Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Ci congratuliamo per la vostra scelta!
Grazie a questa macchina Gaggia potrete gustare un
delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra
casa.
L'espresso viene preparato facendo filtrare rapidamente
dell'acqua sotto pressione e riscaldata alla giusta
temperatura attraverso una miscela finemente
torrefatta.
Il cuore della macchina espresso è costituito da una pompa
ad alta prestazione.
Il flusso dell'acqua è comandato tramite un interruttore.
AVVERTENZA:
La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso
domestico.
Qualsiasi intervento di assistenza o di riparazione fatta eccezione
per le operazioni di pulizia e di normale manutenzione, dovrà
essere effettuato da un Centro di Assistenza autorizzato.
1. Controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta
corrisponda al vostro.
2. Non utilizzare mai acqua tiepida o calda per riempire
il serbatoio dell'acqua. Utilizzare unicamente acqua
fredda.
3. Non toccare con le mani le parti calde della macchina ed
il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
4. Non pulire mai con detersivi corrosivi o utensili che graffino.
E' sufficiente un panno morbido inumidito con acqua.
5. Per evitare la formazione di calcare, si può utilizzare acqua
minerale naturale.
6. Non immergere la macchina in acqua.
PRECAUZIONI
IMPORTANTI
Durante l'utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile
prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di
incendi, scosse elettriche e/o incidenti.
1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni
riportate in questo manualetto e in qualsiasi altro opuscolo
contenuto nell'imballo prima di avviare ed utilizzare la
macchina espresso.
2 Questo elettrodomestico non è progettato per essere
usato da persone (compresi i bambini) con ridotte
capacità motorie, sensorie o mentali, o che manchino di
esperienza o di conoscenze pratiche, a meno che siano
state adeguatamente istruite all'uso del dispositivo o che
agiscano sotto la supervisione di una persona responsabile
della loro incolumità.
3 Non toccare superfici calde.
4 Non immergere cavo, spine o il corpo della macchina in
acqua o altro liquido per evirare incendi, scosse elettriche
o incidenti.
5 Fare particolare attenzione durante l'utilizzo della macchina
espresso in presenza di bambini.
6 Togliere la spina dalla presa se la macchina non viene
utilizzata o durante la pulizia. Farla raffreddare prima di
inserire o rimuovere pezzi e prima di procedere alla sua
pulizia.
7 Non utilizzare la macchina con cavo o spina danneggiati
o in caso di guasti o rotture. Far controllare o riparare
l'apparecchio presso il centro di assistenza più vicino.
8 L'utilizzo di accessori non consigliati dal produttore può
causare danni a cose e persone.
9 Non utilizzare la macchina espresso all'aperto.
10 Evitare che il cavo penda dal tavolo o che tocchi superfici
calde.
11 Tenere la macchina espresso lontano da fonti di calore.
12 Controllare cha l'interruttore principale sia in posizione di
spento prima di inserire la spina nella presa. Per spegnere
la macchina, disattivare l'interuttore e rimuovere quindi la
spina dalla presa.
13 Utilizzare la macchina unicamente per uso domestico.
14 Fare estrema attenzione durante l'utilizzo del vapore.
15 Conservare queste istruzioni.
•  •
ITALIANO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggia New Espresso 06 Dose

  • Page 1 ITALIANO PRECAUZIONI Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie a questa macchina Gaggia potrete gustare un IMPORTANTI delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra casa. Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile L’espresso viene preparato facendo filtrare rapidamente prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di dell’acqua sotto pressione e riscaldata alla giusta...
  • Page 2: Istruzioni Sul Cavo Elettrico

    (2). C Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare: La macchina Gaggia è ora pronta all’uso. 1 che il voltaggio riportato sulla prolunga sia perlomeno, uguale al voltaggio elettrico dell’elettrodomestico; 2 che sia munito di una spina a tre pin con messa a terra (qualora il cavo dell’elettrodomestico sia di...
  • Page 3 Scoprirete probabilmente un aroma interrompere l’erogazione. migliore rispetto a quello della miscela finora utilizzata. La macchina Gaggia è pronta all’uso. 3 Le macchine espresso a pompa richiedono una miscela finemente macinata. Assicurarsi di acquistare o di farsi macinare questo tipo di miscela.
  • Page 4: Preparazione Del Caffè

