Jenn-Air JCD2389GEB Use & Care Manual
Jenn-Air JCD2389GEB Use & Care Manual

Jenn-Air JCD2389GEB Use & Care Manual

Side by side built-in refrigerator
Hide thumbs Also See for JCD2389GEB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
JENN-AIR

SIDE BY SIDE

BUILT-IN REFRIGERATOR
REFRIGERADOR EMPOTRADO
®
DE DOS PUERTAS JENN-AIR
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ
®
CÔTE À CÔTE JENN-AIR
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.

MANUAL DE USO Y CUIDADO

Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.
En Canadá, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site Web à www.jennair.ca.
Table of Contents / Índice / Table des matières ...................................................................................2
W10681397A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air JCD2389GEB

  • Page 1: Side By Side

    ® JENN-AIR SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR REFRIGERADOR EMPOTRADO ® DE DOS PUERTAS JENN-AIR RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ ® CÔTE À CÔTE JENN-AIR USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY................3 REFRIGERATOR CARE ................11 Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........3 Cleaning ....................11 BEFORE USE ....................4 Changing the Light Bulbs ............... 12 Water Supply Requirements..............4 Power Interruptions ................12 Water System Preparation................ 4 Vacation Care ..................
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Use

    BEFORE USE If the water pressure to the reverse osmosis system is less than Remove the Packaging 40 psi (276 kPa): Check to see whether the sediment filter in the reverse Remove tape and glue residue from surfaces before turning osmosis system is blocked.
  • Page 5: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE Turn Power On or Off: WARNING 1. Remove top grille. 2. Press power switch to the On or Off position. 3. Replace top grille. IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the On position after cleaning refrigerator or changing light bulbs. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 6 Style 1 Adjusting Controls IMPORTANT: The preset settings should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as Style 2 cold as you like and when ice cream is firm. NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the temperatures before other adjustments are made.
  • Page 7: Holiday Mode

    Style 2 - Reset Filter Rest Mode (on some models) The reset filter control allows you to restart the water filter status tracking feature each time you replace you water filter. See “Water The Rest Mode feature is designed for the traveler or for those Filtration System.”...
  • Page 8: Water And Ice Dispensers

    The dispensing system will not operate when the freezer door Remove and Replace the Ingredient Care Center is open. Cover Depending on your model, your water and ice dispensers may have one or more of the following features: a dispenser tray, a special light that turns on when you use the dispenser, or a lock option to avoid unintentional dispensing.
  • Page 9: Ice Maker And Storage Bin

    If it is almost time to change the filter: The status light will automatically illuminate and will remain on, appearing yellow. The words “ORDER FILTER” will appear on the display screen. Press FILTER to see what percentage of your filter’s life remains. You should order the appropriate replacement filter.
  • Page 10: Water Filtration System

    The quality of your ice will be only as good as the quality of the Style 2 water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. To Turn the Ice Maker On/Off: Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of The On/Off switch is located on the top right side of the freezer the ice maker and lead to poor quality ice.
  • Page 11: Refrigerator Care

    There will be water in the filter. Some spilling may occur. Using the Ice Maker Without a Water Filter You can operate the ice maker without a water filter. Your ice will not be filtered. 1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling on the cap.
  • Page 12: Changing The Light Bulbs

    5. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean Freezer and Crisper Lights sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing chlorine. Dry thoroughly with a soft cloth. Remove the light shield by grasping the sides and squeezing in toward the center.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed The refrigerator will not operate on top of the refrigerator Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle WARNING...
  • Page 14: Temperature And Moisture

    Ice is sticking together in the ice storage bin Temperature and Moisture It is normal for frost to be on top of the ice storage bin due to Temperature is too warm normal opening and closing of the freezer. It is normal for ice to stick together when it is not dispensed or New installation? Allow 24 hours following installation for the used frequently.
  • Page 15: Assistance Or Service

    Please include a daytime phone number in your correspondence. Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). For Further Assistance If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at: Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 16: Accessories

    To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the affresh ® Kitchen & Appliance Cleaner: appropriate part number listed below or contact your authorized In U.S.A., order Part #W10355010 Jenn-Air dealer. In Canada, call 1-800-807-6777. In Canada, order Part #W10355010B affresh ® Stainless Steel Cleaner: Replacement Water Filter: In U.S.A., order Part #W10355016...
  • Page 17: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*;...
  • Page 18 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 19: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 20: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 21: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. Información importante para saber acerca del desecho IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un de refrigerantes: problema del pasado.
  • Page 22: Preparación Del Sistema De Agua

    Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de 40 lbs/pulg² (276 kPa): USO DE SU REFRIGERADOR Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario. Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del ADVERTENCIA sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
  • Page 23: Uso De Los Controles

    Para volver a colocar la rejilla superior: Para ver las temperaturas en centígrados 1. Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte trasera de la misma) en los pernos de montaje que están en la Presione el botón táctil F/C. Para volver a mostrar grados moldura lateral.
  • Page 24 Call Service (Llamar al servicio técnico - en algunos Funciones de alarma modelos) Si la luz indicadora de Call Service (Llamar al servicio técnico) Restablecimiento de la alarma maestra está destellando, solicite servicio técnico. Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para obtener información sobre cómo llamar Al presionar Alarm Reset (Restablecimiento de alarma) una vez, se para solicitar servicio técnico.
  • Page 25: Holiday Mode (Modo De Día De Fiesta)

    Sabbath Mode (Modo Sabbath - en algunos modelos) Holiday Mode (Modo de día de fiesta) La característica de Sabbath Mode (Modo Sabbath) se ha concebido para los viajeros o para aquellas personas que debido La característica de Holiday Mode (Modo de día de fiesta) se ha a sus creencias religiosas necesitan que se apaguen las luces y la concebido para los viajeros o para aquellas personas que debido fábrica de hielo.
  • Page 26: Despachadores De Agua Y Hielo

    NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que Cómo remover y volver a colocar la tapa del centro salgan chorros de agua repentinos del despachador. de cuidado de ingredientes Deje que pasen 24 horas para que el refrigerador se enfríe y pueda enfriar el agua.
  • Page 27 Para despachar hielo: Bloqueo del despachador (en algunos modelos) 1. Oprima el botón para seleccionar el tipo de hielo que desee. El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para ADVERTENCIA evitar que sea activado involuntariamente por niños pequeños o animales domésticos.
  • Page 28: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Fábrica de hielo y depósito (en algunos modelos - Accesorio) IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de hielo. Vea “Despachadores de agua y hielo”. Deje Estilo 2 transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
  • Page 29: Sistema De Filtración De Agua

    Recuerde Luces de estado del filtro de agua (modelos sin despachador) Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a Las luces de estado del filtro de agua le recordarán cuando sea llenar de hielo el recipiente.
  • Page 30: Cuidado De Su Refrigerador

    4. Quite las cubiertas de los anillos en O. Asegúrese de que los anillos en O sigan en su lugar después de que se quitaron las CUIDADO DE SU tapas. 5. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro REFRIGERADOR nuevo.
  • Page 31: Cómo Cambiar Los Focos

    6. Limpie regularmente los serpentines del condensador ubicados detrás del panel de ventilación de la rejilla superior. Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto le puede ayudar a ahorrar energía. Use una aspiradora con extensión para limpiar los serpentines del condensador siempre que estén sucios o polvorientos.
  • Page 32: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ADVERTENCIA ventiladores de alto rendimiento.
  • Page 33: Temperatura Y Humedad

    Es difícil abrir las puertas Hielo y agua La fábrica de hielo no produce hielo o no produce ADVERTENCIA suficiente hielo ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre.
  • Page 34 El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo El despachador de agua no funciona debidamente ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones ¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o Cierre la puerta con firmeza.
  • Page 35: Ayuda O Servicio Técnico

    En los EE.UU. Referencias a distribuidores locales de Jenn-Air. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air sin costo alguno al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), o visite Procedimiento para el uso y mantenimiento. nuestro sitio de internet en www.jennair.com.
  • Page 36: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 37 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 38: Garantía

    Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air https://jennair.custhelp.com 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Jenn-Air para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DOCE AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Page 39 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Jenn-Air o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 40: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 41: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé.
  • Page 42: Préparation Du Système D'eau

    Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure à 40 lb/po (276 kPa) : UTILISATION DU Vérifier que le filtre à sédiments du système d'osmose inverse n'est pas bloqué et le remplacer si nécessaire. RÉFRIGÉRATEUR Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir après une utilisation intense.
  • Page 43: Utilisation Des Commandes

    Réinstallation de la grille supérieure : Appuyer sur le bouton tactile ON/OFF (marche/arrêt) pendant 3 secondes. La DEL s’allume pour indiquer que le 1. Insérer les crochets de la grille supérieure (situés à l’arrière de refroidissement est désactivé. Appuyer de nouveau sur la la grille supérieure) sur les boulons de montage de la garniture touche tactile pour activer le refroidissement.
  • Page 44 Si le dépassement de température persiste après une CONDITION/RAISON : RÉGLAGE DE LA réinitialisation de l'alarme de dépassement de température, le TEMPÉRATURE : témoin lumineux continue de se réactiver toutes les heures et demie jusqu’à ce que les températures du réfrigérateur et du CONGÉLATEUR trop froid Commande du congélateur descendent en-dessous de 48°F (9°C) et 15°F (-9°C),...
  • Page 45: Holiday Mode (Mode Vacances)

    Sabbath mode (mode Sabbat) (sur certains modèles) Holiday Mode (mode vacances) La caractéristique Holiday Mode est conçue pour le voyageur ou La caractéristique Sabbath Mode (mode Sabbat) est conçue pour pour les personnes dont les observances religieuses exigent que les personnes qui voyagent ou pour celles dont les pratiques la machine à...
  • Page 46: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    REMARQUE : Pendant l'évacuation de l'air du système, de Dépose et réinstallation du couvercle du centre l'eau peut gicler du distributeur. de soins des ingrédients Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et refroidisse l'eau. Accorder 24 heures pour produire la première quantité de Importants renseignements à...
  • Page 47 Distribution de glace : Verrouillage du distributeur (sur certains modèles) 1. Appuyer sur le bouton approprié pour sélectionner le type de glace désiré. Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou AVERTISSEMENT des animaux de compagnie.
  • Page 48: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Machine à glaçons et bac d’entreposage (sur certains modèles - accessoire) IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en eau Style 2 avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”. Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons.
  • Page 49: Système De Filtration D'eau

    À noter Témoins lumineux de l'état du filtre à eau (modèles sans distributeur) Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Accorder un délai de 3 jours pour remplir Les témoins lumineux de l'état du filtre à eau rappellent à complètement le récipient à...
  • Page 50: Entretien Du Réfrigérateur

    4. Enlever les couvercles des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois ENTRETIEN DU que les couvercles sont retirés. 5. Placer la capsule (enlevée à l'étape 2) sur le nouveau filtre. RÉFRIGÉRATEUR Aligner l'arête de la capsule avec la flèche du filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 51: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur situés derrière le panneau d'aération de la grille supérieure. Il se peut Lampes du congélateur et du bac à légumes que les serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage pourrait aider à économiser de l'énergie. Enlever le protège-ampoule en saisissant les côtés et en les comprimant vers le centre.
  • Page 52: Dépannage

    Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du 3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du réfrigérateur avant votre absence : réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section “Utilisation des commandes”. 1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. 4.
  • Page 53: Température Et Humidité

    Les portes ne ferment pas complètement Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. emballages d'aliments pour libérer la porte. La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité.
  • Page 54 AVERTISSEMENT Les glaçons sont agglomérés dans le bac d’entreposage Il est normal que du givre se forme sur le dessus du bac d’entreposage; ceci est dû aux ouvertures et fermetures de la porte du congélateur. Il est normal que les glaçons s’agglomèrent lorsqu’ils ne sont pas fréquemment distribués ou utilisés.
  • Page 55: Assistance Ou Service

    Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à nouvel appareil Jenn-Air ® Jenn-Air Canada en soumettant toute question ou problème au : Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans votre Jenn-Air Brand Home Appliances.
  • Page 56: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 57 Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 58: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT...
  • Page 59 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 60 6/14 ® /™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU. W10681397A Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Table of Contents