Alpine IVE-w530 Quick Reference Manual

Alpine IVE-w530 Quick Reference Manual

Hide thumbs Also See for IVE-w530:

Advertisement

Quick Links

Central Multimídia
IVE-W530
QUICK REFERENCE GUIDE
GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
Congratulations for purchase an Alpine product, excellence in mobile multimedia solutions. Take a few minutes to register it at www.alpinebrasil.com.br/registro.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
You will receive information about product updates and software (when applicable), special promotions and news about the Alpine.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Parabéns por adquirir um produto Alpine, excelência em soluções móveis multimídia. Reserve alguns minutos para registrar seu produto no seguinte endereço:
777 Supertest Road, Toronto,
www.alpinebrasil.com.br/registro.
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Felicitaciones por la compra de un producto de Alpine. Dedique unos minutos a registrarse en la dirección www.alpinebrasil.com.br/registro.
Recibirá información acerca de actualizaciones de productos y software (cuando proceda), promociones especiales y noticias sobre Alpine.
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
For details on all functions, refer to the Owner's Manual stored in the supplied CD-ROM.
(As it is data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player).
Para obter detalhes sobre todas as funções, consulte o Manual do Proprietário
armazenado no CD-ROM fornecido. (Como se trata de dados de CD, o CD não pode
ser usado para reproduzir música e imagens sobre a unidade).
Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario
contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede
utilizar para reproducir música o imágenes en el reproductor).
Please register your product at www.alpine-usa.com/registration for a chance to win prizes.
Enregistrez-vous sur www.alpine-usa.com/registration et tentez de remporter des prix.
Registre su producto en la dirección www.alpine-usa.com/registration para optar a excelentes premios.
EN
EN
PT
FR
ES
ES
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
AOAM QRG Issue-A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine IVE-w530

  • Page 1 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Registre su producto en la dirección www.alpine-usa.com/registration para optar a excelentes premios. Parabéns por adquirir um produto Alpine, excelência em soluções móveis multimídia. Reserve alguns minutos para registrar seu produto no seguinte endereço: 777 Supertest Road, Toronto, www.alpinebrasil.com.br/registro.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents / Índice / Índice IMPORTANT Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record. WARNING / AVISO / ADVERTENCIA ....3 SERIAL NUMBER: INSTALLATION DATE: CAUTION / ATENÇÃO / PRUDENCIA ....5 INSTALLATION TECHNICIAN: Getting Started / Introdução / PLACE OF PURCHASE:...
  • Page 3: Warning / Aviso / Advertencia

    WARNING AVISO ADVERTENCIA This symbol means important instructions. Este símbolo refere-se a instruções Este símbolo indica que las instrucciones Failure to heed them can result in serious importantes. A não observância dessas son importantes. De no tenerse en cuenta, injury or death. instruções pode causar ferimentos sérios podría ocasionarse heridas graves o muerte.
  • Page 4 USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE UTILIZE A UNIDADE APENAS EM VEÍCULOS COM 12V UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS GROUND. E TERRA NEGATIVO. QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may (Contate o seu revendedor se não tiver certeza) A não observância (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría result in fire, etc.
  • Page 5: Caution / Atenção / Prudencia

    Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. PARE DE UTILIZAR IMEDIATAMENTE SE OCORRER DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service ALGUM PROBLEMA. APARECE ALGÚN PROBLEMA.
  • Page 6: Getting Started / Introdução / Primeros Pasos

    Getting Started / Introdução / Primeros pasos English Português Español Turning Power On/Off Ligando/Desligando a unidade Encendido y apagado de la unidad Press any button (except (Eject)) to turn power on. Pressione qualquer botão (exceto Eject) Pulse cualquier botón (excepto (Eject)) para Press and hold SOURCE/ for at least 3 seconds to...
  • Page 7 Adjusting Volume Ajustando o Volume Ajuste del volumen Adjust the volume by turning to the left or right. Ajuste o volume girando para a esquerda ou direita. Ajuste el volumen girando el codificador giratorio a la izquierda o a la derecha. MUTE On/Off Ligando/Desligando o modo Silêncio Activación/desactivación de silencio...
  • Page 8 Recalling the Source / Retornando a função / Recuperación de la fuente Display example for SOURCE selection screen/Exemplo da tela de seleção de SOURCE/Ejemplo de visualizaciÛn de pantalla de selecciÛn de SOURCE English Português Español Press SOURCE/ Pressione SOURCE/ Pulse SOURCE/ The SOURCE selection screen is displayed.
  • Page 9 To watch a video source Para assistir a uma função de vídeo Para visualizar una fuente de vídeo Your vehicle must be parked with the ignition key in O seu veículo deve estar estacionado com a chave de Su vehículo deberá estar aparcado con la llave de the ACC or ON position.
  • Page 10: Rádio

