Information to the Consumer ........78 1. Introduction Congratulations on your purchase of the Philips SRU 5030 universal remote control. After installing the remote control you can operate a maximum of 3 different devices with it:TV, DVD player/recorder and VCR.
Check whether all the keys are working. For an overview of the keys and their functions see ‘3. Keys and functions’. – If the TV responds as it should to all of the key commands the SRU 5030 is ready for use. •...
Page 5
Instructions for use Press and hold the Standby key of the SRU 5030. – The SRU 5030 now starts emitting all known ‘TV off ’ signals, one by one. Each time a code is sent, the TV key lights up. When your TV switches off (stand-by), release the Standby key of the SRU 5030 immediately.
Then enter the code noted in step 2 using the digital keys. – The TV key will now flash twice. If the key flashes once for an extended period, the code has not been entered properly or the wrong code has been entered. Start again from step 2.
Adding a function to the remote control If you want to add a function to the SRU 5030, you can contact the Philips service line for Universal Remote Control to ask for the 5-figure code for the extra function. Restoring the original functions of your remote...
When you call our helpline, make sure the device is to hand so that our operators can help you determine whether your remote control is working properly. The model number of your Philips universal remote control is SRU 5030/86. Date of purchase: (day/month/year)
Mode d’emploi Assurez-vous que toutes les touches fonctionnent. Pour connaître la fonction des touches, reportez-vous à la section ‘3.Touches et fonctions’. – Si le téléviseur réagit à toutes les touches, la SRU 5030 est prête. • Si le téléviseur ne réagit absolument pas ou pas à toutes les commandes, reportez-vous aux instructions de la section ‘Réglage de la télécommande’, ou effectuez une configuration en ligne sur : www.philips.com/urc.
Page 12
– La SRU 5030 transmet alors successivement tous les signaux de sortie TV connus. Chaque fois qu’un code est envoyé, la touche TV s’allume. Quand votre téléviseur s’éteint (veille), relâchez la touche de veille de la SRU 5030 immédiatement.the SRU 5030 immediately. –...
Mode d’emploi Saisissez le code noté à l’étape 2 à l’aide des touches numériques. – La touche TV clignotera alors deux fois. Si la touche clignote une fois pendant une longue période, c’est que le code n’a pas été saisi correctement ou qu’un code incorrect a été saisi. Recommencez à...
Mode d’emploi Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le téléviseur. Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce qu’elle s’allume. Appuyez sur la touche 1. – La touche DVD clignote deux fois. La touche DVD vous permet maintenant de commander votre deuxième téléviseur. Réglez la SRU 5030 pour le deuxième téléviseur.
Lorsque vous appelez notre service d’assistance, veillez à vous trouver à proximité de votre matériel afin de faciliter la tâche de nos opérateurs. La référence de votre télécommande universelle Philips est SRU 5030/86. Date d’achat: .../.../...
Kontrollieren Sie die Funktion der einzelnen Tasten. Eine Übersicht über die Tasten und ihre Funktion finden Sie in Kapitel ‘3.Tasten und Funktionen’. – Reagiert das Fernsehgerät ordnungsgemäß auf alle Tastenbefehle, so ist die Fernbedienung SRU 5030 einsatzbereit. • Reagiert das Gerät überhaupt nicht oder nicht auf alle Tastenbefehle, befolgen Sie bitte die Anweisungen im Abschnitt ‘Einstellen der Fernbedienung’, oder Setup online unter: www.philips.com/urc.
Page 19
Bedienungsanleitung – Die SRU 5030 beginnt jetzt, alle bekannten ‘TV aus’-Signale nacheinander zu übertragen. Immer dann, wenn ein Code gesendet wird, leuchtet die Taste TV auf. Beim Abschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaft) lassen Sie die Bereitschaftstaste der SRU 5030 sofort los. –...