    (7). Programmazione delle dosi caffè. Utilizzare il filtro piccolo per 1 tazza (8) ed il filtro grande Con questa macchina Gaggia è possibile programmare dosi per 2 tazze (10). differenti di acqua per ottenere la quantità di erogazione Inserire quindi il portafiltro (7) nella macchina.
  • Page 5 ITALIANO Come utilizzare caffè in cialde Versione con tromboncino Per l’utilizzo di cialde, utilizzare esclusivamente il filtro 1 Preparare l’espresso in tazze grandi come già corretto (9). specificato. Dopo il riscaldamento, togliere il portafiltro (7) e inserire la 2. Con la macchina pronta per erogare caffè, dirigere il cialda;...
  • Page 6: Istruzioni Per La Pulizia

    ITALIANO Come preparare l’acqua calda utilizzare un ago per pulire il foro del getto del vapore. 2 Pulire il portafiltro ed il filtro con acqua tiepida e con regolarità. Attenzione! Pericolo di scottature! All’inizio dell’erogazione possono verificarsi brevi spruzzi 3 Pulire il corpo macchina con un panno umido. di acqua calda.
  • Page 7 N.B.: Guasti dovuti ad accumulo di calcare non sono coperti Estrarre la doccetta (16) e pulirla. da garanzia. L’utente non dovrà prestare nessun altro servizio di manutenzione. Utilizzare il decalcificante Gaggia per risultati Diluire la soluzione prima di versarla nel serbatoio. migliori.
  • Page 8: Important Safeguards

    Congratulations on your wise choice! SAFEGUARDS As the proud owner of the Gaggia machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espresso or When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the cappuccino in the comfort of your own home.
  • Page 9: Description Of Parts

    B Longer extension cords are available and may be used if again. care is exercised in their use. The Gaggia machine is now ready to be used. C If a long extension cord is used: 1 the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
  • Page 10 The next time you purchase coffee for your espresso maker, experiment with one of the many The Gaggia machine is now ready to be used. kinds of coffee being sold. You may just find that it tastes better than the blend you have been using.
  • Page 11: Coffee Preparation

    (7). Coffee dose programming Use the small filter for 1 cup and the large filter for 2 cups This Gaggia machine is able to program different water doses of espresso. to obtain the desired quantity of dispensed coffee.
  • Page 12 ENGLISH How to use the coffee pods Milk frother version: To use pods, use exclusively the appropriate filter (9). 1 Make espresso (in a large cups) as described above After heating, remove the filter holder (7) and insert the 2 With the machine ready to deliver coffee, convey the pipe pod;...
  • Page 13: Making Hot Water

    ENGLISH Making hot water: The outside of the steam pipe can be cleaned with a damp cloth. The steam jet is cleaned by running a shot of steam through Caution! Scalding hazard! Splashing may occur at the start – scalding hazard! The hot water nozzle and pipe can reach high temperatures: The hole in the steam nozzle must be kept open.
  • Page 14 Approximately every two months (this can vary depending on use and water condition), clean the machine with Wait 20 minutes, then repeat. process until solution has been Gaggia descaler (in which case follow the instructions on run through. Rinse machine thoroughly by running plain cold the packet).
  • Page 15: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    dEuTScH Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer 1 Alle, in diesem oder jedem anderen in der Verpackung Wahl! enthaltenen Heft, angegebenen Anweisungen und Informationen aufmerksam durchlesen, ehe die Dank der Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause Espressomaschine eingeschaltet oder benutzt wird. einen köstlichen Espresso oder Cappuccino trinken.
  • Page 16: Betriebsanleitungen Zum Netzkabel

    Vorsicht vorgehen. Ist die Taste voll, erneut die Heißwassertaste (2) drücken. C Sollte ein längeres Netzkabel verwendet werden, folgendes überprüfen: Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit. 1 dass die auf der Verlängerungsschnur vermerkte Spannung mindestens der des Elektrogerätes entspricht;...
  • Page 17 Kaffeesorten aus. Sie werden vielleicht dabei der Ausgabe schließen. „Ihre“ Mischung finden. 3. Bei Espressomaschinen mit Pumpe müssen feiner Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit. gemahlene Mischungen verwendet werden. Vergewissern Sie Sich, dass Sie eine solche Mischung kaufen oder HINWEIS: Die Kontrollampe, die das Erreichen der richtigen mahlen lassen.
  • Page 18: Kaffee Zubereiten

    (8) und den grossen für 2 Tassen (10) verwenden. Die Programmierung der Kaffeemengen. Brühgruppe (7) in die Maschine einsetzen. Mit dieser Gaggia-Maschine können verschiedene 3 Nach der Erwärmung den heissen Filterhalter (7) Wassermengen programmiert werden, um die gewünschte herausnehmen und mit gemahlenem Kaffee füllen, wobei Kaffeeausgabemenge zu erhalten.
  • Page 19 dEuTScH Wie wird der Kaffee in Kapseln Turbo-Dampfdüse Darstellung benutzt 1 Den Espresso wie bereits erwähnt in grossen Kaffeetassen zubereiten. Für den Einsatz von Kapseln muss ausschließlich der korrekte Filter (9) benutzt werden. 2 Bei betriebsbereiter Maschine, das Dampfrohr über das Nach der Erhitzung den Filterhalter (7) abnehmen und die Becken (11) halten, den Hahn (24) “Heißwasser/Dampf”...
  • Page 20 dEuTScH Heisswasserbereitung Dampfdüse von aussen und falls erforderlich das Loch mit einer Nadel reinigen. Achtung: Verbrühungsgefahr! Achtung! 2 Filterhalter und Filter nach Gebrauch mit lauwarmen Wasser Am Anfang der Ausgabe können kurze spülen. Heißwasserspritzer austreten. Die Ausgabedüse 3 Den Maschinenkörper mit einem feuchten Tuch kann hohe Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den abwischen.
  • Page 21: Bei Störungen

    Minuten abwarten, dann den Vorgang wierderholen, bis die zwei Monate (je nach Gebrauch und Kalkgehalt) mit einer ganze Lösung aufgebraucht ist. Die Maschine mit kaltem Lösung aus Wasser und dem Gaggia Entkalker (gemäss den Wasser auspülen. Den Verteiler (16) wieder einsetzen. Anleitungen) ausgespült werden.
  • Page 22 2 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes Le secret de la machine Gaggia est sa pompe d’une grande (enfants compris) présentant des capacités physiques précision technique.
  • Page 23: Mise En Service

    (2). précautions. C Si on utilise une rallonge, vérifier La machine Gaggia est maintenant prête. 1 que sa tension est au moins égale à celle de l’appareil 2 qu’elle est munie d’une prise à trois fiches, avec mise à...
  • Page 24 3 Utilisez toujours du café à mouture «espresso» pour votre La machine Gaggia est maintenant prête. machine à pompe. N’oubliez pas de le préciser lorsque vous achetez votre café déjà moulu ou que vous le faites moudre.
  • Page 25: Préparation Du Café

    (17). Ne tassez pas trop. Avec cet appareil Gaggia il est possible de programmer deux 4 Enlevez la poudre de café sur le bord du porte-filtre (7) et doses différentes d’eau pour obtenir une ou deux tasses de introduisez ce dernier dans l’élément percolateur, en tenant...
  • Page 26 frANçAIS Emploi des dosettes de café Version bec à vapeur Turbo Pour utiliser les dosettes, n’utiliser que le filtre correcte (9). 1 Faites de l’espresso (dans des grandes tasses) selon la Après le réchauffage, enlever le porte-filtre (7) et insérer la méthode décrite plus haut.
  • Page 27: Instructions De Nettoyage

    frANçAIS Preparations de l’eau chaude Nettoyer l’extérieur du gicleur de la vapeur. Utiliser, si nécessaire, une aiguille afin de nettoyer l’orifice du jet de vapeur. Attention! Risques de brûlures! Au début, il est possible qu’un peu d’eau s’échappe de 2 Lavez le porte-filtre et le filtre à l’eau tiède après chaque la machine.
  • Page 28: En Cas De Dysfonctionnement