    Rádio Display example for FM Radio main screen/Exemplo da tela principal de Rádio FM/Ejemplo de visualizaciÛn de la pantalla Radio FM English Português Español Changing the Band Alterar a Banda Cambio de la banda FM-1 FM-2 FM-3 FM-1 FM-1 FM-2 FM-3 FM-1 FM-1 FM-2 FM-3 AM FM-1...
  • Page 11 Tuning to Preset Stations Sintonizando Estações Sintonía de emisoras Memorizadas memorizadas 1. Touch [P1/2] to change the function guide. 1. 1. Pressione [P1/2] para mudar a guia de 1. Toque [P1/2] para cambiar la guía de função. funciones. 2. Touch any one of the preset buttons 2.
  • Page 12: Cd/Mp3/Wma/Aac

    CD/MP3/WMA/AAC Display example for MP3/WMA/AAC main screen/Exemplo da tela principal de MP3/WMA/AAC/Ejemplo de visualizaciÛn de la pantalla principal MP3/WMA/AAC English Português Español Pause and Playback Pausa e Reprodução Pausa y reproducción Selecting the desired song Selecione a música desejada Selección de la canción deseada Touch [ ] or [...
  • Page 13 Selecting the desired folder Selecionando a pasta Selección de la carpeta (MP3/WMA/AAC) desejada deseada (MP3/WMA/AAC) M.I.X. (Random Play) M.I.X. (Reprodução Aleatória) M.I.X. (Reproducción aleatoria) Toque em [ ] depois de tocar [P1/2] (MP3/ Touch [ ] after touching [P1/2] WMA/AAC).. (MP3/WMA/AAC).
  • Page 14: Bluetooth

    ® BLUETOOTH Display example for telephone call screen/Exemplo da tela de Chamada Telefônica/Ejemplo de la pantalla de llamada telefónica • When BLUETOOTH IN is set to other than OFF, the following operation can be performed./ ® Lorsque • Quando BLUETOOTH ®...
  • Page 15 Pairing with a BLUETOOTH compatible device / Pareando com um dispositivo compatível com BLUETOOTH / Sincronización con un dispositivo compatible con BLUETOOTH English Português Español Use your BLUETOOTH Use o seu dispositivo compatível Utilice su dispositivo con compatible device to search this BLUETOOTH para procurar esta BLUETOOTH para buscar esta unit.
  • Page 16 Display example for SOURCE selection Display example for Telephone Menu Display example for Phone Book screen/ screen / Exemplo da tela de seleção de screen / Exemplo da tela de Menu de Exemplo da tela de seleção de agenda fonte (SOURCE) / Ejemplo de la pantalla de Telefone / Ejemplo de la pantalla de menú...
  • Page 17 Select a desired outgoing Selecione o modo de saída Seleccione el modo de llamada mode. desejado. saliente deseado. Dialled Numbers / Received Dialled Numbers / Received Dialled Numbers/Received Calls / Missed Calls / Phone Calls / Missed Calls/Phone Calls/Missed Calls / Phone Book Book Book...
  • Page 18 Direct Dial Input / Entrada de Discagem Direta / Marcación directa Display example for SOURCE selection screen Display example for Telephone Menu screen/ Display example for Dial Input screen / / Exemplo da tela de seleção de fonte Exemplo da tela de Menu de Telefone/ Exemplo da tela de discagem / Ejemplo (SOURCE) / Ejemplo de visualización de Ejemplo de visualización para la pantalla...
  • Page 19 Touch (input) the telephone Pressione (entrada) o número de Toque (introduzca) el número de number. telefone. teléfono. The call is placed. A chamada é feita. A continuación, se iniciará la llamada. : closes the numeric keypad input screen. : fecha a tela de entrada de teclado : cierra la pantalla del teclado numérico.
  • Page 20 Voice Dial Operation / Discagem por Voz / Operación de marcación por voz Display example for SOURCE selection screen / Display example for Telephone Menu screen / Display example for Voice Dial selection Exemplo da tela de seleção de fonte (SOURCE) Exemplo da tela de Menu de Telefone / screen / Exemplo da tela de seleção de / Ejemplo de visualización de pantalla de...
  • Page 21 Select Voice Dial item. Selecione um item na Discagem Seleccione un elemento de Por Voz. marcación por voz. A message is displayed. Uma mensagem é exibida. Aparecerá un mensaje. Activate the Voice Dial Call mode. Ative o modo de Chamada de Active el modo de llamadas de Discagem por Voz.
  • Page 22: Dvd