Geben Sie jetzt mit den Zifferntasten den bei Schritt 2 notierten Code ein. – Die Taste TV blinkt jetzt zweimal. Wenn die Taste einmal längere Zeit blinkt, dann ist der Code nicht richtig bzw. der falsche Code eingegeben worden. Beginnen Sie noch einmal ab Schritt 2. Richten Sie die Fernbedienung SRU 5030 auf das Fernsehgerät und kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät ordnungsgemäß...
Drücken Sie die Taste TV, um das Fernsehgerät zu wählen. Halten Sie die Taste gedrückt, bis sie leuchtet. Drücken Sie die Taste 1. – Die Taste DVD blinkt zweimal. Über die Taste DVD können Sie jetzt Ihr zweites Fernsehgerät bedienen. Stellen Sie die Fernbedienung SRU 5030 auf die Bedienung des zweiten Fernsehgeräts ein.
Bedienungsanleitung 5. Liste zur Fehlerbehebung • Problem – Abhilfe • Die Mode-Tasten (TV und DVD/VCR) blinken nach jeder Tastenbetätigung viermal. – Die Fernbedienung zeigt an, dass ihre Batterien nahezu erschöpft sind. Ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue Batterien vom Typ AAA. •...
Gebruiksaanwijzing Druk op de toets TV om de tv te kiezen. Druk op de toets tot deze oplicht. – Licht de toets niet op, controleer dan of de batterijen op de juiste manier geplaatst zijn (zie ‘Inzetten van de batterijen’). Controleer of alle toetsen werken.
Page 26
Houd de stand-by-toets van de SRU 5030 ingedrukt. – De SRU 5030 begint nu alle bekende ‘tv uit’-signalen één voor één te versturen. Bij elke verzonden code licht de toets TV op. Wanneer uw tv uitschakelt (stand-by), laat dan meteen de stand-by- toets van de SRU 5030 los.
Gebruiksaanwijzing Houd de toetsen 1 en 3 tegelijk gedurende drie seconden ingedrukt tot de toets TV tweemaal knippert en daarna verlicht blijft. Voer nu de bij stap 2 genoteerde code in met de numerieke toetsen. – De toets TV knippert nu tweemaal. Als de toets langere tijd één keer knippert dan is de code niet correct ingevoerd of is een verkeerde code ingevoerd.
Gebruiksaanwijzing Druk op de toets TV om de tv te kiezen. Druk op de toets tot deze oplicht. Druk toets 1 in. – De toets DVD knippert tweemaal. U kunt nu met de toets DVD uw tweede tv bedienen. Stel de SRU 5030 in voor het bedienen van de tweede tv. Zie ‘Instellen van de afstandsbediening’.
5. Foutzoeklijst • Probleem – Oplossing • De mode-toetsen (TV, DVD en VCR) knipperen vier keer, telkens als een toets ingedrukt wordt. – De afstandsbediening geeft aan dat de batterijen bijna leeg zijn. Vervang de oude batterijen door twee nieuwe 1,5-volt-batterijen, type AAA. •...
Kontroller at alle knapper virker. For en oversigt over knapperne og deres funktioner, se afsnit ‘3. Knapper og funktioner’. Hvis tv’et reagerer på alle knapper, er SRU 5030’en klar til brug. • Hvis apparatet ikke reagerer eller ikke reagerer på samtlige knapper, følg da anvisningerne i afsnittet ‘Indstilling af fjernbetjeningen’, eller for indstilling online gå...
Page 33
Vejledning Når tv’et slukkes (standby), slip omgående standby-knappen på SRU 5030’en. – SRU 5030’en har nu fundet en kode, der virker med dit tv. Kontroller at du kan betjene alle tv’ets funktioner med SRU 5030’en. • Hvis dette ikke sker, kan du foretage den automatiske indstilling på...
Indtast nu den kode, du har noteret i trin 2, ved at bruge de numeriske knapper. – TV-knappen vil nu blinke to gange. Hvis knappen viser et langt blink, er koden ikke indtastet korrekt eller der er indtastet en forkert kode. Gå...
