Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
English
Operating Instructions
COOKER HOOD
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,9
Assistance,16
Français
Mode d'emploi
HOTTE DE CUISINE
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,10
Assistance,16
Español
Manual de instrucciones
CAMPANA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Asistencia,16
Portuges
Instruções para a utilização
EXAUSTOR
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,13
Instalação,36
Comandos TBOX-LUCE,37
‫المحتويات‬
47 ،‫ عناصر تحكم‬TBOX-LUCE
‫عربي‬
‫تعليمات التشغيل‬
COOKER HOOD
1 ،‫تعليمات التشغيل‬
14 ،‫تحذيرات‬
16 ،‫المساعدة‬
48 ،‫التركيب‬
44،‫الصيانة والعناية‬
42 ،‫استكشاف المشاكل وحلها‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston HLB 9.8 LTI X

  • Page 1: Table Of Contents

    HLB 9.8 LTI X HLB 6.8 LT X Español Manual de instrucciones CAMPANA Sumario Manual de instrucciones,1 Advertencias,11 Asistencia,16 Instalación,30 Mandos TBOX-LUCE,31 Mantenimiento y cuidados,34 Anomalías y soluciones,35 English Portuges Operating Instructions Instruções para a utilização COOKER HOOD EXAUSTOR Contents Índice...
  • Page 2 Ø 8 x 40 Ø 5 x 45 Ø 3,5 x 9,5 Ø 8 x 40 Ø 5 x 45 Ø 3,5 x 9,5 ø 150-125mm ø 150mm...
  • Page 3 Ø120mm Ø120mm Ø150mm Ø150mm Ø120 Ø120 Ø150 Ø150 Ø150mm...
  • Page 4 Ø...
  • Page 5 ø 120 ø 150...
  • Page 6 ø 3,5 x 9,5 ø 150...
  • Page 7 Ø...
  • Page 8 ø 3,5 x 9,5...
  • Page 9 • Before cleaning or servicing the unit, disconnect it from the mains by pulling the power plug or disconnecting the Warnings main circuit breaker. ! Keep this manual for reference. If you • Always wear work gloves when installing sell, transfer or move the unit to another and servicing the unit.
  • Page 10 • Strictly observe all local regulations Sécurité générale • La distance minimale entre la surface in relation to the technical and safety measures to be employed in fumes où sont posés les récipients de cuisson extraction. et la partie la plus basse de la hotte de cuisine doit être d’au moins : •...
  • Page 11: Advertencias

    • Les enfants doivent être surveillés afin • Il est conseillé de nettoyer fréquemment d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR • N'utilisez jamais l'appareil sans filtre MOIS, en respectant dans tous les cas anti-graisse correctement monté...
  • Page 12 Seguridad general • No dejar que los niños jueguen con el • La distancia mínima entre la superficie aparato. de apoyo de los recipientes en la placa • No utilizar el aparato sin el filtro de de cocción y la parte inferior de la grasas instalado correctamente.
  • Page 13: Advertências

    • El incumplimiento de las instrucciones 55 cm se o exaustor for instalado sobre de limpieza de la campana y de uma placa de cozedura eléctrica. Se as instruções de instalação sustitución y limpieza de los filtros implica riesgos de incendio. do dispositivo de cozedura a gás especificam um distância maior, é...
  • Page 14 • O exaustor NUNCA deve ser utilizado • Não utilizar ou deixar o exaustor sem como plano de apoio, salvo indicação lâmpadas correctamente montadas, expressa em contrário. por possível risco de choque eléctrico. • O local deve dispor de ventilação •...
  • Page 15 ‫• ال تقم مطلقا ً بطهي الطعام باستخدام لهب حر تحت‬ ‫• يأتي غطاء موقد الطهي وملحق به مشابك تثبيت‬ ‫مناسبة لالستخدام مع معظم أنواع الحوائط‬ ‫الغطاء، حيث يؤدي اللهب الحر إلتالف الفالتر‬ .‫واألسقف‬ .‫وقد يؤدي لنشوب حريق. ال تقم بذلك أبدا‬ ‫إال...
  • Page 16 En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. Assistance ESTAMOS A SU SERVICIO ! Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following information to hand: •...
  • Page 17: Hlb 9.8 Lti X

    Bulb (V) Bulb draw (W) Total draw (W) ! Avoid suddenly changing the diameter of the duct. ! The duct must have as smooth an inner surface as HLB 9.8 LTI X 2 x 3 HLB 6.8 LT X possible.
  • Page 18: Tbox-Luce Controls

    )ON/OFF). If the timer is set, the hood turns off Models with Touch control glass (basic) automatically when the set time runs out. HLB 9.8 LTI X - HLB 6.8 LT X Models with Touch control glass + display (medium)
  • Page 19 Antigrease and odour filter signal T5 AUTO The antigrease (A( and/or odour (B( filters need cleaning/ Press the T5 button to activate the automatic mode, which replacing after a certain number of hours of use )the latter turns the hood on based on the steam level detected. While for filtering hoods only(.
  • Page 20: Maintenance And Care