    Display example for DVD Video main screen/Exemplo da tela principal de DVD Vídeo/Ejemplo de visualización de la pantalla principal DVD de vídeo • After carrying out the steps 1 to 3 of “To watch a video source” explained on page 9 to display the video screen.
  • Page 23 Stopping Playback (Pre Stop) Parando a Reprodução (Pre Parada de la reproducción Stop) (Pre Stop) 1. Touch [ ] once during playback. “Pre Stop” is displayed. 1. Pressione [ ] uma vez durante a 1. Toque [ ] una vez durante la 2.
  • Page 24 Display the Top Menu Screen Exibir a Tela de Menu Principal Mostrar la pantalla de menú (DVD-Video) (DVD-Video) principal (DVD-Video) When a DVD contains two or more titles, the Quando um DVD contém dois ou mais títulos, Cuando un DVD contiene dos o más títulos, top menu screen appears.
  • Page 25: Flash Memory (Optional) / Memória Flash (Opcional) / Memoria Flash (Opcional)

    Flash memory (optional) / Memória Flash (opcional) / Memoria Flash (opcional) Display example for USB Audio main screen/Exemplo da tela principal de Áudio USB/Ejemplo de visualización de la pantalla principal USB Audio • If a USB memory device is connected to the unit, MP3/WMA/AAC/DivX files of USB memory can be played back./Se um dispositivo de memória USB é...
  • Page 26 Selecting the desired playlist. Selecionando a lista de Seleccionar la lista de reprodução desejada reproducción deseada • During shffule (M.I.X.) playback, this operation is not possible. • Durante a reprodução aleatória (M.I.X.), • No es posible realizar esta operación esta operação não é possível. durante una reproducción aleatoria (M.I.X.).
  • Page 27: Ipod/Iphone (Optional) / Ipod/Iphone (Opcional) / Ipod/Iphone (Opcional)

    iPod/iPhone (optional) / iPod/iPhone (opcional) / iPod/iPhone (opcional) • When an iPhone or a video compatible iPod is connected, set AUX2 IN to iPod Video and carry out the steps 1 to 3 of “To watch a video source” explained on page 9 to watch the video files of the iPod/iPhone. / Quando um iPhone ou um iPod compatível com vídeo estiver conectado, defina AUX2 IN para iPod Vídeo e excute os passos 1 a 3 de “Para assistir a uma fonte de vídeo”, explicado na página 9 para assistir os arquivos de vídeo do iPod/iPhone.
  • Page 28 Touch [ App] after touching Toque em [ App] depois de Toque [ App] después de [P1/2] on the iPod mode tocar[P1/2] sobre o modo de tocar [P1/2] en la pantalla de screen to switch to App Mode. tela iPod para alternar para o modo iPod para cambiar al modo de App.
  • Page 29 Random Play Shuffle (M.I.X.) Reprodução aleatória (M.I.X.) Reproducción aleatoria Shuffle (M.I.X.) Touch [ ] after touching [P1/2]. Toque em [ ] após tocar em [P1/2]. Toque [ ] después de tocar [P1/2]. (off) (off) (Shuffle Albums) (Shuffle Songs) (álbuns em ordem (Músicas em ordem (off) aleatória)
  • Page 30 Searching for a desired Song (iPod/iPhone) / Procurando uma Música desejada (iPod/iPhone) / Búsqueda de la canción deseada (iPod/iPhone) Display example for the search mode Display example for the Music search menu Display example for the ALBUM search selection screen / Exemplo da tela de screen / Exemplo da tela de menu do modo screen / Exemplo da tela do modo seleção do modo Procura / Mostrar un...
  • Page 31 Select the Music search mode. Selecione o modo Procura de Seleccionar el modo de búsqueda Música. de Music. Select the desired search mode. Selecione o modo de Procura Seleccionar el modo de búsqueda desejado. que desee. Playlists/Artists/Albums/Songs/ Podcasts/Genres/Composers/ Lista de reprodução /Artistas /Álbuns/ Playlists/Artists/Albums/Songs/ Audiobooks Músicas/Podcasts/ Gêneros/...
  • Page 32: Setting Time / Ajustando A Hora / Ajuste De La Hora