Vejledning % BACK... . . går et niveau tilbage i menuen eller slår menuen ^ TV/DVD/VCR ..vælger TV-, DVD- eller VCR-funktion. Hvis du bruger knappen (fi) til ‘hukommelse ud’ for at gå til næste tekst-tv side på...
Tilføje en funktion til fjernbetjeningen Hvis du vil tilføje en funktion til SRU 5030’en, kan du kontakte Philips servicelinjen for universale fjernbetjeninger for at få oplyst den 5-cifrede kode for ekstra funktionen. Aktivering af fjernbetjeningens oprindelige funktioner Tryk og hold knapperne 1 og 6 på...
Se efter modelnumrene i udstyrets brugsanvisning eller bag på dit udstyr. Når du ringer til vores hjælp-linje, så hav udstyret tæt på dig, så vore servicefolk kan hjælpe dig med at efterprøve funktionaliteten af din fjernbetjening. Modelnummeret på din Philips universale fjernbetjening er SRU 5030/86. Købsdato: .../.../... (Dag/måned/år)
Bruksanvisning Kontrollera att alla knappar fungerar. En översikt över knapparna och deras funktioner finns i kapitel 3 ‘Knappar och funktioner’. – Om TV:n reagerar som den ska på alla knapptryckningarna är SRU 5030 klar att använda. • Om apparaten inte reagerar alls eller inte reagerar på alla knapptryckningarna, följer du anvisningarna under ‘Ställa in fjärrkontrollen’, eller gör en setup on-line på: www.philips.com/urc.
Page 40
– SRU 5030 börjar nu sända alla kända signaler för ‘TV av’, en efter en. Varje gång en kod sänds lyser TV-knappen. När TV:n stängs av (vänteläge), släpper du omedelbart upp väntelägesknappen på SRU 5030. – Nu har SRU 5030 hittat en kod som fungerar på din TV. Kontrollera att du kan använda alla funktionerna på...
Bruksanvisning Rikta SRU 5030 mot TV:n och kontrollera att den reagerar som den ska. – Om TV:n reagerar på alla knapptryckningarna är SRU 5030 klar att använda. Glöm inte att notera koden. • Om apparaten inte reagerar alls eller inte reagerar på alla knapptryckningarna, börjar du om från steg 2 och försöker med nästa kod i listan.
• Om apparaten inte reagerar alls eller inte reagerar på alla knapptryckningarna, följer du anvisningarna under ‘Ställa in fjärrkontrollen’. Eventuellt måste du ange en annan kod för apparaten. 4. Ytterligare möjligheter Ändra val av apparat (Lägesknappar) SRU 5030 är som standard inställd för att styra en TV, en DVD-spelare eller en videobandspelare.
Bruksanvisning Återställa fjärrkontrollens originalfunktioner Håll sedan ner knapparna 1 och 6 på SRU 5030 samtidigt i tre sekunder tills lägesknappen (TV, DVD eller VCR) blinkar två gånger och sedan lyser hela tiden. Tryck i tur och ordning på knapparna 9, 8 och 1. –...
När du ringer hjälplinjen bör du ha apparaten nära till hands, så att operatören kan hjälpa dig att avgöra om fjärrkontrollen fungerar korrekt. Modellnumret för din Philips universalfjärrkontroll är SRU 5030/86. Inköpsdatum: .../.../...
Sjekk om alle knappene virker. Du finner en oversikt over knappene og deres funksjoner under ‘3. Knapper og funksjoner’. – Hvis TV-apparatet reagerer som det skal på alle knappekommandoene, er SRU 5030 klar til bruk. • Hvis apparatet ikke reagerer i det hele tatt, eller ikke reagerer på...
Page 47
Bruksanvisning Når TV-apparatet slår seg av (standby), slipp så straks Standby-knappen på SRU 5030-kontrollen. – SRU 5030 har nå funnet en kode som virker på ditt TV-apparat. Sjekk om du kan betjene alle funksjonene på TVen din med SRU 5030-kontrollen. •...