    NOTE: les défectuosités dues au tartre ne sont pas couvertes Laisser couler la solution à travers le groupe de distribution café par la garantie. L’usager ne doit effectuer aucun autre entretien. Pour de meilleurs résultats, utilisez le détartrant Gaggia. En cas de dysfonctionnement Problème: Contrôler :...
  • Page 29 ESpAñOL PRECAUCIONES Les felicitamos por su decisión! Gracias a esta máquina Gaggia podrán gustar un delicioso IMPORTANTES café o cappuccino en el comfort de la casa. El espresso, de Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja origen italiano, se prepara haciendo filtrar rápidamente tomar algunas precauciones para limitar el riesgo agua bajo presión y calentada a la temperatura exacta a...
  • Page 30: Puesta En Funcionamiento

    (2). A Se suministra un cable eléctrico corto para evitar que se enrosque o que se enrede. La máquina Gaggia ahora esta lista para el uso. B También es posible utilizar extensiones pero se aconceja utilizar con mucha atención.
  • Page 31 Descubriréis probablemente un aroma mejor con respecto al de la mezcla hasta ahora La máquina Gaggia ahora esta lista para el uso. usada. 3 Las máquinas espresso de bomba requieren una mezcla N.B.: la señal de logro de la temperatura correcta (5)
  • Page 32: Preparación Del Café

    Programación de las dosis de café. Usar el filtro pequeño para 1 taza (8) y el filtro grande Con esta máquina Gaggia se puede programar dosis diferentes para 2 tazas (10). de agua para obtener la cantidad deseada de suministro de Introduzcan luego el portafiltro (7) en la máquina .
  • Page 33: Suministro De Vapor/Preparación Del Capuchino

    ESpAñOL Cómo utilizar el café en cápsulas Versión con boquilla vapor Turbo: Para el uso de cápsulas, hay que utilizar exclusivamente el 1 Preparar el espresso en tazas grandes como se especificó filtro correcto (9). antes. Luego del calentamiento, quite el portafiltro (7) e introduzca 2 Con la máquina lista para suministrar café, hay que dirigir la cápsula, asegurándose de que el papel de la cápsula no el tubo de vapor sobre la bandeja (11), abrir la manecilla...
  • Page 34: Instrucciones Para La Limpieza

    ESpAñOL Como preparar el agua caliente boquilla y abrir la válvula de erogación del vapor. Dejar salir el vapor por uno o dos segundos para que la boquilla quede libre. ¡Atención! ¡Peligro de quemaduras! Al inicio Limpiar el extremo de la boquilla del vapor. De ser de la erogación se pueden producir pequeñas necesario, utilizar una aguja para limpiar el agujero del salpicaduras de agua caliente.
  • Page 35 Limpiar cada mes aproximadamente (según el uso Enjuagar la máquina haciendo descurrir agua fría. y las características del agua) la máquina con una solución de agua y descalcificador Gaggia (seguir las instrucciones aquí Volver a colocar el distribuidor (16). presentadas).
  • Page 36 1 Aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze gebruiksaanwijzing en in wat voor andere brochure dan Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis van een lekker ook die zich in de verpakking mocht bevinden, doorlezen alvorens het espresso-apparaat te gebruiken.
  • Page 37 (2) in. struikelen. B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden. Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het gebruik. C Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan: 1 of de spanning die op het verlengsnoer vermeld is minstens gelijk is aan de spanning van het apparaat;...
  • Page 38: Wat U Moet Weten

