Download Print this page

Panasonic TC-L32C5 Operating Instructions page 2

Hide thumbs Also See for TC-L32C5:

Advertisement

Available languages

Available languages

Model No.
Núm. de modelo
TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54
TC-L42U5/TC-L42U5X
Instrucciones de operación
TV LCD
Accesorios estándares
Compruebe que posea los accesorios y
Contenido
elementos que se muestran a continuación :
Precauciones de seguridad .......................................1
Control remoto
Base
Nota al instalador del sistema de CATV .....................1
TZZ00000008A
Ventilación segura .....................................................1
Instrucciones importantes de seguridad ...................1
DECLARACIÓN DE LA FCC ......................................2
AVISOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE LA CEA ..2
Instalación de la base en la TV ..................................2
Paneles de conexión .................................................3
Instrucciones de
Controles/indicadores de la TV ..................................3
Pilas para el
funcionamiento
Instalación de las pilas del control remoto.................4
control remoto (2)
Control remoto ...........................................................4
• (AAA)
Tornillos de
Configuración por primera vez ..................................4
instalación
(4)
Visualización de la TV ................................................5
Configuración/ingreso de la contraseña ....................5
Utilización de las funciones del menú .......................5
Especificaciones ........................................................5
Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar
Sólo Estados Unidos: El desecho podría estar
Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico) 6
regulado en su comunidad debido a consideraciones
regulado en su comunidad debido a consideraciones
Garantía limitada (para Canadá) ...............................6
medioambientales. Para obtener información sobre el
medioambientales. Para obtener información sobre el
desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic:
Directorio de servicios al cliente
desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic:
http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese
http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese
(para Estados Unidos y Puerto Rico) .........................7
al 1-888-769-0149.
al 1-888-769-0149.
Compra de accesorios
(Estados Unidos y Puerto Rico) .................................7
English
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Para obtener asistencia adicional, visítenos en:
Please read these instructions before operating your set
(USA)
www.panasonic.com/help
(CANADA) concierge.panasonic.ca
and retain them for future reference. The images shown
(LATIN)
www.panasonic-la.com
in this manual are for illustrative purposes only.
Español
Gracias por adquirir este producto Panasonic.
Lea estas instrucciones antes de utilizar la TV y consérvelas
como referencia futura. Las imágenes que aparecen en este
manual poseen sólo fines ilustrativos.
HDA70B4205I
Instalación de las pilas del control
Configuración por primera vez
remoto
La pantalla Configuración por primera vez aparece sólo cuando
se enciende la TV por primera vez después de que se inserta el
cable de alimentación en un tomacorriente y cuando se establece
"Encendido automática" en "No".
Cerrar
 Encendido de la TV con el botón ENCENDER
Abrir
 Configuración de su modo de visualización
¡Presione!
Seleccione su idioma y el modo de visualización (asegúrese de
1無
seleccionar "Utilización hogareña").
2無
Confirme su selección (Uso hogareño) antes de presionar el
Precaución
botón ACEPTAR.
La instalación incorrecta podría causar fugas y corrosión de
z
z
Si utiliza cualquier otro paso que no sea "Selección del modo de
las pilas, lo que podría causar daños en el control remoto.
visualización", apague la TV, o si utilizó el botón SALIR para salir
No mezcle pilas usadas con nuevas.
z
antes de completar la configuración, la próxima vez que encienda
No mezcle diferentes tipos de pilas (como pilas alcalinas y
z
la TV, "Configuración por primera vez" no aparecerá de forma
pilas de manganeso).
automática.
No utilice pilas recargables (níquel-cadmio).
• Se almacena la configuración hasta este punto.
z
z
No incendie ni dañe las pilas.
• Puede ejecutar en cualquier momento la "Configuración
por primera vez" desde el menú Configuración del menú
principal.
Control remoto
z
También se pueden cambiar las opciones de Idioma,
Configuración de antena/cable, Etiquetas de entrada y Reloj en el
menú Configuración.
1無
ENCENDER: Permite encender
 Configuración automática de canales
y apagar la TV.
1
11
(Configuración de antena/cable)
ÚLTIMO: Permite cambiar al
2無
canal o entrada previamente
Seleccione la Antena conectada en el terminal.
1無
visualizado.
No utilizado: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)
12
Seleccione "No utilizado" cuando no se conectó ningún cable
3無
CONGELAR: Botón de función
al terminal "Antena/Cable".
directa de congelamiento de
z
Generalmente, esto ocurre cuando se conecta un sintonizador
imagen.
2
de TV por cable/satelital a la entrada de A/V de la TV.
13
CC: Permite activar o
4無
3
z
Esto evita una sintonización accidental de una señal no
desactivar los subtítulos.
4
14
disponible cuando se utiliza un sintonizador de TV por cable/
ENTRADA: Permite seleccionar
satelital.
5無
5
15
el modo "Entrada de antena/
2無
Seleccione "Iniciar".
16
cable", "HDMI 1", "HDMI 2",
6
Omitir: Diríjase al paso 4 (Etiquetas de entradas)
"Video componente", "Video",
Inicio de la búsqueda de canales (se configuran
"PC" al presionar el botón
7
17
automáticamente los canales disponibles).
ENTRADA del control remoto.
Nota:
8
18
z
Este proceso puede demorar hasta 20 minutos.
6無
Subir/bajar volumen (VOL+ / - ):
z
Este paso no es necesario cuando se conecta un
Presione estos botones para
sintonizador de TV por cable/satelital a la entrada de A/V.
subir o bajar el volumen del
3無
Búsqueda finalizada. Aparecerá un mensaje de finalización
audio.
9
19
cuando se complete de forma correcta la búsqueda
SILENCIO: Pulse para visualizar
7無
automática de canales.
el menú en pantalla.
20
Si no existe ningún canal disponible, regrese a Configuración de
8無
FORMATO: Permite cambiar
antena/cable. Se seleccionará "No utilizado".
10
entre los diferentes modos de
z
Funcionamiento del botón SALIR durante la
aspecto.
"Configuración por primera vez"
Presione el botón una vez para visualizar la pantalla de
9無
MENÚ: Presione para visualizar
confirmación.
el menú en pantalla.
Presione nuevamente para cerrar la pantalla de confirmación.
REPRODUCIR / PAUSAR /
10無
[SALIR de la pantalla de confirmación]
DETENER: Funcionamiento del
Cierra la "Configuración por primera vez"
reproductor de medios.
No
Regresa a la pantalla original.
SAP: Permite seleccionar
11無
4無
Otorga nombres a las entradas de la TV (Etiquetas de entrada)
la programación de audio
Al finalizar, seleccione SIGUIENTE y presione ACEPTAR para
secundario.
dirigirse al paso siguiente.
12無
Números de canal: Permite sintonizar los canales de forma
Etiqueta
[VACÍO] No utilizado/Blu-ray/DVD/GRABADORA
directa.
DE DVD/CINE EN CASA/JUEGO/COMPUTADORA/
PROGRAMADOR DE APAGADO: Permite acceder al
13無
VIDEOGRABADORA/CABLE/SATÉLITE/DVR/CÁMARA/
programador de apagado.
MONITOR/AUX/RECEPTOR/MEDIOS CTR/MEDIOS EXT/
OTRO
FAVORITOS: Permite acceder a los canales favoritos.
14無
• Seleccione "No utilizado" para cualquier entrada del panel
15無
USB: Visualización desde USB.
posterior que no posea ningún dispositivo conectado. A
16無
Subir/bajar canal (CH
/
): Presione estos botones para
continuación, para su comodidad, se omitirá la entrada al
V
cambiar al canal anterior o siguiente.
presionar ENTRADA.
• Se pueden cambiar la etiquetas de entradas en cualquier
17無
SALIR: Permite salir de la pantalla del menú.
momento desde el menú de configuración de la TV.
18無
INFORMACIÓN: Muestra información de estado de la TV y
Ajuste el reloj (configuración del reloj)
detalles de los programas.
5無
Al finalizar, seleccione SIGUIENTE y presione ACEPTAR para
REGRESAR: Presione este botón para regresar al paso anterior.
19無
dirigirse al paso siguiente.
BOTONES DE COLORES: Botón rojo/verde/azul/amarillo
para
20無
6無
Complete la Configuración por primera vez.
diferentes funciones.
¡Felicitaciones! Ha finalizado la configuración.
Puede ejecutar la Configuración por primera vez en cualquier
momento.
Presione MENÚ y seleccione CONFIGURACIÓN; a continuación,
seleccione "Configuración por primera vez".
energía de su hogar, consulte al distribuidor de la TV o a la empresa de
Precauciones de seguridad
energía eléctrica de su localidad.
16) Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en la TV
LCD.
17) Nunca inserte objetos de ninguna clase en esta TV LCD a través de
Precaución
las aberturas de la cubierta ya que podrían tocar puntos de alto voltaje
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una
¡No abrir!
descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre la
TV LCD.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no extraiga la cubierta ni la parte posterior. No existen piezas
18) Si se conecta una antena exterior a la TV, asegúrese de que el sistema
dentro del producto que el usuario pueda reparar. Remita el servicio técnico al personal de servicio técnico calificado.
de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante
los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. En la
El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de
sección 810 del Código Eléctrico Nacional, proporciona información
un triángulo tiene la intención de informar al usuario
que las piezas del producto presentan un riesgo de
relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura
descarga eléctrica para las personas.
de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la
El signo de exclamación dentro de un triángulo
ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los
tiene la intención de informar al usuario que existen
electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo
instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que acompaña
de conexión a tierra.
a la TV.
EJEMPLO DE LA ANTENA
CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN
Nota al instalador del sistema de CATV
EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(NEC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
ABRAZADERA DE
El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del NEC que
CONEXIÓN A TIERRA
contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra
debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca
EQUIPO DE
SERVICIO
posible al punto de entrada del cable como sea práctico.
ELÉCTRICO
Ventilación segura
CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL SERVICIO
Las ranuras y aberturas de la cubierta y de la parte posterior o inferior se
ELÉCTRICO SISTEMA DE ELECTRODOS
proporcionan para fines de ventilación, para garantizar un funcionamiento
(NEC ART. 250, PARTE H)
19) Un sistema de antena exterior no se debe colocar junto a líneas
confiable de la TV LCD y para protegerla de sobrecalentamientos. No se
eléctricas elevadas u otros circuitos de potencia o de iluminación
deberán bloquear ni obstruir estas aberturas. Deberá existir un espacio de al
eléctricos, ni en lugares donde puedan caer sobre tales líneas o
menos 10 cm alrededor de la TV. No bloquee las aberturas colocando la TV
circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior,
LCD en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se deberá instalar
extreme las precauciones para no tocar las líneas o circuitos eléctricos,
esta TV LCD en una instalación empotrada, como en un armario para libros, a
pues las consecuencias pueden ser fatales.
menos se proporcione la ventilación adecuada.
20) Desenchufe esta TV LCD del tomacorriente y solicite las reparaciones
Instrucciones importantes de seguridad
al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones
siguientes:
1
)
Lea estas instrucciones.
a.
Cuando el cable o el enchufe de alimentación se encuentran
2)
Conserve estas instrucciones.
dañados o deshilachados.
b.
Si se derramó líquido dentro de la TV LCD.
3)
Preste atención a todas las advertencias.
c.
Si se expuso la TV LCD a la lluvia o al agua.
4)
Siga todas las instrucciones.
d.
Si la TV LCD no funciona normalmente siguiendo las instrucciones
5)
No utilice esta TV cerca del agua.
6)
Limpie la TV sólo con un paño seco.
de operación.
7)
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice la
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones
instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá
causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste
8)
No coloque la TV cerca de fuentes de calor, como por ejemplo
por parte de un técnico cualificado para que la TV LCD pueda
radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que
volver a funcionar normalmente.
produzcan calor.
9)
No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con
e.
Si la TV LCD se ha caído o la cubierta está dañada.
conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más
f.
Cuando la TV LCD muestra un cambio notable en su rendimiento,
ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas
lo que indica que necesita ser reparado.
21) Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico
y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se
de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante
proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra
u otras cuyas características sean similares a las de las piezas
en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios,
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque,
descargas eléctricas u otros peligros.
especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto donde
22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA TV A LA LLUVIA,
salen de la TV.
HUMEDAD O SALPICADURAS. NO COLOQUE RECIPIENTES CON
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
LÍQUIDOS (JARRONES, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE
12) Utilice la TV sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que
LA TV (INCLUIDOS LOS ESTANTES QUE SE ENCUENTREN POR
haya especificado el fabricante o que se haya vendido conjuntamente
con dicha TV. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado
ENCIMA DE LA TV, ETC.).
cuando mueva la combinación del carrito y la TV para
23) ADVERTENCIA: LAS PIEZAS PEQUEÑAS PUEDEN
REPRESENTAR UN PELIGRO DE ASFIXIA SI SE LAS INGIERE
evitar que se caigan y se estropeen.
DE FORMA ACCIDENTAL. CONSERVE LAS PIEZAS PEQUEÑAS
13) Desconecte esta TV durante las tormentas eléctricas o
ALEJADAS LOS NIÑOS. DESECHE CUALQUIER PIEZA PEQUEÑA
cuando no se utilice durante un prolongado período de
U OTRO OBJETOS INNECESARIO, INCLUIDOS LOS MATERIALES
tiempo.
14) La reparación deberá ser efectuada sólo por personal calificado. Las
DE EMBALAJE Y BOLSAS/LÁMINAS DE PLÁSTICO PARA EVITAR
reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado la TV de
LA MANIPULACIÓN POR PARTE DE LOS NIÑOS, LO QUE PODRÍA
REPRESENTAR UN RIESGO POTENCIAL DE
cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de
ASFIXIA.
alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en
24) ADVERTENCIA:
el interior de la TV, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o
Para evitar la propagación del fuego,
a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya
caído.
mantenga siempre las velas y otras
15) Utilice la TV sólo con el tipo de fuente de alimentación indicado en la
llamas expuestas alejadas de esta TV.
etiqueta de clasificación. Si no está seguro del tipo de suministro de
Para ver la TV a través de un sintonizador de TV por cable,
Ajuste o selección de un elemento del menú
receptor de TV satelital o cualquier otra fuente (DVD, DVR,
dispositivos de juegos, etc.), presione el botón ENTRADA y
Menú
Imagen
1/2
seleccione la entrada apropiada.
Regreso prefijados
Modo
Vívido
Luz de Fondo
20
Contraste
0
Visualización de la TV
Brillo
0
Color
0
Encienda la TV
Tinte
0
z
Seleccione ANT / Cable con el botón de entrada.
Nitidez
0
Seleccione un número de canal
Ingrese directamente el número del canal digital
También presione los botones CH
/ CH
en el control lateral
(ejemplo: menú Imagen)
V
o los botones CH
/ CH
del control remoto para seleccionar
V
Especificaciones
programas.
● Presione el botón
para seleccionar al canal siguiente.
Rango visible máximo
● Presione el botón
para seleccionar el canal anterior.
V
Nota:
32" : 27,5" × 15,4" (698 mm x 392 mm)
El número de canal y el nivel de volumen permanecen sin cambios
z
42" : 36,6" × 20,6" (930 mm x 523 mm)
incluso si la TV se encuentra apagada.
Tasa de actualización
Configuración/ingreso de la contraseña
60 Hz
Resolución de imagen
Necesita ingresar la contraseña cuando acceda a canales o
entradas bloqueados.
32" WXGA (1366 X 768)
Ingrese la contraseña de 4 dígitos
42" Full HD (1920 X 1080)
z
Si es la primera vez que ingresa la contraseña, ingrésela 2 veces
Ángulo de visualización
para registrarla.