    Configuration table - Manual calibration: )or upon request) is set in the configuration menu. This procedure is advised, and may be started, in case of malfunctioning of the sensor )which, Regulation Meaning Explanation for example, may occur in case of blackout while cooking code or after a long time since the use).
  • Page 21 Servicing the grease filter (A) The grease filter retains the particles of grease produced during cooking; it must be cleaned at least once a month w i t h a n o n - a g g r e s s i v e detergent, either by hand or with a low temperature, short dishwasher cycle.
  • Page 22: Troubleshooting

    Hook the front panel of the Troubleshooting box to the tabs at the bottom first and then push it in the If something does not work, make the following simple upper part of the panel until checks before contacting Technical Service: the pivots wedge in..
  • Page 23: Installation

    ! Évitez les changements importants de section du conduit. l'ampoule (W) totale (W) ! Utilisez un conduit le plus lisse possible à l'intérieur. HLB 9.8 LTI X 2 x 3 ! Le matériau du conduit doit être de approuvé par la HLB 6.8 LT X législation.
  • Page 24: Commandes Tbox-Luce

    T5 et T6. T7 s’allume alors pour indiquer le type d’installation à l’aide de deux couleurs de LED : blanc pour HLB 9.8 LTI X - HLB 6.8 LT X l’installation à évacuation extérieure )par défaut), rouge pour l’installation en version recyclage.
  • Page 25 Modèles avec Touch control glass + display (high) (N’existe que sur certains modèles( D1: Chiffre Vitesse T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 D2: Groupe de 2 chiffres Temps I1: Indicateur Filtre à graisses I2 : Indicateur Filtre Charbon T1 Marche/Arrêt moteur I4 : Indicateur Menu Lorsque l’on appuie sur ce bouton alors que la hotte est...
  • Page 26 Sélection du type de plan de cuisson : lors de l’installation )en service) il faut choisir le type de plan de cuisson )électrique, induction, gaz) présent sous la hotte. Tout de suite après la sélection du plan de cuisson, la procédure complète de calibration AUTOmatique aura lieu.
  • Page 27: Entretien Et Soin

    Légende configuration Entretien des filtres anti-graisse (A) Le filtre anti-graisse retient les p a r t i c u l e s d e g r a i s s e Code Sens Explication provenant de la cuisson ; il réglage doit être nettoyé...
  • Page 28 Accrocher d’abord le panneau f r o n t a l d u b o î t i e r a u x languettes présentes dans le bas puis pousser sur le haut du panneau jusqu’à ce que les pivots entrent dans leur logement.
  • Page 29: Anomalies Et Remèdes

    MISE AU REBUT Cet appareil est conforme à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques )DEEE). En veillant à mettre au rebut correctement ce produit, l'utilisateur contribue à prévenir les éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé. Le symbole présent sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 30: Instalación

    Sigla del modelo la lámpara (W) total (W) ! Utilizar un conducto de la longitud mínima indispensable. HLB 9.8 LTI X ! Utilizar un conducto con el menor número de curvas posible. 2 x 3 HLB 6.8 LT X ! Evitar cambios de sección drásticos del conducto.
  • Page 31: Mandos Tbox-Luce

    Apagado de la campana La campana se puede apagar manualmente pulsando la HLB 9.8 LTI X - HLB 6.8 LT X tecla T1 )ON/OFF(. Si se ha programado el timer, la campana se apaga automáticamente al finalizar el tiempo programado.
  • Page 32 Señal de filtro de grasas y olores T4 Booster Después de un determinado número de horas de uso, es Al pulsar esta tecla, la campana pasa del estado anterior a necesario limpiar/cambiar los filtros de grasas (A( y el filtro la velocidad intensiva.
  • Page 33 Procedimiento de calibración del sensor automático Programación del tipo de campana - Calibración: para que la calibración sea eficaz, es Es posible programar el modo de funcionamiento de la campana como aspirante (default( o filtrante. Para necesario realizarla en un ambiente limpio; por lo tanto, durante la calibración, la placa de cocción debe estar seleccionar el tipo de campana: apagada.
  • Page 34: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados ¡Atención! Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red eléctrica mediante la clavija o el interruptor general de la vivienda. Primera limpieza • Sacar las películas de protección Mantenimiento del filtro de carbón (B) •...
  • Page 35: Anomalías Y Soluciones

    Sacar el tornillo de fijación del Sustitución de las lámparas LED filtro con una herramienta La campana cuenta con un sistema de iluminación con adecuada y extraerlo con tecnología LED. Los LED garantizan una iluminación ambas manos. Para esta óptima, mayor duración y menor consumo que las bombillas tradicionales.
  • Page 36: Instalação

    (W) ! Use uma conduta com o menor número de curvas possível. ! Evite alterações drásticas de secção da conduta. HLB 9.8 LTI X 2 x 3 HLB 6.8 LT X ! Use uma conduta com o interior o mais liso possível.
  • Page 37 LEDs. Modelos com Touch Control Glass (básico) Desligamento do exaustor HLB 9.8 LTI X - HLB 6.8 LT X O exaustor pode ser desligado manualmente pressionando a tecla T1 )ON/OFF(. No caso da configuração do temporizador, o exaustor desliga-se automaticamente no final da contagem.
  • Page 38 Aviso filtro anti-gordura e cheiros T4 Booster Após um certo número de horas de utilização, é necessário Ao pressionar o botão, o exaustor passa do estado anterior proceder à limpeza/substituição dos filtros anti-gorduras (A( para a velocidade intensiva; no visor ficar intermitente e de cheiros (B( - este último apenas para os exaustores lentamente a letra “b”.
  • Page 39: Assistência,16

    Configuração do tipo de exaustor Procedimento de calibragem do sensor automático É possível configurar a modalidade de funcionamento do - Calibragem: para que o procedimento de calibragem seja eficaz, esta deve ser feita em condições de ambiente exaustor como aspirante (predefinição( ou filtrante. Para modificar a tipologia, proceda da seguinte forma: limpo;...
  • Page 40: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e cuidado Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligue o exaustor da rede eléctrica retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da casa. Primeira limpeza Substituição do filtro de carvão (B) • Retire as películas de protecção O filtro de carvão retém os cheiros desagradáveis derivados •...
  • Page 41: Anomalias E Soluções

    Retire o parafuso de fixação Substituição das lâmpadas LED do filtro com um utensílio O exaustor dispõe de um sistema de iluminação com base adequado e puxe-o com em tecnologia LED. Os LEDs garantem uma iluminação a m b a s m ã...
  • Page 42 ‫التخلص من الوحدة‬ ‫عربي‬ ‫/91/2102، والخاصة باألجهزة‬EC ‫تتوافق الوحدة مع اللوائح األوروبية‬ ‫(. عن طريق التأكد من التخلص‬WEEE( ‫الكهربائية واإللكترونية التالفة‬ .‫من الوحدة بشكل صحيح، يسهم المستخدم في حماية البيئة والصحة العامة‬ ‫الرمز الموجود على المنتج أو على المستندات المصاحبة‬ ‫يشير‬...
  • Page 43 ‫قم بتثبيت الفلتر بمسمار التثبيت‬ ‫التركيب: قم بتثبيت فلتر الكربون‬ ‫عربي‬ .‫المرفق‬ ‫النشط بد ء ً ا من الخلف على األطراف‬ ‫المعدنية لشف ّ اط الهواء، ثم من األمام‬ .‫بالضغط على الرافعتين‬ ‫قم بربط اللوحة األمامية للصندوق‬ ‫أوال بوحدات التعشيق الموجودة في‬ ‫األسفل...
  • Page 44 ‫تحذير: إن التقصير في االلتزام بتنظيف الغطاء، وتعليمات تنظيف‬ .‫قائمة رموز اإلعداد‬ ‫عربي‬ ‫واستبدال الفالتر، قد يؤدي لنشوب حريق. اتبع التعليمات بحذر. لن تتحمل‬ ‫جهة التصنيع أية مسؤولية تجاه أي تلف في المحرك أو أي حريق ينشأ‬ ‫الشرح‬ ‫المعنى‬ ‫كود الضبط‬ ‫نتيجة...
  • Page 45 ‫أختر نوع سطح الطبخ: عند التثبيت (في االستخدام( يتم اختيار نوع سطح‬ ‫عربي‬ ‫الطبخ (السطح العامل بالكهرباء، الحث، الغاز( الموجود تحت الشف َّ اط. بعد‬ .‫اختيار سطح الطبخ مباشرة، يتم تنفيذ اإلجراء الكامل للمعايرة التلقائية‬ ‫هام: ال تفرض المعايرة "حسب الطلب" بعد اختيار سطح الطبخ ألنها‬ .‫تتم...
  • Page 46 ‫موديالت بلوحة تحكم زجاجية عاملة باللمس + شاشة‬ ‫عربي‬ (‫عرض )العالية‬ (‫(متوفر في طرازات معينة فقط‬ T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 ‫: رقم السرعة‬D1 ‫: مجموعة من رقمين خاصة بالوقت‬D2 .‫" المحرك‬OFF" ‫" / إيقاف تشغيل‬ON" ‫ تشغيل‬T1 ‫: مؤشر...
  • Page 47 ‫الخاص بالشفط (االفتراضي( واألحمر للتثبيت الخاص بالفلترة. من ال م ُمكن‬ ‫ مما ينتج تبديال‬T7 ‫تغيير نوع التثبيت بالضغط بشكل دوري على الزر‬ HLB 9.8 LTI X - HLB 6.8 LT X ."LED" ‫في ألوان المؤشرات الضوئية‬ .‫إيقاف تشغيل الشف َّ اط‬...
  • Page 48 (‫سحب المصباح )واط‬ ‫كود الموديل‬ (‫)الفولت‬ .‫! تجنب التغيير المفاجئ لقطر األنبوب‬ HLB 9.8 LTI X 2 x 3 HLB 6.8 LT X .‫! يجب أن يكون سطح األنبوب من الداخل أملس بقدر اإلمكان‬ .‫! يجب أن يكون األنبوب مصنوعا ً من مادة متوافقة مع اللوائح‬...

This manual is also suitable for:

Hlb 6.8 lt x

Table of Contents