 2 18SS super sport Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Cleaning
Reinigung
Cleaning is an important part of properly maintaining your MT2 18SS. Cleaning not only helps minimize the wear on critical parts but can also help you find minor damage
and repair it before it becomes a major problem and costs you a race win. After every driving session, follow the steps below to help keep your truck in optimum condition.
1) Remove the Radio Box and electronics. If the box needs cleaning, use a stiff brush and or compressed air to remove the dirt. DO NOT USE WATER OR SOLVENTS!
2) Spray the chassis with a mild detergent or mild degreaser. Use a stiff brush to remove the dirt and then blow the debris off with compressed air or dry with a towel.
Do not use water!
3) To help repell dirt and inhibit rusting, spray the entire chassis with WD40 and then wipe off the excess. Using the WD40 will also make the chassis easier to clean after the
next driving session.
4) After the chassis is cleaned, take a moment to retighten any loose screws and check for damage and/or worn components
Zur Wartung des MT2 SS gehört natürlich auch das Reinigen des Autos. Regelmäßige Reinigung des Autos hilft den Verschleiß zu minimieren. Außerdem kann man kleine Defekte erkennen bevor man
durch diese große Probleme bekommt und möglicherweise ein Rennen nicht beenden kann oder hohe Reperaturkosten hat. Folgen Sie nach jeder Ausfahrt den unten aufgeführten Schritten um Ihren
Truck in einem optimalen Zustand zu halten.
1) Entfernen Sie die RC-Box und die Elektronik. Falls die Box gereinigt werden muss, tun Sie dies mit einer festen Bürste oder einem Kompressor. NIEMALS MIT WASSER ODER LÖSUNGSMITTEL!
2) Besprühen Sie das Chassis mit einem Reinigungsmittel (Nitro Car Cleaner). Lösen Sie den Schmutz mit einer festen Bürste und blasen Sie das Chassis anschließend mit einem Kompressor ab oder trocknen Sie es mit einem
Handtuch. Nutzen Sie kein Wasser!
3) Um einen guten Schutz gegen Schmutz und Rost zu haben, besprühen Sie das ganze Chassis mit WD40 und wischen den Überschuss ab. Ein mit WD40 besprühtes Chassis läßt sich beim nächsten Mal sehr leicht reinigen.
4) Nach der Reinigung des Chassis sollten Sie sich einen Moment Zeit nehmen um gelockerte Schrauben festzuziehen und das Chassis nach stark gebrauchten oder defekten Teilen zu untersuchen.
Le nettoyage est une partie importante de l'entretien correct de votre MT2 18SS. Non seulement il contribue à minimiser l'usure sur les pièces essentielles mais il vous aide à localiser les réparations à
faire et les dégâts mineurs avant qu'ils ne posent des problèmes importants et ne vous coûtent une victoire en course. Après chaque séance de pilotage, suivez les étapes ci-dessous pour maintenir
votre véhicule dans des conditions optimales.
1) Retirez le casier radio et l'électronique. Si le casier nécessite un nettoyage, utilisez une brosse dure et/ou de l'air comprimé pour retirer les salissures. N'UTILISEZ NI EAU NI SOLVANTS !
2) Vaporisez un détergent doux ou un dégraissant doux sur le châssis. Utilisez une brosse dure pour retirer les salissures puis soufflez-les à l'air comprimé ou séchez avec un chiffon. N'utilisez pas d'eau !
3) Pour repousser la saleté et empêcher la rouille, vaporisez le châssis dans son ensemble avec du WD40 puis essuyez l'excédent. L'utilisation de WD40 rend aussi le châssis plus facile à nettoyer après chaque séance de pilotage.
4) Après que le châssis soit nettoyé, prenez un moment pour resserrer les vis qui pourraient s'être desserrées et vérifiez s'il y a des pièces usées ou endommagées
Storing Your MT2 18SS
Using proper storage techniques are not only a good habit but are critical to the life of your engine. Nitro fuel contains castor for lubrication. If the castor is not burned out of the engine,over time it can gum up
and damage the crank bearings. Using your fuel bottle,drain all remaining fuel from the tank. Use a fully charged igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines. Repeat this
step until the engine will not start. After burning off the fuel,remove the glow plug and add several drops of after run oil then crank the engine over to spread it throughout the engine. If you plan on storing your
engine for long periods of time (more than 3 months),the after run oil may gum up as well but will not damage the bearings. To prepare the engine for re use,use 70%Isopropyl Alcohol or Denatured Alcohol
and cycle it through the engine using the pull starter or roto start. DO NOT TRY TO START THE ENGINE WITH THE ALCOHOL! The few minutes you take to properly prepare your engine for storage can add
valuable time to its operating life and maintain its optimum performance.