    2% cafeïne. Probeer met uw espresso-apparaat één van de verschillende beschikbare koffiesoorten uit. Waarschijnlijk zult u een beter aroma ontdekken ten Dan is het Gaggia apparaat klaar voor het gebruik. opzichte van het aroma van de tot nog toe gebruikte koffie.
  • Page 39 2 kopjes (10). ringen Plaats de filterhouder (7) in het apparaat. Met dit apparaat van Gaggia kunnen twee verschillende 3 Nadat het apparaat is opgewarmd, de filterdrager (7) hoeveelheden water geprogrammeerd worden voor het zetten verwijderen en met behulp van het koffiemaatje met van een of twee kopjes espresso.
  • Page 40 NEdErLANd Hoe de koffiebuidels te gebruiken. Stoompijp version Benut uitsluitend de correcte filter (9) voor het gebruik van 1 Maak espresso klaar in grote koppen zoals reeds de buidels. gespecificeerd is. Verwijder de filterhouder (7) na de verwarming en voeg de 2.
  • Page 41 NEdErLANd Hoe maakt u heet water Maak de buitenkant van de stoompijp schoon. Gebruik, indien nodig, een naald om de opening voor de stoomstraal schoon te maken. Let op! Gevaar voor verbrandingen! Aan het 2 Maak de filterdrager en het filter met lauw water begin van de distributie kunnen zich kort warm regelmatig schoon.
  • Page 42: In Geval Van Storingen

    Wacht 20 minuten en herhaal dan de handeling tot de hele eigenschappen van het water) het apparaat schoon met de oplossing gebruikt is. Spoel het apparaat door met koud water. speciale Gaggia ontkalker (volg de aanwijzingen die hierop Plaats de douchekop (16) weer. vermeld zijn).
  • Page 43 pOrTuGAL PRECAUÇÕES Agradecemos pela escolha Com esta maquina torna-se possível apreciar um gostoso IMPORTANTES café ou cappuccino na sua casa. Durante o utilizo dos eletrodomesticos é aconselhavel O espresso vem preparado fazendo filtar rapidamente tomar algumas precauções para limitar a possibilidade água sob pressão e aquecida à...
  • Page 44: Colocação Em Serviço

    água quente (2). 1 que a voltagem do prolongamento seja igual à do eletrodomestico. A maquina Gaggia está assim pronta para o uso. 2 que seja dotado de uma tomada com tres pin com ponto de terra (seja o cabo do eletrodomestico deste tipo);...
  • Page 45 E’ possível assim descubrir o aroma mais agradavel. A maquina Gaggia está agora pronta para o uso. 3 As maquinas espresso de bomba precisam de uma mistura muito fina. Na hora de comprar o café pedir este tipo de mistura.
  • Page 46: Preparação Do Café

    (7). Programação das doses de café. Utilizar o filtro pequeno para 1 xícara (8) e o grande para Com esta máquina Gaggia é possível programar doses 2 xícaras (10). diferentes de água para obter a quantidade de distribuição Introduzir então o porta-filtro (7) na máquina.
  • Page 47 pOrTuGAL Como utilizar café em doses Versão biquinho vapor Para a utilização de doses, utilizar exclusivamente o filtro 1 Preparar o espresso em xicaras grandes como jà correto (9). indicado. Depois do aquecimento, retirar o porta filtro (7) e inserir a dose; 2 Com a máquina pronta para distribuir café, dirigir o tubo assegurar-se que o papel da dose não saia do porta filtro.
  • Page 48 pOrTuGAL Como preparar água quente o biquinho. Limpar o externo do biquinho vapor. Se for necessário utilizar um alfinete para limpar o furo do jato de vapor. Atenção! Perigo de queimaduras! No início da emissão podem verificar-se pequenos jactos de 2 Limpar o portafiltro e o filtro com água morna e com água quente.
  • Page 49 Enxaguar a maquina deixando fluir a água fria. aproximadamente (segundo o uso e as carateristicas da Recolocar a ducha (16). água) a maquina com o aposito decalcificador Gaggia (seguir as instruções). N.B.: Avarias devidas ao acumulo de calcário não estão contemplados pela garantia.
  • Page 50 Istruzioni per il trattamento a fine vita Instructions for end-of-life disposal treatment Hinweise für die Behandlung bei Außerbetriebnahme Instructions pour le traitement de fin de vie utile Instrucciones para el tratamiento al final de vida útil Instruções para o tratamento em fim de vida útil Instructies voor de behandeling aan het einde van de levensduur This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
  • Page 51 L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa Este produto está conforme a directiva valorisation, son recyclage ou sa réutilisation confor- 2002/96/EC. mément à la directive européenne 2002/96/CEE rela- tive aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto não se...

Table of Contents