32": horizontal 176° y vertical 176°
z
Anote su contraseña. No la olvide. (Si ha olvidado la contraseña,
consulte a su distribuidor local).
42": horizontal 178° y vertical 178°
z
Al seleccionar un canal bloqueado, aparecerá un mensaje que le
Brillo (típico)
permite visualizar el canal después de ingresar la contraseña.
32" 350 cd/m
2
Utilización de las funciones del menú
42" 300 cd/m
2
Relación de aspecto
Los diferentes menús le permite realizar ajustes de la imagen,
sonido y otras funciones a fin de que pueda adaptar a su gusto la
16:9
visualización de la TV.
Voltaje
1無
Presione el botón MENÚ y los botones ▲▼ para seleccionar
el menú. Aparecerá el menú.
CA 110-127 V, 60 Hz
2無
Presione los botones s ▲▼ para seleccionar el elemento deseado.
Consumo energético
3無
Presione los botones ◄► para ajustar un valor.
32": 97 vatios ; 42": 172 vatios
4無
Presione el botón REGRESAR para regresar al menú anterior.
Visualización del menú
Sistema de color
Muestra las funciones que se pueden ajustar.
z
NTSC 3,58
z
Algunas funciones estarán desactivadas en función del tipo de
señal de entrada.
Sistema de sonido
Estructura del menú
Sistema 2 altavoces de 1 vía
Canal Capability-ATSC/NTSC (digital / analógico)
Barra del menú
Presione Aceptar para
Menú
VHF/UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135
Títulos de entradas
mover los elemento del menú.
HDMI 1
Elementos del menú
Salida de sonido
HDMI 2
Presione Aceptar para avanzar
Componente
a la siguiente pantalla, si está disponible.
32" : 5W+5W ; 42" : 8W+8W
Video
PC
Dimensiones
(Incluida la base)
Seleccione o introduzca el nombre del
dispositivo conectado a la entrada
Información de ayuda
32" : 30,7" × 21,5" × 9,9" (779 mm × 545 mm × 250 mm)
de HDMI1.
42" : 40,2" × 26,7" × 10,7" (1020 mm × 677 mm × 270 mm)
Seleccione
Edita
1
@.
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL
MNO
6
Guía de funcionamiento
Cambio
RETURN
PQRS
7
8
TUV
WXYZ
9
LAST
0 - ,
Peso neto (incluida la base)
R
G
ABC
abc
B
Y
Delete
(ejemplo: etiquetas de entradas)
32": 22,1 libras (10 kg)
Selección del menú
42": 32,0 libras (14,5 kg)
Menú
Condiciones de funcionamiento
Ajustes de imagen
Temperatura : 0°C a 35°C
Ajustes de audio
Humedad : 20 % - 80 % (humedad relativa)
Programador
(programador de encendido/apagado)
(sin condensación)
Bloqueo
(canal, juego, programa, etc.)
• Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
• El menú en pantalla y las ilustraciones de este manual puede diferir
Configuración de subtítulos
levemente del producto.
Configuración
(otra configuración)
• Formato de memoria flash USB: FAT32.
• Algunos dispositivos USB o concentradores USB no se pueden
utilizarse en este televisor.
4
25)
ADVERTENCIA: Advertencia de que no se deberán exponer las
pilas (pilas instaladas) al calor excesivo como la luz solar, el
fuego o un elemento similar.
26)
PRECAUCIÓN: El interruptor Power (Encendido/Apagado) de esta
TV no apagará por completo la alimentación desde el tomacorriente
de CA. Debido a que el cable de alimentación actúa como el
dispositivo de desconexión principal de la TV, deberá desenchufarlo
del tomacorriente de CA para apagar toda la alimentación. Por lo tanto,
asegúrese de que la TV se encuentre instalada en una ubicación en
donde pueda desenchufarse fácilmente el cable de alimentación del
tomacorriente de CA en caso de accidentes. Para evitar un peligro de
incendio, también se deberá desconectar el cable de alimentación del
tomacorriente de CA cuando no se utilice la TV durante un período de
tiempo extenso (por ejemplo, durante las vacaciones).
27) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO
UTILICE ESTE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE A MENOS
QUE SE PUEDAN INSERTAR POR COMPLETO LAS PATILLAS A
FIN DE EVITAR UNA EXPOSICIÓN DE LAS PATILLAS.
28) PRECAUCIÓN: LA UTILIZACIÓN CON CUALQUIER OTRA BASE
PODRÍA CAUSAR UNA INESTABILIDAD Y POSIBLES LESIONES.
29) PRECAUCIÓN: RIEGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZAN
LAS PILAS DE FORMA INCORRECTA. EFECTÚE EL REEMPLAZO
CABLE DE ENTRADA
SÓLO CON PILAS IGUALES O EQUIVALENTES.
DE ANTENA
30) PRECAUCIÓN: Esta TV LCD está diseñada para su uso con los
siguientes accesorios opcionales. La utilización con cualquier
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
otro tipo de accesorio opcional podría causar una inestabilidad y
(SECCIÓN NEC 810-20)
posibles lesiones.
(Todos los siguientes accesorios están fabricados por Panasonic
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
(SECCIÓN NEC 810-21)
Corporation)
• Soporte de instalación en pared:
TY-WK3L2RW
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
Asegúrese siempre de solicitar la instalación a un técnico calificado.
NOTA:
z Esta TV está diseñada para funcionar en Norteamérica y en otros
países donde el sistema de transmisión y la energía hogareña de
CA sean exactamente iguales que en Norteamérica.
z Esta TV contiene mercurio. Realice el desecho de acuerdo con
las leyes locales, estaduales y federales.
z Esta TV posee una lámpara fluorescente que contiene mercurio.
El desecho podría estar regulado en su comunidad debido a
consideraciones medioambientales. Para obtener información
sobre el desecoho o reciclaje, visite el sitio Web de Panasonic:
http://www.panasonic.com/environmental o comuníquese al
1-888-769-0149.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites
establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con
la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido designados
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía
de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones
de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando
y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la
interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente
del aquel al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar
su ayuda.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Precaución de FCC: A fin de garantizar un cumplimiento
continuo, siga las instrucciones de instalación incluidas y
utilice sólo cables de interfaz blindados al realizar la conexión
con la computadora o dispositivos periféricos. Cualquier cambio
o modificación no aprobada de forma explícita por Panasonic
Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario
de utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Núm. de modelo TC-L32C5/TC-L32C5X/TC-32LC54
TC-L42U5/TC-L42U5X
Parte responsable:
Panasonic Corporation de América del Norte
Uno Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
1
Garantía limitada (para sólo Estados Unidos y Puerto Rico)
z
"Restablecer a los valores
Panasonic Consumer Marketing Company of North America:
predeterminar de fábrica"
PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
aparecerá de color gris si no
Garantía limitada de las
se realizan cambios a los
siguientes menús: "Imagen",
TV LCD Panasonic
"Ajustes de PC", "Audio" y
Cobertura de la garantía larga
"Subtítulos".
Si su producto no funciona de forma correcta debido a un defecto en los materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company
of North America. (en adelante, el garante) a su sola opción (a) reparará el producto con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazará
el producto por uno nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (c) reembolsará el precio de compra durante la duración del período
indicado en la tabla que aparece a continuación, que comienza desde la fecha de la compra original ("período de garantía). El garante tendrá la
decisión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
CATEGORÍAS DE TV LCD
PIEZAS
Hasta 46" (en diagonal)
1 (UN) AÑO
46" (en diagonal) o más
Durante el período de garantía de mano de obra, no existirá ningún costo para la mano de obra. Durante el período de garantía de piezas,
no existirá ningún costo para las piezas. Deberá enviar el producto o solicitar el servicio in situ durante el período de garantía limitada. Si se
incluyen pilas no recargables, no contarán con ninguna garantía. Esta garantía sólo se aplica a productos adquiridos y reparados en Estados
Unidos o Puerto Rico. Esta garantía se otorga sólo al comprador original de un producto nuevo que no se lo vendió "tal como está". Se
requiere un recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra original para el servicio de garantía.
Servicio in situ o servicio de envío para reparación
Para un servicio in situ o servicio de envío para reparación en Estados Unidos o Puerto Rico, comuníquese al 1-877-95-VIERA (1-877-958-
4372)
El servicio in situ, cuando corresponda, requiere un acceso despejado, completo y sencillo al producto por parte del encargado del servicio
técnico autorizado y no incluye la extracción o reinstalación de un producto instalado. Es posible que ciertas reparaciones in situ no se
completen in situ, sino que requerirán que el producto o partes del producto, a discreción del encargado del servicio técnico, se extraigan
para un diagnóstico y/o reparación en el taller y sean luego regresados.
Límites y exclusiones de la garantía limitada
Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los materiales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños
estéticos ni marcas o imágenes fijas en el panel LCD como resultado de la visualización de imágenes fijas (incluidas, entre otras, imágenes
4:3 estándares no expandidas en TV de pantalla panorámica o datos en pantalla en una ubicación fija). La garantía TAMPOCO NO
CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas causadas por productos no suministrados por el garante ni fallas causadas
por un accidente, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manejo indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de
configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, uso comercial
(como en un hotel, oficina, restaurante u otro comercio), utilización del producto para alquiler, reparación realizada por una persona que no
sea el centro de reparación de fábrica u otro centro de servicio técnico autorizado o daños atribuibles a desastres naturales.
NO EXISTEN GARANTÍAS EXPLÍCITAS EXCEPTO LAS QUE SE MENCIONAN EN LA "COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA".
EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE
PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA. (Como ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo,
costo de extraer o reinstalar el producto instalado (si corresponde) o viaje desde y hacia el centro de servicio técnico. Los elementos que se
mencionan aquí no son los únicos, sino que son sólo ejemplos). TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultados ni limitaciones sobre la duración de la garantía
implícita, por lo tanto, las exclusiones podrían no aplicarse a su caso en particular. Esta garantía le concede derechos legales específicos
y es posible que posea otros derechos que varían de estado en estado. Si existe un problema con este producto durante o después del
período de garantía, puede ponerse en contacto con el distribuidor o centro de servicio técnico. Si el problema no se resuelve de acuerdo a
sus expectativas, escriba a la dirección del departamento de atención al cliente del garante.
LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO (INCLUIDO EL COSTO DE UNA LLAMADA DE SERVICIO IN SITU, CUANDO CORRESPONDA)
NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD.
Garantía limitada (para Canadá)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PRODUCTO PANASONIC – GARANTÍA LIMITADA
Panasonic Canada Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en el material y mano de obra bajo una utilización normal y
durante el período establecido a continuación a partir de la fecha de compra original y acepta, a su sola opción, (a) reparar el producto
con partes nuevas o reacondicionadas, (b) reemplazar el producto por uno nuevo o uno de valor equivalente reacondicionado o (c)
reembolsar el precio de compra. Panasonic Canada Inc. tendrá la decisión de reparar, reemplazar o realizar un reembolso.
TV Viera (46" y más)
Servicio in situ
TV Viera (menos de 46")
Servicio de envío para reparación
El servicio in situ se realizará sólo en ubicaciones accesibles por carretera y dentro de un rango de 50 km de una instalación de servicio técnico
32° F - 95° F( 0°C
35°C)
a
autorizado de Panasonic.
El servicio in situ requiere un acceso despejado, completo y sencillo al producto por parte del encargado del servicio técnico autorizado y no incluye
la extracción o reinstalación de un producto instalado. Si es necesario extraer el producto para su reparación, esto se realizará a discreción del
encargado del servicio técnico y, bajo ningún caso, Panasonic Canada Inc. o el encargado del servicio técnico será responsable de daños especiales,
indirectos o resultantes.
Esta garantía se concede sólo al comprador original o a la persona que recibió el producto como regalo del producto marca Panasonic mencionado
arriba y vendido por un distribuidor autorizador de Panasonic en Canadá y adquirido y utilizado en Canadá,, que no se vendió "tal como está" y se
entregó nuevo en su embalaje original.
A FIN DE CUMPLIR CON LAS CONDICIONES PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA CONFORME A LO ESTIPULADO, SE EXIGE
UN RECIBO DE COMPRA U OTRO COMPROBANTE DE COMPRA ORIGINAL FECHADO QUE MUESTRE LA CANTIDAD ABONADA Y
EL LUGAR DE COMPRA.
5
Fuente de contacto: Consumo de Panasonic Marketing
ADVERTENCIA
Company de América del Norte
No desarme ni modifique la base.
1-877-95-VIERA (958-4372)
De lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede causar
z
Correo electrónico:
consumerproducts@panasonic.com
lesiones personales.
AVISOS DE SEGURIDAD PARA
Precaución
NIÑOS DE LA CEA
No utilice una base que no sea aquella proporcionada con esta TV.
De lo contrario, la TV podría caerse y dañarse, lo que puede
z
causar lesiones personales.
ADVERTENCIA
No utilice la base si está doblada o posee daños materiales.
Las pantallas de panel plano no están siempre colocadas sobre las
z
Si utiliza la base cuando posee daños físicos, podrían causarse
bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del
lesiones personales. Póngase en contacto de inmediato con el
fabricante. Las pantallas de panel plano que están colocadas de forma
distribuidor de Panasonic más cercano.
incorrecta en aparadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces,
Durante la instalación, asegúrese de que los tornillos estén apretados
cómodas o carros podrían caerse y causar lesiones o incluso muertes.
de forma segura.
La industria de la electrónica de consumo (de la que Panasonic es
z
Si no se tiene el cuidado adecuado para garantizar que los
miembro) está comprometida a lograr que el entretenimiento hogareño
tornillos están apretados de forma correcta durante el armado, la
sea divertido y seguro. Para evitar lesiones personales o muertes,
asegúrese de seguir las siguientes indicaciones de seguridad:
base no será lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la
PIENSE EN LA SEGURIDAD:
TV y ésta podría caerse y dañarse, lo que puede provocar lesiones
Un tamaño no sirve para todos. Siga la recomendaciones del
personales.
fabricante para realizar una instalación y utilización seguras de la
Instalación en pared (opcional)
pantalla de panel plano.
Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones
incluidas para una utilización correcta del producto.
Utilice los tornillos que están roscados en los insertos del montaje de
No permita que niños trepen o jueguen con los muebles o las TV.
No coloque la pantalla de panel plano sobre un mueble que
la base ubicados en la parte posterior de la TV LCD para asegurarlos
pueda utilizarse fácilmente como escalones, por ejemplo, en una
al kit de instalación en pared.
cómoda con cajones.
NOTA: No se incluye el kit de instalación en pared.
Recuerde que los niños pueden alborotarse al mirar un programa,
Se recomienda utilizar tornillos largos para este producto.
especialmente en una pantalla de panel plano de proporciones
Al utilizar tornillos largos, los dos tornillos inferiores podrían aflojarse.
inmensas. Se deberá tener cuidado de instalar la pantalla en un
lugar donde no se la pueda empujar, tirar o tumbar.
Sin embargo, los dos tornillos superiores permanecerán en su lugar a fin
Se deberá tener cuidado de guiar correctamente todos los cables
de no caerse de la pared.
conectados a la pantalla de panel plano a fin de evitar que niños
Insertos de la instalación en pared
curiosos puedan tirar de estos o agarrarlos.
INSTALACIÓN EN PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA DE
PANEL PLANO EN UNA PARED, SIEMPRE:
Utilice un kit de instalación recomendado por el fabricante de la pantalla
y/o recomendado por un laboratorio independiente (por ejemplo, UL,
CSA, ETL).
Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes de la
pantalla y del kit de instalación en pared.
Si posee alguna duda sobre su capacidad de instalar su pantalla de
panel plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor
para obtener información sobre la instalación profesional.
Asegúrese de que sea apropiada la pared en la que desea colocar
la pantalla. Algunos montajes en pared no están diseñados para su
colocación en paredes con montantes de acero o en construcciones
antiguas con bloques de concreto. Si posee alguna duda, póngase en
Póngase en contacto con el distribuidor de Panasonic más cercano para
contacto con un instalador profesional.
adquirir el soporte de instalación en pared recomendado. Para obtener
Se requieren al menos dos personas para la instalación. La pantalla
información adicional, consulte el manual del soporte de instalación en
de panel plano puede ser pesada.
pared.
Panasonic recomienda que un instalador calificado realice la
Tornillo para instalar la TV en
instalación en pared de la TV.
el soporte de montaje en pared
(no suministrado con la TV)
La Academia Americana de Pediatría no recomienda la
Profundidad del tornillo:
visualización multimedia para niños menores de 2 años. Para
32" (minima): 0,32 " (8,0 mm)
obtener más información, consulte www.aap.org.
32" (máxima): 0,43 " (11,0 mm)
M6
42" (minima): 0,39 " (10,0 mm)
42" (máxima): 0,71 " (18,0 mm)
(Vista desde la parte lateral)
ADVERTENCIA
Instalación de la base en la TV
El cliente asume la responsabilidad si realiza por su cuenta la
z
instalación de la TV o si no se utiliza un soporte Panasonic.
Instalación
Cualquier daño provocado por no realizar la instalación de la TV
con un instalador profesional podría anular la garantía.
z
Sujete de forma segura con los tornillos de instalación
.
A
Asegúrese siempre de solicitar cualquier instalación necesaria
z
(4 tornillos en total)
a un técnico calificado. La instalación incorrecta podría causar
z
Apriete firmemente los tornillos.
caídas de la TV y provocar lesiones y daños en el producto.
z
No instale la TV directamente debajo de luces instaladas en
el techo (como reflectores, focos o luces halógenas) que
generalmente emanan calor. De lo contrario, podrían doblarse o
dañarse las piezas plásticas de la cubierta.
Tenga cuidado al instalar los soportes de pared en las paredes.
z
Asegúrese siempre de que no existan cables o tuberías eléctricas
en la pared antes de colgar el soporte. Al utilizar un soporte de
instalación en pared de tipo en ángulo, asegúrese de que exista
Alfombra de goma o
espacio suficiente para la conexión de los cables a fin de que no
paño suave grueso
A
queden atrapados contra la pared al inclinar la TV hacia delante.
2
Por razones de seguridad, extraiga los productos que ya no se
utilizarán de sus ubicaciones de instalación en pared.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
Esta garantía SÓLO CUBRE fallas causadas por defectos en los materiales y mano de obra, y NO CUBRE el desgaste normal o daños
estéticos. La garantía TAMPOCO NO CUBRE daños que hayan ocurrido durante el envío, fallas causadas por productos no
suministrados por Panasonic Canada Inc ni fallas causadas por un accidente, negligencia, abuso, maltrato, plaga de insectos, manejo
indebido, mal uso, alteración, instalación incorrecta, ajustes de configuración, desajuste de los controles del usuario, mantenimiento
incorrecto, sobretensión, daños por rayos, modificación, introducción de arena, humedad o líquidos, uso comercial (como en un hotel,
oficina, restaurante u otro comercio), utilización del producto para alquiler, reparación realizada por una persona que no sea un centro
de servicio técnico autorizado o daños atribuibles a desastres naturales. Las pilas de celdas secas también están excluidas de la
cobertura de esta garantía.
ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA Y LIMITADA REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEA EXPLÍCIDAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
BAJO NINGÚN CONCEPTO, PANASONIC CANADA INC. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O
RESULTANTES QUE SURJAN DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. (Como ejemplos, esta garantía excluye daños por pérdida de tiempo, viaje hacia y desde el centro
MANO DE OBRA
SERVICIO
de servicio técnico autorizado o pérdida o daño en los medios o imágenes, datos, memoria o contenido grabado. Esta lista de elementos
Envío para reparación
no es minuciosa, sino que son sólo ejemplos).
1 (UN) AÑO
En determinadas situaciones, algunas jurisdicciones no permite la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, o la
In situ
exclusión de garantías implícitas, por lo tanto, podrían no ser válidas las limitaciones y exclusiones anteriores. Esta garantía le concede
derechos legales específicos y es posible que posea otros derechos que varían según la provincia o territorio.
SERVICIO DE GARANTÍA
Para obtener la información de asistencia y funcionamiento del producto, póngase en contacto con:
Centro de atención al cliente:
Para reparaciones de productos, póngase en contacto con el agente de atención al cliente de Viera utilizando la información de
contacto incluida anteriormente.
Embale cuidadosamente el producto y realícelo de forma prepaga, con el seguro adecuado y preferiblemente en su caja de cartón original.
Incluya detalles del defecto y el comprobante de fecha de compra original.
Directorio de servicios al cliente
(Para Estados Unidos y Puerto Rico)
Obtenga información del producto y asistencia sobre el
funcionamiento, encuentre el distribuido o centro de servicio
técnico más cercano, adquiera piezas y accesorios o solicite
documentación o servicios al cliente a través de nuestro sitio
Web:
http://www.panasonic.com/help
o póngase en contacto con nosotros a través del sitio Web:
http://www.panasonic.com/contactinfo
También pueden contactarnos directamente al:
1-877-95-VIERA (958-4372)
Lunes-viernes 9 am-9 pm; sábados-domingos 10 am-7 pm, hora
estándar del Este (EST).
Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del habla:
1-877-833-8855
Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
(1) software basado parcialmente en el trabajo de Independent JPEG Group, (2) software desarrollado por FreeType Project, (3) software de
código abierto distinto del software distribuido bajo licencia de GPL y/o LGPL.
Con respecto al software de las categorías (3), consulte los términos de la licencia correspondiente incluidos en el menú "Ajuste" del producto.
Customer's Record
The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in the space provided
below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss,
and for Warranty Service purposes.
Model Number
Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.
Un (1) año para las piezas (incluida la pantalla) y mano de obra.
Registro del cliente
Puede encontrar en la parte posterior del producto el número de modelo y el número de serie. Deberá anotar este número de serie en el espacio
proporcionado a continuación y conservar este libro, además del recibo de compra, como un registro permanente de la compra a fin de colaborar
en la identificación en caso de pérdida o robo, y para los servicios de garantía.
Número de modelo
Consumo de Panasonic Marketing Company de América del Norte,
División de Panasonic Corporation de América del Norte
One Panasonic Way, Secaucus
New Jersey 07094, Estados Unidos
© 2012 Panasonic Corporation of North America. All Rights Reserved.
© 2012 Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos reservados.
6
Paneles de conexión
Parte frontal de la TV
HDMI 3 de
42" sólo
4
5
1
7
2
6
3
Parte posterior de la TV
1無
HDMI
®
IN: El terminal de entrada HDMI sólo puede utilizarse
con las señales de imagen siguientes: 480i, 480p, 720i,
1080i, y 1080p.
2無
ENTRADA DE AUDIO:
Conexión de audio analógico
compartida al utilizar las entradas PC o HDMI/ DVI.
3無
ANTENA/CABLE: Entrada que admite señales de antena por
aire analógicas (NTSC) y digitales (ATSC) y señales de TV por
cable (QAM) analógicas y digitales.
4無
ENTRADA DE PC: Para su utilización al conectar una
computadora personal.
SALIDA DE AUDIO DIGITAL: Salida de audio coaxial
5無
en formato Dolby Digital o PCM (modulación por pulsos
codificados) para la conexión de un decodificador Dolby Digital
externo, amplificador, receptor de A/V o sistema de cine en
casa con entrada de audio coaxial.
6無
ENTRADA DE VIDEO / ENTRADA DE VIDEO
COMPONENTE : Estas entradas incluyen conexiones de A/
V estándares. Se pueden cambiar entre estas entradas a
través del modo de entrada de A/V.
Puerto USB : Permite acceder a los archivos JPEG o MP3.
Interfaz del estándar
7無
Necesita suscribirse a un servicio de TV por cable para disfrutar de
z
VESA
la visualización de programación.
Es posible que quizá necesite suscribirse a un servicio de TV por
32"
200 x 200 mm
z
cable de alta definición (HD) para disfrutar de la programación de
42"
400 x 200 mm
alta definición.
La conexión de alta definición puede realizarse con la utilización
z
Medidas de los tornillos
de un cable HDMI o cable de video componente.
de instalación:
Nota:
M6 x 4
z
Al utilizar un sintonizador de TV por cable, no se incluyen
con la TV los dispositivos externos y cables de video que
aparecen en este manual.
z
Para obtener asistencia adicional, visítenos en :
www.panasonic.com/help
www.panasonic.ca
Controles/indicadores de la TV
Parte frontal de la TV
Sensor del control remoto dentro
de aproximadamente 7 metros
(23 pies) de la parte frontal de la TV
Indicador Power
(Apagado: rojo, apagado: sin luz)
Botón Power
Permite seleccionar los
canales en secuencia
Subir/bajar volumen
Navegaciones por el menú
Permite cambiar el modo de entrada
Permite seleccionar elementos del menú y submenús
Nota:
La TV consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso
z
cuando está apagada.
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto de la
z
TV y el control remoto.
3
1-800 #:
1-866-330-0014
o visite nuestro sitio web: concierge.panasonic.ca
SI ENVÍA EL PRODUCTO A UN CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO:
Compra de accesorios
(Estados Unidos y Puerto Rico)
Adquiera piezas, accesorios y libros de instrucciones en línea para
todos los productos Panasonic a través de nuestro sitio Web:
http://www.pstc.panasonic.com
o envíe su solicitud por correo electrónico a:
npcparts@us.panasonic.com
También pueden contactarnos directamente al:
1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (sólo fax) (lunes-
viernes de 9 am a 9 pm, hora estándar del este (EST)).
Panasonic National Parts Center
20421 84th Ave. S., Kent, WA 98032
(Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, y American
Express)
 Para usuarios TTY con discapacidades auditivas y del
habla: 1-866-605-1277
Serial Number
Número de serie
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3 CANADÁ
M0212-0
Printed in China
Impreso en China
7

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Tc-32lc54Tc-l42u5Tc-l32c5xTc-l42u5x