    Setting Time / Ajustando a Hora / Ajuste de la hora • To set the time, your vehicle must be parked with the ignition key in the ACC or ON position. To do this, follow the operation as “To watch a video source” on page 9./Para configurar a hora, o veículo deve ser estacionado com a chave de ignição na posição ACC ou ON.
  • Page 33: Specifications / Especificações / Especificaciones

    Specifications / Especificações / Especificaciones MONITOR SECTION SEÇÃO DO MONITOR SECCIÓN DEL MONITOR Screen Size 6.1" Tamanho da tela 6,1" Tamaño de la pantalla 6,1" Number of Picture Elements 1,152,000 pcs. Número de Elementos de 1 152 000 Número de elementos de la 1.152.000 elem.
  • Page 34 BLUETOOTH SECTION SEÇÃO BLUETOOTH SECCIÓN BLUETOOTH ® ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH V3.0 Especificações BLUETOOTH V3.0 Especificación de BLUETOOTH V3.0 ® ® ® ® Specification BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® Output Power +4 dBm Max. (Power Potência de Saída +4 dBm max. Potencia de salida +4 dBm máx.
  • Page 35 • A marca e logotipo BLUETOOTH são marcas ® registradas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destas marcas pela Alpine Electronics, Inc. está sob licensa. • “Tecnologia de codificação de áudioMPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thompson.”...
  • Page 36 áudio BLUETOOTH son marcas comerciales SIG, Inc. and any use of such marks by Alpine pago ou áudio por demanda. É necessária uma registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Electronics, Inc. is under license.
  • Page 37: Installation / Instalação/ Instalación

    à unidade. Quando conectar o IVE- por ejemplo). No coja corriente de estos conductores IVE-W530 to the fuse box, make sure the fuse for the W530 à caixa de fusíveis, verifique se o fusível do circuito para alimentar esta unidad. Cuando conecte el...
  • Page 38 Mounting Sleeve Funda de montaje Cinta de Montagem (Included) (inclusa) (incluida) Dashboard Salpicadero Painel Esta Unidade This unit Esta unidad Parafuso Screw Tornillo Hex Nut Tuerca Porca Sextavada (M5) hexagonal (M5) (M5) Pino com Cabeça Bolt Stud Pasador Metal Brida Tira de montagem Mounting metálica de...
  • Page 39 Slide the IVE-W530 into the dashboard until it Deslize o IVE-W530 no painel até que ele se Deslice el IVE-W530 hacia el interior del clicks. This ensures that the unit is properly locked encaixe.
  • Page 40: Connections / Conexões / Conexiones

    Connections / Conexões / Conexiones Connections-1/2 / Conexões-1/2 / Conexiones-1/2 Antena To Navigation System/Para o Sistema de Navegação/ Al sistema de navegación To USB memory or iPod/iPhone/Para Memória USB ou iPod/A la memoria USB o al iPod/iPhone To amplifier or equalizer / Para o amplificador ou equalizador ATIVAÇÃO REMOTA (Blue/White) / (Azul/Branco) / (Azul/ / Al amplificador o al ecualizador...
  • Page 41 Connections-2/2 / Conexões-2/2 / Conexiones-2/2 (Yellow) / (Amarelo) / (Amarillo) To Video output terminal / Para o terminal de saída de vídeo / Al terminal de salida de vídeo (White) / (Branco) / (Blanco) To Audio output terminal (R, L) / Para os terminais de (Red) / (Vermelho) / (Rojo) saída de áudio (R, L) / A los terminales de salida de (Yellow) / (Amarelo) / (Amarillo)
  • Page 42 (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when IVE-W530 is used individually./ O diagrama e a amperagem dos fusíveis são exemplificados no caso do IVE-W530 quando utilizado individualmente.
  • Page 43 Sobre as Regras do Regulamento de Radiação Eletromagnética e Bluetooth USA/Canada This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
  • Page 44 ALPINE ELECTRONICS, INC. www.alpinebrasil.com.br Importado e Distribuído por: Unicoba Indústria e Comércio Ltda. CNPJ: 01.491.301/0001-28 Rua C, lote 5, Quadra Industrial N, Distrito Industrial de Ilhéus CEP: 45658-464 Ilhéus BA Fabricado na China 47U068 rev. 01...

Table of Contents