Bruk så tallknappene og tast inn koden du noterte deg i trinn 2. – TV-knappen vil nå blinke to ganger. Hvis knappen blinker en gang i en lengre tid, har koden ikke blitt lagt inn riktig eller feil kode er blitt lagt inn. Begynn på...
Bruksanvisning % BACK... . . hopper tilbake ett nivå i menyen eller slår av ^ TV/DVD/VCR ..velger TV, DVD eller VCR modus. Hvis du bruker knappen (fi) ‘minne av’ for å gå til neste Tekst-TV-side på...
Legge til en fjernkontrollfunksjon Hvis du ønsker å legge til en funksjon i SRU 5030, kan du kontakte Philips’ servicelinje for Universal fjernkontroll og be om den 5-sifrete koden for tilleggsfunksjonen. Gjenopprette de opprinnelige innstillingene av fjernkontrollen Trykk og hold deretter knappene 1 og 6 på...
Når du ringer hjelpelinjen vår, må du passe på å ha apparatet ved siden av deg slik at operatørene våre kan hjelpe deg å avgjøre om fjernkontrollen virker som den skal. Modellnummeret på din Philips universal fjernkontroll er SRU 5030/86. Kjøpsdato: .../.../...
Käyttöohje Tarkista, toimivatko kaikki painikkeet. Painikkeet ja niiden toiminnot on kuvattu kohdassa 3. Painikkeet ja toiminnot. – Jos televisio reagoi oikein kaikkien painikkeiden käyttämiseen, SRU 5030-kauko-ohjain on käyttövalmis. • Jos laite ei reagoi minkään painikkeen tai joidenkin painikkeiden painamiseen, noudata kohdassa Kauko-ohjaimen asetusten määrittäminen olevia ohjeita, tai vieraile online-asetusta varten sivustolla: www.philips.com/urc.
Page 54
Kun televisio kytkeytyy pois päältä, vapauta SRU 5030-kauko-ohjaimen valmiustilan näppäin välittömästi. – SRU 5030-kauko-ohjain on nyt löytänyt televisiotasi vastaavan koodin. Tarkista, että television kaikkia toimintoja voi käyttää SRU 5030-kauko- ohjaimella. • Jos näin ei ole, suorita asetusten automaattinen määrittely uudelleen. SRU 5030-kauko-ohjain hakee sen jälkeen paremmin toimivan koodin.
Käyttöohje Anna sitten numeropainikkeilla kohdassa 2 muistiin merkitsemäsi koodi. – Näppäin TV vilkkuu nyt kahdesti. Jos näppäin vilkkuu pitemmän aikaa, koodia ei ole syötetty oikein tai on syötetty väärä koodi. Aloita uudelleen vaiheesta 2. Suuntaa SRU 5030-kauko-ohjain televisiota kohti ja tarkista sen toiminta. –...
Käyttöohje Paina numeropainiketta 1. – Näppäin DVD vilkkuu kahdesti. Näppäimen DVD avulla voit nyt käyttää toista TV:tä. Ohjelmoi SRU 5030-kauko-ohjain toista televisiota varten. Katso kohta Kauko-ohjaimen asetusten määrittäminen. Toimintojen lisääminen kauko-ohjaimeen Jos haluat lisätä toiminnon SRU 5030-kauko-ohjaimeen, voit kysyä lisätoiminnon kolminumeroisen koodin Philipsin yleiskauko-ohjainten asiakaspalvelusta.
Page 76
Note your codes! Equipment Brand Model number Number of original remote Code Equipment Brand Model number Number of original remote Code Equipment Brand Model number Number of original remote Code Helpline Country België/Belgique Danmark France Deutschland España Ireland Italia Luxemburg Nederland Norge Östereich...
Information to the Consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Informatie voor de consument Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU- richtlijn 2002/96/EC.
Informasjon til forbrukerne Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Page 81
Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebewijs Záruční list year année jaar Jahr año Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat - Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä...