Jenn-Air JS42NXFXDE Use And Care Manual

Jenn-Air JS42NXFXDE Use And Care Manual

Side by side built-in
Hide thumbs Also See for JS42NXFXDE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JENN-AIR

SIDE BY SIDE

®
BUILT-IN REFRIGERATOR
REFRIGERADOR EMPOTRADO
DE DOS PUERTAS JENN-AIR
®
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ
CÔTE À CÔTE JENN-AIR
®

USE AND CARE GUIDE

For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.

MANUAL DE USO Y CUIDADO

Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site Web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Índice/Table des matières...................................................................................2
W10779525A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air JS42NXFXDE

  • Page 1: Side By Side

    JENN-AIR SIDE BY SIDE ® BUILT-IN REFRIGERATOR REFRIGERADOR EMPOTRADO DE DOS PUERTAS JENN-AIR ® RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE JENN-AIR ® USE AND CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATION SAFETY ............3 FREEZER FEATURES .............. 13 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ......3 Freezer Shelf ............... 13 BEFORE USE ................4 Freezer Basket ..............13 Water Supply Requirements ..........4 DOOR FEATURES ..............13 Water System Preparation ...........
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Use

    BEFORE USE If the water pressure to the reverse osmosis system is less than Remove the Packaging 40 psi (276 kPa): ■ Check to see whether the sediment filter in the reverse ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
  • Page 5: Install Produce Preserver (On Some Models)

    ■ Depending on your model, you may want to select the Installing the Produce Preserver (on some models) maximum ice feature to increase the production of ice. Style 2 (Non-Dispenser Models) CAUTION: IRRITANT IMPORTANT: After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, fill and discard two full containers of MAY IRRITATE EYES AND SKIN.
  • Page 6: Refrigerator Use

    To remove the grille panel from the refrigerator: REFRIGERATOR USE 1. Open the door(s). 2. Place both hands under the grille panel, grasping the bottom WARNING edge between your fingers and thumbs. 3. Pull the grille panel straight out until the grille stops. Then, lift up on the grille panel to remove.
  • Page 7 Turning Refrigerator On and Viewing Set Points Water Filter Indicator and Reset ■ Press the Cooling (ON/OFF) touch pad. See “Water Filter Indicator” section. Max Cool The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. NOTE: ■...
  • Page 8: Water And Ice Dispensers (On Some Models)

    If the over temperature condition is still present when an Over NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out Temperature Reset is performed, the indicator light will continue of the dispenser. to reactivate every 1¹⁄₂ hours until refrigerator and freezer ■...
  • Page 9: Ice Maker And Storage Bin (On Some Models - Accessory)

    ■ Press and hold LOCK a second time to unlock the dispenser. WARNING While the dispenser is unlocking, “UNLOCKING” will appear on the display screen and the red indicator light around the LOCK button will flash. When the dispenser is unlocked, the indicator light will change to blue for a few seconds, and then turn off.
  • Page 10: Water Filtration System

    To Remove and Replace the Ice Bin: Clean the Ice Storage Bin 1. Flip up the covering panel. NOTE: It is normal for ice to stick together in the ice bin. Ice may be dispensed or used more frequently which will break up the ice. It is recommended that the ice container be emptied and cleaned as needed.
  • Page 11: Refrigerator Features

    6. Push the new filter into the opening in the base grille. As the Changing the Water Filter filter is inserted, the eject button will depress. The eject button will pop back out when the filter is fully engaged. The water filter is located in the base grille below the freezer 7.
  • Page 12: Temperature Controlled Deli Drawer

    Remove and Replace the Top Cover 1. Remove food from Ingredient Care Center cover. Pull drawer out about 4” (10.16 cm). Reach under the glass shelf with both hands and lift gently upward until back of shelf is free. Tilt the shelf at an angle and remove the shelf from the refrigerator.
  • Page 13: Wine Rack

    Wine Rack To remove and replace the wine rack: 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator. 3. Replace the basket by positioning it on the side wall guide rails.
  • Page 14: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE Lights The lights in both the refrigerator and freezer compartments Cleaning are LEDs which do not need to be replaced. If the lights do not illuminate when the door is opened, call 1-800-536-6247 for WARNING assistance or service. Power Interruptions If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold...
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation The refrigerator will not operate The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to WARNING this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model.
  • Page 16: Temperature And Moisture

    Ice and Water The doors are difficult to open The ice maker is not producing ice or not enough ice WARNING ■ Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. ■...
  • Page 17 The ice dispenser will not operate properly Water is leaking from the dispenser ■ Freezer door closed completely? Close the door firmly. If NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal. it does not close completely, see “The doors will not close ■...
  • Page 18: Assistance Or Service

    Please include a daytime phone number in your correspondence. ■ Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). For Further Assistance If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at: Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 19: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Water Filtration System Model P1WB2/P1RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P1WB2L/P1RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, and Standard 401 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet.
  • Page 20: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 21: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 22: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un Información importante para saber acerca del desecho problema del pasado.
  • Page 23: Preparación Del Sistema De Agua

    Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de 3. Abra la puerta del congelador y ponga la fábrica de hielo 40 lbs/pulg² (276 kPa): a funcionar. Mueva el interruptor a la posición de ON (Encendido—hacia la izquierda). ■...
  • Page 24: Instalación Del Preservador De Alimentos Frescos (En Algunos Modelos)

    Instalación del preservador de alimentos Instalación del indicador de estado (en algunos modelos) frescos (en algunos modelos) El preservador de alimentos frescos se suministra con un indicador de estado que se debe activar e instalar al mismo El preservador de alimentos frescos absorbe el etileno, tiempo que el preservador.
  • Page 25: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR Instalación incorporada - Rejilla de altura completa ADVERTENCIA Para instalar el panel de la rejilla en el refrigerador: 1. Deslice las ranuras superiores e inferiores, ubicadas en cada soporte, sobre las espigas de montaje que se extienden hacia arriba de la parte superior del refrigerador.
  • Page 26 ■ Cuando una puerta permanece abierta por un período CONDICIÓN/MOTIVO: REGULACIÓN DE LA prolongado, la temperatura real puede ser diferente de la que TEMPERATURA: se muestra en la pantalla. REFRIGERADOR demasiado Control del NOTA: Los puntos de ajuste recomendados de fábrica son 0°F frío REFRIGERADOR 1º...
  • Page 27: Sabbath Mode (Modo De Descanso)

    Door Open (Puerta abierta) Panel del despachador Holiday Mode (el Modo de día de fiesta) (en algunos modelos) La luz indicadora Door Open parpadeará, sonará una alarma y las luces interiores se apagarán si una puerta permaneciera abierta En el Modo de día de fiesta, las palancas del despachador están por más de 10 minutos.
  • Page 28 NOTAS: Charola del despachador (en algunos modelos) ■ Mientras se distribuye agua y durante 3 segundos después de haber finalizado, la pantalla digital le mostrará Algunos modelos tienen una charola en la parte inferior del área del despachador. La charola está diseñada para contener cuántas onzas de agua han salido.
  • Page 29: Fábrica De Hielo Y Depósito (En Algunos Modelos - Accesorio)

    Si ya es tiempo de cambiar su filtro: 4. Vuelva a colocar el depósito hasta que se detenga o el La luz de estado permanecerá encendida y cambiará a rojo. despachador no funcionará. Empuje el brazo de control Las palabras “REPLACE FILTER” (Reemplazar el filtro) y “HOLD de alambre hacia la posición ON (Encendido) para volver a BUTTON TO RESET”...
  • Page 30: Sistema De Filtración De Agua

    ■ Habrá agua en el filtro. Es posible que se derrame un Recuerde poco de esa agua. ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar de hielo el recipiente.
  • Page 31: Características Del Refrigerador

    Uso de la fábrica de hielo sin el filtro de agua Puede usar la fábrica de hielo sin un filtro de agua. El hielo no estará filtrado. 1. Saque el filtro presionando el botón eyector y jalando la tapa. Vea “Cómo cambiar el filtro de agua” anteriormente en esta sección.
  • Page 32: Cajones Para Verduras Y Tapas

    Cómo remover y volver a colocar la tapa del centro de cui- Portabotellas dado de ingredientes Para quitar y volver a colocar el portabotellas: 1. Quite los alimentos de la tapa del centro de cuidado de 1. Quite el portabotellas jalándolo directamente hacia afuera ingredientes.
  • Page 33: Características De La Puerta

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA 3. Vuelva a colocar la canastilla ubicándola en los rieles de las guías de la pared lateral. Levante el frente de la canastilla ligeramente mientras la empuja pasando los topes del riel de la guía y deslizándola hasta el fin. CARACTERÍSTICAS Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable.
  • Page 34: Luces

    6. Limpie regularmente los serpentines del condensador Cuidado durante las vacaciones ubicados detrás del panel de ventilación de la rejilla superior. Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto Su refrigerador está equipado con la característica del modo le puede ayudar a ahorrar energía. Sabbath (descanso), la cual ha sido diseñada para los viajeros ■...
  • Page 35: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los ADVERTENCIA años.
  • Page 36: Temperatura Y Humedad

    ■ ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la Las luces no funcionan fábrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico. ■ ¿Está el refrigerador en Sabath Mode (Modo de descanso)? Vea “Uso de los controles”.
  • Page 37 El despachador de hielo no funciona debidamente Hay fugas de agua del despachador NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua después ■ ¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? de despachar agua. Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran completamente”.
  • Page 38: Ayuda O Servicio Técnico

    ■ Referencias a distribuidores locales de Jenn-Air. En los EE.UU. ■ Procedimiento para el uso y mantenimiento. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air sin ■ Venta de accesorios y repuestos. costo alguno al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), o visite nuestro sitio Web en: www.jennair.com.
  • Page 39: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJAS DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua Modelo P1WB2/P1RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P1WB2L/P1RFWB2L Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International, según la norma NSF/ANSI 53 y la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de los elementos especificados en la hoja de datos del producto.
  • Page 40: Garantía

    Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air https://jennair.custhelp.com 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Jenn-Air para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Page 41 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Jenn-Air o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 42: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 43: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants Renseignements importants à propos de la mise au ne sont pas un problème du passé.
  • Page 44: Préparation Du Système D'eau

    3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la machine Si la pression de l’eau au système d’osmose inverse est inférieure à 40 lb/po2 (276 kPa) : à glaçons. Déplacer l’interrupteur à la position ON (à gauche). ■ Vérifier que le filtre à sédiments du système d’osmose inverse REMARQUES : n’est pas bloqué...
  • Page 45: Installation Du Conservateur Pour Produits Frais

    Installation du conservateur pour produits Installation du témoin de statut (sur certains modèles) frais (sur certains modèles) Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps que le filtre à air. Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l’éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais.
  • Page 46: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Installation intégrée - Grille de pleine hauteur AVERTISSEMENT Pour fixer le panneau de la grille au réfrigérateur : 1. Faire glisser les encoches supérieures et inférieures de chaque support sur les pitons de montage dressés verticalement sur le sommet du réfrigérateur. 2.
  • Page 47 Pour voir les températures en Celsius Utilisation des commandes ■ Appuyer sur la touche F/C. Pour afficher de nouveau les IMPORTANT : degrés Fahrenheit, appuyer de nouveau sur F/C. ■ La commande du réfrigérateur règle la température du compartiment de réfrigération. La commande du congélateur règle la température du compartiment de congélation.
  • Page 48: Sabbath Mode (Mode Sabbat)

    Over Temperature (dépassement de la température) Indicateur et réinitialisation du filtre à eau IMPORTANT : Si l’alarme de dépassement de la température Voir la section “Indicateur du filtre à eau”. s’active, les aliments peuvent s’abîmer. Voir la section “Pannes de courant”. Minimiser l’ouverture des portes jusqu’à ce que les températures retournent à...
  • Page 49: Distributeurs D'eau Et De Glaçons (Sur Certains Modèles)

    Tableau du distributeur Holiday Mode (mode vacances) Distributeur d’eau (sur certains modèles) Distribution d’eau : En mode Holiday, les leviers de commande du distributeur sont inactifs et les lumières du distributeur sont éteintes. 1. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur d’eau.
  • Page 50 AVERTISSEMENT Verrouillage du distributeur (sur certains modèles) Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La fonction de verrouillage n’interrompt pas l’alimentation électrique à l’appareil, la machine à glaçons ou la lampe du distributeur.
  • Page 51: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage (Sur Certains Modèles - Accessoire)

    Style 2 Machine à glaçons et bac d’entreposage Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons : (sur certains modèles - accessoire) L’interrupteur On/Off (marche/arrêt) est situé du côté droit dans la IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en partie supérieure du compartiment de congélation. eau avant de mettre en marche la machine à...
  • Page 52: Système De Filtration D'eau

    ■ Il y aura de l’eau dans le filtre. Il est possible qu’il y ait un À noter déversement. ■ Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Accorder un délai de 3 jours pour remplir complètement le récipient à glaçons. ■...
  • Page 53: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Utilisation de la machine à glaçons sans filtre à eau Il est possible de faire fonctionner la machine à glaçons sans utiliser de filtre. La glace ne sera pas filtrée. 1. Retirer le filtre en appuyant sur le bouton d’éjection et en tirant sur la capsule.
  • Page 54: Bac À Légumes Et Couvercles

    Dépose et réinstallation du couvercle du centre de soins Casier à vin des ingrédients Pour retirer et réinstaller le casier à vin : 1. Enlever les aliments du couvercle du centre de soins des 1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette. ingrédients.
  • Page 55: Caractéristiques De La Porte

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage AVERTISSEMENT 3. Réinstaller le panier en le plaçant sur les glissières de la paroi latérale. Soulever légèrement le devant du panier en le poussant au-delà des butées de la glissière et glisser le panier jusqu’au fond. Risque d'explosion CARACTÉRISTIQUES DE Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
  • Page 56: Lampes

    6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur situés Entretien avant les vacances derrière le panneau d’aération de la grille supérieure. Il se peut que les serpentins aient besoin d’être nettoyés tous les deux Votre réfrigérateur est muni de la caractéristique Sabbath Mode mois.
  • Page 57: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble fonctionner excessivement Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus AVERTISSEMENT longtemps que l’ancien grâce à...
  • Page 58: Température Et Humidité

    Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur Les portes ne ferment pas complètement REMARQUE : Une certaine accumulation d’humidité est ■ La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les normale. emballages d’aliments pour libérer la porte. ■ La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l’accumulation ■...
  • Page 59 Goût, odeur ou couleur grise des glaçons Le distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement ■ Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords ■ Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un porte.
  • Page 60: Assistance Ou Service

    Pour plus d’assistance Au Canada Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Jenn-Air Canada en soumettant toute question ou problème au : Téléphoner sans frais au Centre d’eXpérience avec la clientèle Jenn-Air Brand Home Appliances. de Jenn-Air Canada au : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou Centre expérience avec la clientèle...
  • Page 61: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration de l'eau Modèle P1WB2/P1RFWB2 Capacité 200 Gallons (757 Liters) Modèle P1WB2L/P1RFWB2L Capacité 200 Gallons (757 Liters) Testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ ANSI 42 et 53 pour le modèle WHEMB40 pour les indications de réduction spécifiées sur la fiche de données de performance.
  • Page 62: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT...
  • Page 63 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 64 ®/TM ©2015 Whirlpool. All rights reserved. 9/15 W10779525A ®/TM ©2015 Whirlpool. Tous droits réservés. ®/TM ©2015 Whirlpool. Todos los derechos reservados.

Table of Contents