Die richtige Lagerung des Motors ist nicht nur eine gute Angewohnheit,sondern sehr wichtig für Ihren Motor. Modellkraftstoff enthält Öl zur Schmierung. Wenn dieses Öl nicht verbrannt ist,kann es mit der Zeit
verharzen und die Kurbelwellenlager beschädigen. Mit Ihrer Kraftstoffflasche können Sie den gesamten Kraftstoff aus Ihrem Tank saugen. Versuchen Sie nun mehrfach mit einem geladenen Glühkerzenstecker
den Motor zu starten um den restlichen Kraftstoff im Motor zu verbrennen. Nachdem Sie den restlichen Kraftstoff verbrannt haben,entfernen Sie die Glühkerze und geben ein paar Tropfen "After-Run Öl"in den
Motor. Drehen Sie ihn dann ein paar Mal durch. Falls Sie vorhaben den Motor längere Zeit zu lagern (mehr als 3 Monate),kann es auch sein,dass sich das "After-Run Öl"verändert. Es beschädigt aber nicht
die Lager. Um den Motor wieder zu benutzen,spülen Sie ihn mit 70%Isopropyl Alkohol oder mit Spiritus,indem Sie den Motor mit dem Seilzugstarter oder dem Roto Start durchdrehen. VERSUCHEN SIE
NICHT DEN MOTOR MIT SPIRITUS ZU STARTEN! Die wenigen Minuten,die es dauert,den Motor für die Lagerung zu präparieren,zahlen sich durch eine längere Lebensdauer und maximale Leistung aus.
Une bonne technique de rangement est non seulement une bonne habitude mais c'est vital pour votre moteur. Le carburant nitro contient de l'huile de ricin pour la lubrification. Si l'huile de ricin n'est pas
entièrement brûlée dans le moteur, avec le temps elle peut gommer et endommager les paliers du vilebrequin. À l'aide de votre flacon pissette, retirez tout le carburant restant du réservoir. Utilisez un
chauffe-bougie bien chargé et essayer de redémarrer le moteur afin de brûler tout le carburant qui pourrait rester dans le circuit d'alimentation. Répétez cette opération jusqu'à ce que le moteur ne démarre plus.
Après avoir brûlé tout le carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d'huile de stockage puis retourner le moteur pour bien la répandre partout à l'intérieur. Si vous pensez que votre moteur restera à
l'arrêt pour une longue période (plus de 3 mois), l'huile de stockage peut également gommer mais n'endommagera pas les paliers. Pour préparer le moteur avant une nouvelle utilisation, utilisez de l'alcool
isopropylique à 70° ou de l'alcool dénaturé et faites-le tourner à l'intérieur du moteur en utilisant le lanceur ou le Roto start. N'ESSAYEZ PAS DE DÉMARRER LE MOTEUR AVEC L'ALCOOL ! Les quelques
minutes que vous passerez à préparer correctement votre moteur pour le ranger peuvent ajouter un temps précieux à sa longévité et maintenir ses performances optimales.
Check the Screws
Nitro R/C cars are subject to a lot of stress and vibration. Over time, even the tightest screw can work itself loose. After every run, take a few minutes to thoroughly check all of
the screws and fasteners on your kit, especially all metal to metal screws (i.e. Motor mounts). If the plastic is stripped and the srews no longer tighten, use a dab of CA glue on
the screw as a temporary fix but be sure to replace the worn out plastic as soon as possible. The few minutes you take to check the screws can make the difference between
winning the race or not finishing at all.
Modellautos mit Verbrennungsmotor sind hohen Belastungen und Vibrationen ausgesetzt. Mit der Zeit kann sich auch eine sehr feste Schraube lockern. Nehmen Sie sich nach dem
Fahren die Zeit alle Schrauben Ihres Autos zu überprüfen. Besonders sollten Sie dabei auf Schrauben in Metall achten. Falls ein Gewinde im Kunststoff überdreht sein sollte, sichern
Sie diese Schraube mit ein wenig Sekundenkleber, tauschen Sie das defekte Teil aber so schnell wie möglich aus. Die kurze Zeit, die Sie benötigen um Ihr Auto zu überprüfen, macht
den Unterschied zwischen einem Rennsieg und einem Ausfall aus.
Les voitures R/C nitro sont soumises à beaucoup de contraintes et de vibrations. Avec le temps, la vis la mieux serrée peut se desserrer. Après chaque usage, prenez quelques
minutes pour vérifier entièrement toutes les vis et les attaches de votre kit, en particulier toutes les vis métal sur métal (par ex., les fixations du moteur). Si le plastique est abîmé et
que les vis ne tiennent plus, utilisez un point de colle cyanoacrylate sur la vis comme fixation temporaire, mais n'oubliez pas de remplacer le plastique usé aussi vite que possible.
Les quelques minutes que vous passez à vérifier les vis peuvent faire la différence entre gagner la course ou ne pas la finir du tout
Maintenance
Nettoyage
Lagerung Ihres MT2 18SS
Überprüfen der Schrauben
Wartung

Entretien

.
Rangement de votre MT2 18SS
Vérifiez les vis
36
.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents