Makita LH1040 Instruction Manual
Makita LH1040 Instruction Manual

Makita LH1040 Instruction Manual

Table top miter saw
Hide thumbs Also See for LH1040:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje
  • Opis Delovanja
  • Dodatni Pribor
  • Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës
  • Përshkrimi I Punës
  • Aksesorë Opsionalë
  • Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти
  • Функционално Описание
  • Допълнителни Аксесоари
  • Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate
  • Funkcionalni Opis
  • Технички Податоци
  • Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати
  • Опис На Функциите
  • Опционален Прибор
  • Avertismente Generale de Siguranţă Pentru Unelte Electrice
  • Descriere Funcţională
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате
  • Опис Функција Алата
  • Опциони Додатни Прибор
  • Технические Характеристики
  • Общие Рекомендации По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Описание Функционирования
  • Регулировка Расклинивающего Ножа
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Table Top Miter Saw
GB
Namizna zajeralna žaga
SI
Sharra për prerje me kënd në bankë MANUALI I PËRDORIMIT
AL
Настолен потапящ циркуляр
BG
Nagibna pila na vrhu stola
HR
Горна основа на коса пила
MK
Ferăstrău pentru tăieri oblice cu montare pe masă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
Стона угаона тестера
RS
Распиловочный станок
RUS
Верстатна торцювальна пила
UA
LH1040
LH1040F
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LH1040

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA Горна основа на коса пила УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ferăstrău pentru tăieri oblice cu montare pe masă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Стона угаона тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Распиловочный станок РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Верстатна торцювальна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ LH1040 LH1040F...
  • Page 2 015235 001832 015236 015237 015238 005534 001540 005535 005536 015239 015240 005539 012648 005540 005541...
  • Page 3 012646 005545 012647 005544 005546 005547 4-5mm 015241 005548 005549 005553 005551 005554 005555 005552 005556...
  • Page 4 005557 005558 005559 001549 005560 005561 015243 012655 001807 002246 012656 005562 012657 005563 001844...
  • Page 5 140mm 15mm 10mm 14mm 40mm 300mm 70mm 015244 005565 005706 012646 005567 005569 012650 015245 015246 010798 005573 005574 005575 001145 005576...
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Auxiliary plate 21-2. Arrow 38-1. Vise rod 1-2. Hex bolt 21-3. Saw blade 38-2. Screw 21-4. Arrow 38-3. Vise knob 1-3. Base 2-1. Auxiliary plate 22-1. Hex bolt 38-4. Vise arm 2-2. Base 22-2.
  • Page 7: Specifications

    60-1. Screwdriver 60-2. Brush holder cap SPECIFICATIONS Model LH1040 / LH1040F Blade diameter 255 mm - 260 mm Blade body thickness 1.6 mm - 1.8 mm Riving knife thickness 2.0 mm Hole diameter For all countries other than European countries 25.4 mm and 25 mm...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    ) : 93 dB (A) 000331 Sound power level (L ) : 107 dB (A) Yasushi Fukaya Uncertainty (K) : 3 dB (A) Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Wear ear protection GEA010-1 ENG900-1 General Power Tool Safety Vibration vibration...
  • Page 9 The operator is adequately trained in the use, 29. Before using the tool on an actual workpiece, adjustment and operation of the tool. let it run for a while. Watch for vibration or 12. Stop and unplug the saw when unattended. wobbling that could indicate poor installation 13.
  • Page 10: Installation

    42. Support long workpieces with appropriate WARNING: additional supports. DO NOT let comfort or familiarity with product 43. Never cut so small workpiece which cannot (gained from repeated use) replace strict adherence be securely held by the vise. Improperly held to safety rules for the subject product.
  • Page 11: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION If any of these blade guards becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR CAUTION: REMOVE GUARDS. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 12 Push the handle to the left to tilt the saw blade until the Use only the Makita socket wrench provided to • pointer points to the desired angle on the bevel scale. install or remove the blade. Failure to do so may...
  • Page 13: Adjusting Riving Knife

    If they are not they fit as shown in the figure. aligned for any reasons, always have Makita Fig.29 authorized service center repair it.
  • Page 14: Dust Bag

    Dust bag CAUTION: When cutting long workpieces, use supports that are Fig.33 • as high as the top surface level of the turn base. Do The use of the dust bag makes cutting operations clean not rely solely on the vertical vise and/or horizontal and dust collection easy.
  • Page 15: Operation

    clockwise, the projection may stop at an angle. In this handle to the fully lowered position to cut the case, turn the vise knob back counterclockwise until the workpiece. When the cut is completed, switch off screw is released, before turning again gently clockwise. the tool and WAIT UNTIL THE BLADE HAS The maximum width of the workpiece which can be COME TO A COMPLETE STOP before returning...
  • Page 16 Cutting aluminum extrusion NOTE: Fig.44 holder-rod assembly (optional • accessory) allows cutting repetitive lengths up to When securing aluminum extrusions, use spacer 2,200 mm approximately. blocks or pieces of scrap as shown in the figure to prevent deformation of the aluminum. Use a CUTTING AS TABLE SAW (BENCH MODE) cutting lubricant when cutting the aluminum extrusion to prevent build-up of the aluminum...
  • Page 17: Carrying Tool

    Push block Fig.49 When the width of rip is narrower than 40 mm, the push stick cannot be used because the push stick will strike the top blade guard. 130mm Use the auxiliary fence and push block. 200mm Install securely the auxiliary fence which is secured to the rip fence holder on the table.
  • Page 18: Optional Accessories

    If you need any assistance for more details regarding revolutions clockwise to tilt the blade to the right. these accessories, ask your local Makita Service Center. Carefully square the side of the blade with Steel & Carbide-tipped saw blades •...
  • Page 19 SLOVENŠČINA (izvirna navodila) Razlaga splošnega pogleda 1-1. Dodatna plošča 20-2. Ščitnik rezila B 36-1. Opora 1-2. Šestrobi vijak 21-1. Ohišje rezila 36-2. Vrtljiva osnovna plošča 1-3. Osnovna plošča 21-2. Puščica 37-1. Pomožno vodilo 2-1. Dodatna plošča 21-3. Rezilo žage 38-1. Drog primeža 2-2.
  • Page 20: Tehnični Podatki

    58-2. Roka poševni kot 60-2. Pokrov krtačke 58-3. Kazalec 59-1. Meja obrabljenosti TEHNIČNI PODATKI Model LH1040 / LH1040F Premer rezila 255 mm - 260 mm Debelina ohišja rezila 1,6 mm - 1,8 mm Debelina razpornega noža 2,0 mm Premer luknje Za vse ostale neevropske države...
  • Page 21: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Vsakršno nepravilno delovanje ES Izjava o skladnosti ščitnikov rezil je treba takoj popraviti. Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: Uporabljajte le rezila žage, ki jih priporoča Oznaka stroja: proizvajalec in so v skladu z EN847-1. Širina Namizna zajeralna žaga utora reza mora biti debelejša od razpornega...
  • Page 22 Upravljavec zadostno usposobljen 28. Preden vklopite stikalo, se prepričajte, ali je uporabo, prilagajanje in upravljanje orodja. blokada osi sproščena. 12. Ustavite in izključite žago, ko le-ta ni pod 29. Orodje naj nekaj časa deluje, preden ga nadzorom. uporabite na dejanskem obdelovancu. Pazite 13.
  • Page 23 40. Zagotovite, da je pred vsakim rezom orodje orodje. Izvlecite vtič orodja. Nato odpravite stabilno. zagozditev. 41. Po potrebi pritrdite orodje na delovno mizo. SHRANITE TA NAVODILA. 42. Dolge obdelovance podprite z zadostnimi dodatnimi podporami. 43. Nikoli ne poskušajte rezati tako majhnih OPOZORILO: obdelovancev, ki jih ne morete pritrditi s NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali...
  • Page 24: Opis Delovanja

    Če se kateri koli ščitnik rezila zaradi staranja ali Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev • izpostavljenosti UV svetlobi razbarva, stopite v stik s stroja se prepričajte, da je le to izključeno in servisom Makita naročite ščitnik. ločeno od električnega omrežja. ONESPOSOBITE ALI ODSTRANJUJTE ŠČITNIKOV. Ščitnik rezila Sl.7...
  • Page 25 želenemu kotu na lestvici za poševni samo priloženi nasadni ključ Makita. kot. Po nastavitvi trdno zategnite ročico v smeri urinega nasprotnem primeru je lahko posledica čezmerno kazalca, da pritrdite roko. ali nezadostno privitje šestrobnega vijaka. To lahko povzroči poškodbe.
  • Page 26 Če iz trdno zategnite vpenjalni vijak (A). kakršnega koli razloga niso poravnani, mora to Vstavite kvadratno matico na držalo vzporednega vedno popraviti pooblaščeni servis Makita. prislona zadnji konec katere koli reže...
  • Page 27 POZOR: OPOZORILO: Vzporedni prislon morate prilagoditi, Nikoli ne držite z roko obdelovanca, ki zahteva, da se • • vzporeden z rezilom, saj lahko v nasprotnem vaša dlan nahaja bližje kot 100 mm od območja rezila. V primeru pride do nevarnega povratnega udarca. tem primeru za pritrditev obdelovanca vedno uporabite Prepričajte se, ali je vzporedni prislon nastavljen izbirni primež.
  • Page 28 Vodoravni primež (dodatni pribor) Nežno pritisnite ročaj navzdol, da izvedete rez. Če • ročaj pritisnete premočno ali pritiskate bočno, bo Sl.39 rezilo vibriralo in pustilo sledi (sledi žaganja) v Vodoravni primež lahko namestite na levo ali desno stran obdelovancu, natančnost reza pa bo slabša. osnovne plošče.
  • Page 29 Sestavljeno rezanje Poravnajte linijo reza na vašem obdelovancu z levim ali desnim utorom v zarezni plošči in Sestavljeno rezanje je proces, v katerem se v premaknite fiksno ploščo poravnano s koncem obdelovanca izvede poševni rez, v katerega se obdelovanca, pri tem pa preprečite premikanje nato izreže zajeralni rez.
  • Page 30 Pomočniki pri delu Vklopite orodje in nežno podajte obdelovanca proti rezilu skupaj z vzporednim prislonom. Vrste "pomočnikov pri delu" so potisne palice, potisne Če je širina prislona 40 mm ali več, uporabite klade ali dodatni prisloni. Uporabite jih za izvajanje potisno palico.
  • Page 31: Dodatni Pribor

    Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • zatič. Sprostite ročico na hrbtni strani orodja. uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh Zavrtite prilagoditveni vijak za 0° poševni kot navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora na desni strani vrtljive osnovne plošče za pripomočkov...
  • Page 32 SHQIP (Udhëzimet origjinale) Shpjegim i pamjes së përgjithshme 36-1. Mbështetësja 1-1. Pllaka ndihmëse 20-2. Mbrojtësja e diskut B 1-2. Buloni hekzagonal 21-1. Kasa e fletës 36-2. Baza e rrotullimit 1-3. Bazamenti 21-2. Shigjeta 37-1. Riga e poshtme 2-1. Pllaka ndihmëse 21-3.
  • Page 33 58-2. Doreza 59-1. Shenja kufizuese 58-3. Treguesi 60-1. Kaçavida SPECIFIKIMET Modeli LH1040 / LH1040F Diametri i fletës 255 mm - 260 mm Trashësia e trupit të diskut 1,6 mm - 1,8 mm Trashësia e thikës ndarëse 2,0 mm Diametri i vrimës Për të...
  • Page 34: Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës

    Përdorni vetëm disqe sharre të specifikuara Sharra për prerje me kënd në bankë nga prodhuesi dhe që janë konform EN847-1. Nr. i modelit/ Lloji: LH1040, LH1040F Gjerësia e kanalit të prerjes duhet të jetë më e madhe se ajo e thikës ndarëse dhe trupi i diskut duhet të...
  • Page 35 Mos përdorni disqe sharre të prodhuara nga 21. Zgjidhni diskun e duhur të sharrës për çelik për shpejtësi të lartë (HSS). materialin që do të pritet. Mbani mbrojtëse për sytë. 22. Mos prisni objekte metalike, si gozhdë ose Mbani mbrojtëse për veshët për të ulur vida.
  • Page 36 35. Edhe kur vegla përdoret sipas udhëzimeve, GJATË PËRDORIMIT NË MODALITETIN E SHARRËS është e pamundur që të eliminohen të gjithë SË TAVOLINËS (SHARRËS SË BANKËS): faktorët e rreziqeve të tjera. Për sa i përket 48. Sigurohuni që krahu të jetë fiksuar në mënyrë ndërtimit dhe dizajnit të...
  • Page 37: Përshkrimi I Punës

    INSTALIMI PËRSHKRIMI I PUNËS KUJDES: KUJDES: Mbajeni sipërfaqen e sheshtë përreth veglës të Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe • padëmtuar dhe pa materiale të shkëputura, si p.sh. hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i ashkla dhe pjesë...
  • Page 38 Për të rregulluar këndin e pjerrët, lironi levën në pjesën rrezeve ultraviolet, kontaktoni qendrën e shërbimit të e pasme të veglës në drejtim kundërorar. Makita-s për një mbrojtëse të re. MOS I PENGONI DHE Shtyjeni dorezën majtas për të anuar diskun e sharrës MOS I HIQNI MBROJTËSET.
  • Page 39 Ulni dorezën për t’u Përdorni vetëm çelësa hekzagonalë Makita për • siguruar se mbrojtëset e poshtme të diskut lëvizin siç instalimin apo heqjen e diskut. Mospërdorimi i duhet.
  • Page 40 Lironi vidën shtrënguese (A). Fig.29 Rrëshqisni rigën drejtuese dhe sigurojeni në Riga drejtuese është rregulluar në fabrikë, në mënyrë të mënyrë të tillë që skaji më larg jush i rigës tillë që të jetë paralel me sipërfaqen e diskut. Sigurohuni drejtuese të...
  • Page 41 Riga e poshtme (vetëm për vendet evropiane) për prerje me kënd”) dhe vendoseni kapakun e diskut në bankën e rrotullueshme, në mënyrë të tillë që kapaku Fig.37 i diskut të jetë në mes të kanalit për hyrjen e diskut në Kjo vegël është...
  • Page 42 Mbajtëset dhe grupi i mbajtëses Prerja me kënd (aksesorë opsionalë) Drejtojuni seksionit të trajtuar më sipër “Rregullimi i këndit të prerjes me kënd”. Fig.40 Mbajtëset dhe grupi i mbajtëses mund të instalohen në Prerja me kënd të pjerrët secilën anë, si mënyrë praktike për të mbështetur Fig.43 materialet e punës horizontalisht.
  • Page 43 Prerja e aluminit të presuar pllakën e kompletit jashtë rrugës. Fig.44 SHËNIM: Gjatë sigurimit të aluminit të presuar, përdorni Përdorimi grupit mbajtëse-shufër (aksesor • shirita mbështetës ose copa të mbetura, siç opsional) mundëson prerjen në gjatësi të tregohet në figurë, për të parandaluar shformimin përsëritura deri në...
  • Page 44 Mjetet ndihmëse shtrënguar sa duhet, shtrëngojeni sërish. Ndizni veglën dhe afroni me ngadalë materialin Shkopinj shtytës ose dërrasa shtytëse ose kufizuesi i drejt diskut bashkë me rigën drejtuese. ndihmës janë lloje të “mjeteve ndihmëse”. Përdorini për të Kur gjerësia e pozicionit të drejtë është 40 bërë...
  • Page 45: Aksesorë Opsionalë

    Fig.55 riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Këndi i prerjes së pjerrët 0° kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, Ulni plotësisht dorezën dhe bllokojeni në duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. pozicionin e ulët duke shtypur kunjin ndalues.
  • Page 46 БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция) Разяснение на общия изглед 1-1. Помощна планка 20-2. Предпазител за диск B 34-1. Торбичка за прах 1-2. Шестостенен болт 21-1. Капак на ножа 34-2. Закрепващ елемент 1-3. Основа 21-2. Стрелка 35-1. Прахосмукачка 2-1. Помощна планка 21-3. Циркулярен диск 35-2.
  • Page 47 57-2. Ъгломер за скосяване 58-3. Курсор 60-1. Отвертка 57-3. Курсор 60-2. Капачка на четкодържач СПЕЦИФИКАЦИИ Модел LH1040 / LH1040F Диаметър на диска 255 мм - 260 мм Дебелина на тялото на диска 1.6 мм - 1.8 мм Дебелина на водещия нож 2.0 мм...
  • Page 48: Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти

    техническа посоченото на фирмената табелка и работи само с информация е достъпен от: монофазно променливо напрежение. Той е с двойна Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия изолация и затова може да се включва и в контакти без заземяване. 30.10.2014 ENG905-1 Шум...
  • Page 49 предпазителите за режещия диск. Ако всички движещи се части. При вдигане или предпазителите за режещия диск не се движат пренасяне на инструмента, не използвайте свободно и не се затварят веднага, не работете предпазителя като дръжка за носене. с циркуляра. Никога не прищипвайте или 19.
  • Page 50 32. Преди да движите обработвания детайл ограничител с помощта на менгеме. Никога не или да променяте настройки, изключете използвайте ръцете си за прикрепване на инструмента и изчакайте режещият диск да детайла. спре напълно. 40. Преди всяко рязане проверявайте дали 33. Изключете инструмента от електрическата инструментът...
  • Page 51 Настолен монтаж за диск в изправност на местата им, не пускате обработвания детайл, докато не Този инструмент трябва да се закрепи с два болта премине изцяло покрай ножа и не режете върху равна и стабилна повърхност, като използвате усукани или деформирани детайли без отверстията...
  • Page 52: Функционално Описание

    лоста наляво, долният предпазител за диск A времето или под въздействието на ултравиолетови автоматично се вдига. Долният предпазител за диск лъчи, свържете се със сервизен център на Makita за B се вдига, когато влезе в контакт с обработвания нов предпазител.
  • Page 53 наклон, винаги фиксирайте рамото като здраво от бутона и от контакта. затегнете лоста по часовника. За поставяне и сваляне на диска, използвайте • единствено глух ключ Makita. Ако не спазвате Включване нова, може да се получи прегряване или Фиг.13 недостатъчно затягане на шестостенния болт.
  • Page 54 Когато монтирате режещия диск, внимавайте подравнени, винаги се свързвайте с оторизиран • да го поставите първо от външната страна на сервизен център на Makita за ремонт. предпазителя за диск B, а след това го Не сваляйте водещия нож. • повдигнете така, че дискът накрая да е в...
  • Page 55 Фиг.27 Фиг.30 Завъртете двата регулиращи винта по ЗАБЕЛЕЖКА: посока, обратна на часовниковата стрелка. Има четири модела на позициониране на • Фиг.31 направляващата планка, както е показано на фигурата. Направляващата планка има два Фиг.32 канала от двете си страни, единият канал е с Придвижете...
  • Page 56 настолен циркуляр (стационарен режим), първо ВНИМАНИЕ: отстранете капачката от предната прахосъбирателна При извършване на ляво рязане под ъгъл, • дюза и след това инсталирайте прахосъбирателната обърнете допълнителната направляваща навън. торба към прахосъбирателната дюза. В противен случай тя ще влезе в контакт с Когато...
  • Page 57 да спре под ъгъл. В този случай завъртете гайката на усилие, режещият диск ще започне да вибрира менгемето обратно по посока, обратна на часовниковата и ще остави следи (от рязане) върху работния стрелка, преди да завъртите отново внимателно по детайл, а прецизността на рязане ще бъде посока...
  • Page 58 промени и прецизността на рязане да бъде Над 10 мм Над 460 мм нарушена. (Само за страните от Европа) винаги • поставяйте допълнителната направляваща обърната навън, когато извършвате рязане под наклон вляво. 90 мм 107 мм 107 мм 90 мм Съставно...
  • Page 59 Когато използвате инструмента в режим на настолен Блокче циркуляр (стационарен режим) (за инструменти, предназначени за страните в Европа, обърнете допълнителната направляваща навън и), поставете 130 мм капака на диска върху въртящия се плот, така че 200 мм капакът на диска да бъде центриран над прореза за навлизане...
  • Page 60 Включете инструмента и внимателно подайте с него може да се отрази на настройките му. Ако детайла към диска, едновременно с вашият инструмент не е центрован правилно, успоредния водач. направете следното: Когато дебелината на планката е 40 мм Ъгъл на срязване или...
  • Page 61: Допълнителни Аксесоари

    и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като се използват резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари • или накрайници с вашия инструмент Makita, описан...
  • Page 62 HRVATSKI (Originalne upute) Objašnjenje općeg pogleda 1-1. Pomoćna ploča 20-1. List pile 35-3. Poklopac za oštricu 1-2. Šesterorubni vijak 20-2. Štitnik lista B 36-1. Potpora 1-3. Osnovna ploča 21-1. Poklopac lista 36-2. Rotacijska osnovna ploča 2-1. Pomoćna ploča 21-2. Strelica 37-1.
  • Page 63 58-4. Vijak za podešavanje kutnog reza 60-1. Odvijač od 45 ゚ 58-2. Ruka 60-2. Poklopac držača četkica SPECIFIKACIJE Model LH1040 / LH1040F Promjera lista 255 mm - 260 mm Debljina tijela lista 1,6 mm - 1,8 mm Debljina razdvojnog noža 2,0 mm...
  • Page 64: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate

    ENH003-15 Samo za europske zemlje odmah zatvoriti. Nikada nemojte stegnuti ili zavezati štitnik lista u otvorenom položaju. EZ Izjava o sukladnosti Odmah otklonite neispravan rad štitnika lista. Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: Koristite samo listove pile koje navodi Oznaka stroja: proizvođač...
  • Page 65 10. Održavajte pod oko alata i uklonite otpadni 27. Uvijek budite na oprezu, posebice tijekom materijal kao primjerice strugotine i odrezani ponavljajuće, monotone uporabe. Nemojte se dijelovi. uljuljati u lažni osjećaj sigurnosti. Listovi su Rukovatelj je prikladno obučen za uporabu, vrlo nemilosrdni.
  • Page 66 39. Nijednu radnju nemojte izvoditi samo rukama. 53. Izbjegavajte nagli, brzi dovod novih izradaka. Izradak mora biti dobro pričvršćen uz rotacijsku Pri rezanju tvrdih komada dovodite nove osnovnu ploču i vodilicu sa škripcem tijekom svih izratke što je sporije moguće. Nemojte savijati radnji.
  • Page 67: Funkcionalni Opis

    FUNKCIONALNI OPIS Ako bilo koji od tih štitnika lista s vremenom promijeni boju zbog izloženosti UV-zračenju, kontaktirajte s Makita servisnim centrom i naručite novi štitnik. OPREZ: NEMOJTE UNIŠTITI ILI UKLONITI ŠTITNIKE. Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li je •...
  • Page 68 Prije podešavanja razdvojnog noža otpustite dvije Za instalaciju ili uklanjanje lista koristite samo • poluge okretanjem u smjeru suprotnom od smjera Makita imbus ključ. U suprotnom može doći do kazaljke na satu i pritisnite gornji stol s desne strane prekomjernog nedovoljnog zatezanja pokraj razdvojnog noža u spušteni položaj.
  • Page 69 Ukoliko iz nekog razloga nisu poravnani, (A) nakon što ste umetnuli četvrtastu maticu držača uvijek ih odnesite na popravak u ovlašteni servisni paralelnog graničnika u utor paralelnog graničnika. centar tvrtke Makita. Umetnite četvrtastu maticu u držač paralelnog Nemojte uklanjati razdvojni nož. •...
  • Page 70 Vreća za prašinu OPREZ: Kada režete dugačke izratke, koristite potpornje Sl.33 • visine razine gornje površine rotacijske osnovne Uporabom vrećice za prašinu rezanje je čisto, a ploče. Nemojte se oslanjati na to da će samo skupljanje prašine jednostavno. Da biste pričvrstili okomiti škripac i/ili vodoravni škripac (oba dodatni vrećicu za prašinu, postavite je na mlaznicu za prašinu.
  • Page 71 projekcija ne dostigne gornji položaj te ga učvrstite. Ako Zatim lagano spustite ručku u donji položaj da gumb škripca na silu gurate ili povlačite dok ga okrećete biste rezali izradak. Kada je rez završen, isključite u smjeru kazaljke na satu, projekcija bi se mogla alat i PRIČEKAJTE DA SE LIST POTPUNO zaustaviti pod kutom.
  • Page 72 aluminija. Koristite mazivo za rezanje prilikom REZANJE KAO STOLNA PILA rezanja aluminijskih profila da biste spriječili (STOLNA KRUŽNA PILA) nakupljanje aluminijskog materijala na listu. OPREZ: OPREZ: (Za uporabu alata u europskim državama) kada • Nikada nemojte pokušavati rezati debele ili koristite alat u načinu rada stolne pile (stolne •...
  • Page 73 Blok za guranje Sl.49 Kada je širina graničnika ispod 40 mm, palica za guranje ne može se koristiti jer će palica za guranje udariti gornji štitnik lista. Koristite 130 mm pomoćni graničnik i blok za guranje. 200 mm Montirajte i učvrstite pomoćni graničnik koji je učvršćen na držač...
  • Page 74 Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • ploče za dva ili tri okretaja u smjeru kazaljke samo za uporabu sa Vašim Makita strojem na satu da biste nagnuli list udesno. preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih Pažljivo postavite list okomito na gornju...
  • Page 75 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) Опис на оштиот преглед 1-1. Помошна плоча 20-2. Штитник на сечилото B 35-1. Вакуумски чистач 1-2. Шестоаголна завртка 21-1. Куќиште на сечилото 35-2. Вреќа за прав 1-3. Основа 21-2. Стрелка 35-3. Капак на сечилото 2-1. Помошна плоча 21-3.
  • Page 76: Технички Податоци

    60-2. Капаче на држач на четкичка 58-1. Рачка на надолжен кос агол ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел LH1040 / LH1040F Дијаметар на сечилото 255 мм - 260 мм Дебелина на телото на сечилото 1,6 мм - 1,8 мм Дебелина на нож за цепење...
  • Page 77: Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати

    Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е Напојување достапно преку: Алатот треба да се поврзува само со напојување со Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium напон како што е назначено на плочката и може да работи само на еднофазна наизменична струја. 30.10.2014 Алатот...
  • Page 78 на сечилото мора да биде послабо од 20. Секогаш користете додатоци што се ножот за цепење. препорачани во ова упатство. Користењето Не користете сечила што се направени од несоодветни додатоци, како што се челик со голема брзина. абразивни тркала за отсекување, може да Носете...
  • Page 79 − олово од материјали обоени со боја 44. Не користете ја пилата за сечење што било врз база на олово и друго освен дрво, алуминиум или слични − арсен и хром од хемиски обработено материјали. дрво. 45. Осигурете се вртливата основа...
  • Page 80: Опис На Функциите

    ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или запознаеноста со производот (стекната со ВНИМАНИЕ: подолга употреба) да ве наведе да не се Пред секое дотерување или проверка на • придржувате строго до безбедносните правила алатот проверете дали е исклучен и откачен од за...
  • Page 81 изложување на ултравиолетова светлина, стапете во По промената на напречниот кос агол, секогаш • контакт со сервисен центар на Makita за да набавите прицврстувајте ја вртливата основа цврсто нов штитник. НЕ БЛОКИРАЈТЕ ГИ И НЕ ВАДЕТЕ ГИ стегнувајќи ја дршката.
  • Page 82 Користете го само доставениот насаден клуч • штитникот на сечилото B до крај и цврсто стегнете ја Makita за ставање или вадење на сечилото. Ако клемастата завртка додека ја држите во подигната не го користите тој клуч, можете да ја стегнете...
  • Page 83 порамнети заради какви било причини, секогаш носете го алатот на поправка во овластен За да смените од шема A или B на шема C или сервисен центар на Makita. D, или обратно, извадете ги правоаголната Не вадете го ножот за цепење.
  • Page 84 Слика31 Кога вреќата за прав не се користи, секогаш • поставувајте го капачето на предната млазница. Слика32 Во спротивно, може да дојде до распрскување Поместувајте го задниот раб на прав од млазницата. надолжниот граничник малку надесно или Кога го користите алатот во режим на столна •...
  • Page 85 пред повторно да ја стегнете вртејќи ја полека надесно. ВНИМАНИЕ: Максималната широчина на работен материјал што Кога извршувате лево надолжно косо сечење, • може да се прицврсти со хоризонталното менгеме е превртете го долниот граничник нанадвор. Во 130 мм. спротивно, тој ќе дојде во допир со сечилото или...
  • Page 86 Сечење со притискање (Само за европските држави) секогаш • поставувајте го долниот граничник надвор кога Слика42 извршувате надолжно косо сечење. Прицврстете го работниот материјал до насочниот граничник и вртливата основа. Комбинирано сечење Вклучете го прекинувачот без сечилото да е во Комбинираното...
  • Page 87 влез на сечилото во вртливата основа и двете мали Повеќе од 10 мм Повеќе од 460 мм испакнатини на долната страна од капакот на сечилото да влезат во полукружниот отвор во периферниот дел од вртливата основа како што е покажано на сликата, и потоа, блокирајте ја рачката во...
  • Page 88 Блок за туркање Вклучете го алатот и полека туркајте го работниот материјал кон сечилото покрај надолжниот граничник. Кога широчина на цепење е 40 мм или 130 мм повеќе, употребете стапче за туркање. 200 мм Слика49 55 мм 80 мм Кога широчината на сечење е поголема од 50 мм...
  • Page 89 или страна на вртливата основа два или три дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни круга надесно за да го навалите сечилото центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. надесно. Внимателно порамнете ја страната на сечилото со...
  • Page 90: Опционален Прибор

    ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за • користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната намена.
  • Page 91 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Placă auxiliară 20-2. Apărătoarea pânzei B 35-3. Apărătoarea pânzei 1-2. Şurub cu cap hexagonal 21-1. Carcasa pânzei 36-1. Suport 1-3. Talpă 21-2. Săgeată 36-2. Talpă rotativă 2-1. Placă auxiliară 21-3. Pânză de ferăstrău 37-1.
  • Page 92 60-1. Şurubelniţă la 45 ゚ 58-2. Braţ 60-2. Capacul suportului pentru perii SPECIFICAŢII Model LH1040 / LH1040F Diametrul pânzei de ferăstrău 255 mm - 260 mm Grosimea corpului pânzei 1,6 mm - 1,8 mm Grosime pană de despicat 2,0 mm Diametrul găurii...
  • Page 93: Avertismente Generale De Siguranţă Pentru Unelte Electrice

    Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este Sursă de alimentare disponibil de la: Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia cu aceeaşi tensiune precum cea indicată pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată 30.10.2014 doar de la o sursă...
  • Page 94 Purtaţi ochelari de protecţie. 23. Eliminaţi eventualele noduri din piesa de Purtaţi protecţie auditivă pentru a reduce prelucrat ÎNAINTE de a începe tăierea. riscul pierderii auzului. 24. Nu folosiţi maşina în prezenţa lichidelor sau Purtaţi mănuşi la manevrarea pânzelor de gazelor inflamabile.
  • Page 95 35. Chiar şi atunci când maşina este utilizată 49. Asiguraţi-vă că masa ferăstrăului de banc este conform instrucţiunilor, nu este posibilă fixată ferm la înălţimea aleasă. eliminarea tuturor factorilor risc. 50. Nu executaţi nicio operaţie cu mâna liberă. Cu Următoarele pericole pot apărea în conexiune mâna liberă...
  • Page 96: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Pentru ţările europene Instalarea suporturilor ATENŢIE: Fig.3 Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • Fig.4 o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica Instalaţi suporturile pe ambele părţi ale bazei şi fixaţi-le starea sa de funcţionare.
  • Page 97 Pentru a regla unghiul de înclinaţie, slăbiţi pârghia de la în timp sau din cauza expunerii la razele ultraviolete, spatele maşinii în sens anti-orar. contactaţi un centru de service Makita pentru a procura Împingeţi mânerul spre stânga pentru a înclina pânza o apărătoare nouă.
  • Page 98 Fig.20 sunt aliniate, indiferent motiv, apelaţi Fig.21 întotdeauna la un centru de service Makita autorizat în vederea reparării. NOTĂ: Nu demontaţi pana de despicat. • Când instalaţi o pânză de ferăstrău, aveţi grijă să • o introduceţi întâi din exteriorul apărătoarea Instalarea şi reglarea riglei de ghidare...
  • Page 99 Slăbiţi şurubul de strângere (A). Fig.29 Glisaţi rigla de ghidare şi fixaţi-o astfel încât capătul Rigla de ghidare este reglată din fabrică astfel încât să îndepărtat de dumneavoastră al riglei de ghidare să fie paralelă cu suprafaţa pânzei. Asiguraţi-vă că este fie aliniat cu punctul în care muchia frontală...
  • Page 100 paragraful intitulat "Reglarea unghiului de tăiere oblică") ATENŢIE: şi aşezaţi apărătoarea pânzei pe masa rotativă astfel Când efectuaţi tăieri înclinate, rotiţi opritorul auxiliar • încât apărătoarea pânzei să fie centrată pe fanta de spre exterior. În caz contrar, acesta va intra în contact intrare a pânzei în masa rotativă...
  • Page 101 Când tăiaţi piese lungi, folosiţi ansamblul suport-tijă Tăierea înclinată (accesoriu opţional). Acesta este compus din două Fig.43 ansambluri suport şi două tije 12. Slăbiţi pârghia şi înclinaţi pânza de ferăstrău pentru a Fig.41 regla unghiul de înclinaţie (consultaţi paragraful "Reglarea unghiului de tăiere oblică" descris anterior). ATENŢIE: Aveţi grijă...
  • Page 102 TĂIEREA ÎN MOD FERĂSTRĂU CIRCULAR ATENŢIE: CU MASĂ (DE BANC) Nu încercaţi niciodată să tăiaţi piese de aluminiu • extrudat groase sau rotunde. Piesele groase de ATENŢIE: aluminiu extrudat se pot deplasa în timpul (Pentru maşini pentru ţări europene) când folosiţi operaţiei, iar piesele rotunde din aluminiu extrudat •...
  • Page 103 Bloc împingător Fig.49 Dacă lăţimea piesei de spintecat este mai mică de 40 mm, bagheta împingătoare nu poate fi utilizată deoarece se loveşte de 130 mm apărătoarea superioară a pânzei. Folosiţi 200 mm opritorul auxiliar şi blocul împingător. Instalaţi fix opritorul auxiliar care este fixat la 55 mm 80 mm 50 mm...
  • Page 104: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, Fig.55 reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Unghi de înclinaţie 0° Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Coborâţi mânerul complet şi blocaţi-l în de schimb Makita. poziţie coborâtă prin apăsarea ştiftului opritor.
  • Page 105 СРПСКИ (оригинално упутство) Опште објашњење 1-1. Помоћна плоча 20-2. Штитник сечива B 35-3. Поклопац сечива 1-2. Хекс завртањ 21-1. Кућиште за сечиво 36-1. Потпора 1-3. Основа 21-2. Стрелица 36-2. Обртно постоље 2-1. Помоћна плоча 21-3. Сечиво тестере 37-1. Доњи граничник 2-2.
  • Page 106: Технички Подаци

    60-2. Поклопац држача четкице закошења на 45 ゚ 58-1. Полуга 58-2. Ручица 59-1. Граница истрошености ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел LH1040 / LH1040F Пречник сечива 255 мм - 260 мм Дебљина тела листа 1,6 мм - 1,8 мм Дебљина раздвојног ножа 2,0 мм...
  • Page 107: Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате

    Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна Мрежно напајање је на: Алат сме да се прикључи само на монофазни извор Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија мрежног напона који одговара подацима са натписне плочице. Алати су двоструко заштитно изоловани и 30.10.2014 зато...
  • Page 108 носити у држачу кад год је то могуће) и 23. Избијте чворове из предмета обраде ПРЕ грубим материјалима. него што почнете са резањем. Повежите алат на уређај за прикупљање 24. Немојте да користите алат ако су присутне прашине приликом тестерисања. запаљиве...
  • Page 109 35. Чак и када се алат користи на прописан ПРИЛИКОМ КОРИШЋЕЊА У РЕЖИМУ СТОНЕ начин, није могуће елиминисати све ТЕСТЕРЕ: преостале факторе ризика. Могу да се јаве 48. Проверите да ли је крак добро причвршћен следећи проблеми који су у вези са у...
  • Page 110: Опис Функција Алата

    МОНТАЖА ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА ПАЖЊА: ПАЖЊА: Водите рачуна да се под у нивоу алата добро Пре подешавања или провере функција алата • одржава и да на њему нема расутих материјала као увек проверите да ли је алат искључен и што су опиљци и одсечени делови. одвојен...
  • Page 111 Ако било који од ових штитника сечива изгуби боју слика11 због старости или изложености УВ светлу, затражите слика12 нови штитник од Makita сервисног центра. НЕМОЈТЕ За подешавање угла закошења, олабавите полугу на ДА НЕУТРАЛИШЕТЕ ИЛИ СКИДАТЕ ШТИТНИКЕ. задњем делу алата у смеру супротном од казаљке...
  • Page 112 извучен из утичнице пре монтирања или бисте обезбедили централни поклопац. Подигните уклањања листа тестере. штитник сечива B до краја и чврсто затегните Користите само достављени Makita насадни • завртањ за причвршћивање док га држите у кључ за монтирање или уклањање листа...
  • Page 113 поравнатог раздвојног ножа. Ако они из било затим поставите завртањ за причвршћивање ког разлога нису поравнати, мора да их (А), подлошку и четвртасту навртку на супротну поправи Makita овлашћени сервисни центар. страну држача граничника у поређењу са Немојте да уклањате раздвојни нож. првобитним...
  • Page 114 Испразните садржај вреће, благо тапкајући да бисте Немојте се ослањати искључиво на вертикалну уклонили честице које су се задржале унутра јер и/или хоризонталну стегу (обе опционе) за могу да не би спречиле даље прикупљање. причвршћивање предмета обраде. Танки материјали склони су...
  • Page 115 се помера ка унутра и споља. Окретањем завртња Лагано притисните ручку да бисте обавили • стеге у смеру казаљке на сату завртањ остаје резање. Ако се ручка притисне применом силе затегнут. Да бисте ухватили предмет обраде, лагано или ако се примени бочна сила, сечиво ће окрећите...
  • Page 116 (Само за европске државе) увек подесите доњи Завртњима причврстите дрвену оплату за • • граничник ка спољашњости када вршите паралелни граничник. Завртње је потребно закошено резање улево. поставити тако да њихове главе буду испод површине дрвене оплате. Комбиновано резање При постављању дрвене оплате немојте да •...
  • Page 117 Увек држите предмет обраде чврсто уз сто и Уклоните граничник, завртањ за причвршћивање (А), • граничник. Немојте да га савијате или уврћете равну подлошку и четвртасту навртку са држача док га померате унапред. Ако је предмет граничника, а затим поставите и причврстите обраде...
  • Page 118 Окрените завртањ за подешавање угла алат Makita, уз употребу оригиналних резервних закошења на 0° на десној страни обртног делова Makita. постоља два или три окретаја у смеру казаљке на сату да бисте сечиво нагнули удесно. Пажљиво померите страницу сечива тако...
  • Page 119: Опциони Додатни Прибор

    ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор намењени су за употребу • са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену...
  • Page 120 РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Вспомогательная пластина 20-2. Ограждение полотна B 33-4. Крышка 1-2. Болт с шестигранной головкой 21-1. Футляр для полотна 34-1. Мешок для пыли 1-3. Основание 21-2. Стрелка 34-2. Зажим 2-1. Вспомогательная пластина 21-3. Пильный диск 35-1.
  • Page 121: Технические Характеристики

    поворотного основания 58-1. Рычаг 60-1. Отвертка 57-1. Ручка 58-2. Ручка 60-2. Колпачок держателя щетки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LH1040 / LH1040F Диаметр диска 255 мм - 260 мм Толщина ножа 1,6 мм - 1,8 мм Толщина расклинивающего ножа 2,0 мм Диаметр отверстия...
  • Page 122: Общие Рекомендации По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Технический файл в соответствии с документом паспортной табличке. Инструмент предназначен для 2006/42/EC доступен по адресу: работы от источника однофазного переменного тока. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Он имеет двойную изоляцию и поэтому может подключаться к розеткам без заземления. 30.10.2014 ENG905-1 Шум...
  • Page 123 Не используйте пилу без ограждений и 18. Прежде чем переносить инструмент, расклинивающего ножа, особенно после обязательно закрывайте верхнюю часть изменения режима работы. Перед каждым пильного диска верхним ограждением и использованием проверьте нормальное закрепляйте все подвижные детали. Не закрытие ограждений диска. Не...
  • Page 124 29. Перед использованием инструмента на ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ В РЕЖИМЕ реальной детали дайте инструменту немного ТОРЦОВОЧНОЙ ПИЛЫ: поработать вхолостую. Убедитесь в 36. В случае износа замените планку для отсутствии вибрации или биения, которые пропилов. могут свидетельствовать о неправильной 37. Испольщуйте толкатель в виде стердня установке...
  • Page 125 Установка вспомогательной пластины 51. Перед включением выключателя убедитесь, что циркулярная пила не Рис.1 касается расклинивающего ножа или Рис.2 распиливаемой детали. Всегда устанавливайте вспомогательную пластину с 52. Обратите особое внимание на инструкции, помощью выемки в основании инструмента, и касающиеся снижения риска ОТДАЧИ.
  • Page 126: Описание Функционирования

    какой-либо из этих кожухов диска рукоятки. обесцветится, свяжитесь с сервис-центром Makita Убедитесь, что нижние кожухи диска A и B не • для заказа нового кожуха. НЕ УБИРАЙТЕ И НЕ открываются без нажатия на рукоятку в самое СНИМАЙТЕ КОЖУХИ. верхнее положение.
  • Page 127 проверяйте, что инструмент выключен, а шнур ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вынут из розетки электропитания. При наклоне пильного диска обязательно • Для снятия или установки диска пользуйтесь • полностью поднимите рукоятку. только специальным торцовым ключом Makita. После изменения угла скоса, всегда • Несоблюдение данного...
  • Page 128: Регулировка Расклинивающего Ножа

    сначала вставьте его с внешней стороны отрегулированы по какой-либо причине, всегда кожуха диска B, а затем поднимите его, чтобы производите их регулировку в уполномоченном окончательно установить диск в кожухе диска B. сервис-центре Makita. Рис.22 Не извлекайте расклинивающий нож. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка...
  • Page 129 Рис.30 Примечание: Поверните два регулировочных винта Имеется четыре шаблона положения • против часовой стрелки. направляющей планки, как показано на рисунке. Направляющая планка имеет две прорези по Рис.31 сторонам, одна прорезь с приподнятым краем с Рис.32 той же стороны, а другая прорезь без него. Немного...
  • Page 130 Вспомогательное ограждение Примечание: (только для стран Европы) Для прикрепления пылесборного мешка к • переднему пылесборному патрубку в режиме Рис.37 настольной пилы (пильного станка), сначала Данный инструмент оборудован вспомогательным снимите крышку с переднего пылесборного ограждением. Вспомогательное ограждение обычно патрубка, а затем прикрепите пылесборный обращено...
  • Page 131 При повороте ручки тисков по часовой стрелке винт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: остается в закрученном положении. Чтобы взяться за Не прилагайте чрезмерное давление на • обрабатываемую деталь, немного поверните ручку рукоятку при резке. Избыточное усилие может тисков по часовой стрелке, пока выступ не достигнет привести...
  • Page 132 При выполнении резки со скосом, может произойти • Более 10 мм Более 460 мм то, что отпиленная деталь будет упираться в боковую часть диска. Если поднять диск, когда он еще вращается, эта деталь может зацепиться за диск, в результате чего произойдет...
  • Page 133 и) установите крышку диска на поворотный стол так, Нажимной брусок чтобы она располагалась по центру относительно прорези для подачи диска в поворотном столе, и две небольшие бобышки на нижней части крышки диска 130 мм вошли в полукруглую прорезь на внешнем крае 200 мм...
  • Page 134 Регулировка угла резки Включите инструмент, и осторожно подайте обрабатываемую деталь к диску вдоль Данный инструмент тщательно отрегулирован и направляющей планки. выверен на предприятии-изготовителе, но грубая Если ширина продольного распила эксплуатация может нарушить регулировку. Если составляет мм или больше, регулировка Вашего инструмента...
  • Page 135: Дополнительные Принадлежности

    БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 136 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Допоміжна пластина 20-2. Захисний кожух В диску 35-3. Кришка диску 1-2. Болт із шестигранною голівкою 21-1. Корпус диску 36-1. Опора 1-3. Станина 21-2. Стрілка 36-2. Поворотна основа 2-1. Допоміжна пластина 21-3. Диск пили 37-1.
  • Page 137: Технічні Характеристики

    57-4. Поворотна основа 58-4. Болт регулювання кута 60-2. Ковпачок щіткотримача нахилу 45 ゚ 58-1. Важіль ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LH1040 / LH1040F Діаметр диску 255 мм - 260 мм Товщина диска 1,6 мм - 1,8 мм Товщина запобіжного ножа 2,0 мм...
  • Page 138: Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами

    диска не рухаються вільно та не відразу обладнання: закриваються. Ніколи не затискайте або не Позначення обладнання: закріплюйте захисні кожухи диска у Верстатна торцювальна пила відкритому положенні. У разі неправильного № моделі / тип: LH1040, LH1040F функціонування захисних кожухів диска їхню роботу слід негайно відкоригувати.
  • Page 139 Використовуйте тільки рекомендовані 19. Почистіть та будьте обережними, щоб не виробником диски пилки, які відповідають пошкодити шпиндель, фланці (особливо стандарту EN847-1. Ширина канавки під час поверхню встановлення) або болт із різання має перевищувати товщину шестигранною голівкою перед або під час запобіжного...
  • Page 140 33. Для зміни диску, здійснення технічного 40. Перед кожним різанням перевіряйте, щоб обслуговування або після завершення інструмент був стійким. роботи відключить інструмент від мережі. 41. Якщо потрібно, прикріпіть інструмент до 34. Інколи пил, що утворюється під час різання, верстака. містить хімічні речовини, які спричиняють 42.
  • Page 141: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ 53. Слід уникати різкої, швидкої подачі. Під час різання твердих деталей подавайте їх як можна повільніше. Забороняється гнути ОБЕРЕЖНО: або скручувати деталь при подачі. Якщо Перед регулюванням та перевіркою справності • полотно заклинило або защемилося в інструменту, переконайтеся в тому, що він деталі, негайно...
  • Page 142 • кожухів у продовж їх експлуатації або унаслідок поворотну основу, міцно затягнувши затиск. впливу ультрафіолетового випромінювання, Регулювання кута нахилу зверніться до центру обслуговування Makita. мал.7 мал.11 Утримання максимальної ріжучої мал.12 спроможності Для того, щоб відрегулювати кут нахилу, відпустіть важіль позаду інструмента проти стрілки годинника.
  • Page 143 Для встановлення або зняття полотна слід • В, та затягніть міцно затискний гвинт, утримуючи використовувати тільки торцевий ключ його в піднятому положенні. Опустіть ручку для того, виробництва компанії Makita, що додається. щоб перевірити, що нижні захисні кожухи Якщо цю вимогу не виконати, то болт із...
  • Page 144 у експлуатації інструменту. Якщо їх чомусь не протилежному положенні тримача напрямної вирівнено, обов язково здайте в ремонт в планки у порівнянні з початковим положенням. сервісний центр Makita. Міцно затягніть затискний гвинт (А) після Не знімайте запобіжний ніж. • встановлення квадратної...
  • Page 145 перешкоджати збору пилу. Тонкий матеріал прогинається. Слід підпирати деталь по всій довжині для того, щоб запобігти мал.34 защемлення диску та можливої віддачі. Якщо ви підключите до своєї пилки пилосос Makita, мал.36 операції чистки стануть більш ефективними. мал.35 Нижній щиток Для того, щоб встановити кришку диску при експлуатації...
  • Page 146 Кутове різання ОБЕРЕЖНО: Деталь слід міцно кріпити до поворотної основи • УВАГА: та напрямної планки. коли інструмент застосовується в режимі косого • Горизонтальний затиск різання, закріпіть верхній стіл у найвищому (додаткова приналежність ) положенні, щоб диск пилки ніколи не виходив з- за...
  • Page 147 Під час різання з кутом нахилу, може трапитися • Понад 10 мм Понад 460 мм таке становище, коли відрізана частина зупиниться збоку диску. Якщо одразу підняти диск, коли він ще обертається, диск може захопити із собою цю частку, що призведе до розкидання...
  • Page 148 та заблокувати ручку в найнижчому положенні, до фанери, щоб запобігти затупленню диска, якщо натиснувши до упору стопорну шпильку. Якщо оператор потрапить помилково у натискний блок. кришку диска не зафіксувати, стіл не можна буде Ніколи не використовуй лак для натискного блоку. опустити.
  • Page 149: Технічне Обслуговування

    Перенесення верстата Куток нахилу мал.55 мал.51 Куток нахилу 0° Перевірте чи вимкнено інструмент із мережі. Опустіть ручку до упору та заблокуйте в Закріпіть диск під кутом нахилу 0° та поворотну опущеному положенні, натиснувши на основу під лівим косим кутом до упору. Опустіть стопорну...
  • Page 150: Додаткове Приладдя

    кожух диску" Щоб уникнути іржи змазуйте пересувні частини механізму мастилом. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні запчастини "Макіта". ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано •...
  • Page 152 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884548A969...

This manual is also suitable for:

Lh1040f

Table of Contents