NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
The use of an incorrect connec- tion voids the warranty. plug from the power socket. Return the appliance to the Nespresso Club for examination, repair or adjustment. A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire.
Page 4
N’utilisez pas la machine pour d’autres usages que ceux auxquels elle est destinée. branchement incorrect annule la garantie. diatement la fiche de la prise de courant. Renvoyez la machine au Club Nespresso pour examen, réparation et réglage. Une machine endommagée peut provoquer des décharges électriques mortelles, des brûlures a une section d’au moins 1,5 mm...
EN FR Lever Poignée Coffee outlet Sortie du café Coffee button Réservoir d’eau** Touche café Capsule container for 12 - 14 capsules** Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules** ** Spare parts Grille d‘égouttage** ** Pièces de rechange Bac d‘égouttage** The machine will enter power save mode after 30 minutes of stand-by.
1. Remove plastic film. 3. Place a container. Retirer le film. Remplir le réservoir. Placer un récipient. 7. Let water run through. 4. Plug into mains + switch ON. No water see «Trouble- Chauffe shooting». Brancher la prise + allumer la machine. voir «pannes».
Page 7
EN FR 1. Preheat cup: 1 cup of water Start Stop Préchauffer la tasse d’ e spresso : 1 tasse d’ e au on coffee variety Start La vitesse du débit dépend de la varieté de café 8. Eject capsule (drops into capsule Stop container)
2. Empty capsule 2. Rinse and empty container + drip tray water tank Eteindre Rincer et vider capsules + le bac le réservoir d‘ é gouttage abrasive solvent container dishwasher cleaning agent abrasif solvants lave-vaiselle Chiffon humide, agent nettoyant doux...
EN FR 1. Switch off. 2. Press and hold Eteindre. press 3 x Appuyer, maintenir et appuyer 3 x 4. 1. Open 5. Close off automatically and is blocked for 10 min 1. Ouvrir L’appareil s'éteint 2. Appuyer et maintenir automatiquement et est pendant 3 secondes.
Rincer la machine, 1. Remove capsule à capsules et le bac voir «Première mise Ejecter la capsule d’ é gouttage. en service» Nespresso 6. Place a recipient see «Rinse» descaler and 0.5 l Placer un récipient water En cas de fuite voir «Rincer»...
Page 11
3 secs. CAUTION The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
Le café n’est pas assez chaud. Prechauffer les tasses, si nécessaire, détartrer. Zone de la capsule non étanche (eau dans réservoir à Positionner la capsule correctement. En cas de fuite: appeler le Club Nespresso. capsules). Clignote à intervalles irréguliers Envoyer l‘appareil au service de réparation ou appeler le Club Nespresso.
Rainforest Alliance d’ici à 2013. Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’ e mballage pour nos capsules car il protège le café et les arômes de nos Grands Crus Nespresso. L’aluminium est de plus recyclable à l’infini sans perdre de ses qualités. Nous mettons en place un système de collecte des capsules dans la plupart des marchés européens afin de tripler notre capacité de recyclage des capsules usagées Nespresso s’...
Tel: 0800 55 52 53 Hungary Central Eastern Europe Hub 1094 PAUDEX Poland BASSY HIGH TRADING NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Andrássy út 27 Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) NESPRESSO POLSKA S.A. Central Eastern Europe Turkey ul.
Page 16
Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen. NESPRESSO, un sistema esclusivo per preparare un espresso perfetto, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unica di estrazione ad alta pressione (fino a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato superiore di crema densa e corposa.
Zur Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine. Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Geben Sie das Gerät an den Nespresso Club zu wei- dass die Netzspannung dieselbe ist wie auf dem Typenschild angegeben. Bei falschem Anschluss teren Abklärungen, Reparaturen oder Anpassungen ab.
Nespresso disponibili esclusivamente al Nespresso Club. Solo l’uti- lizzo di capsule Nespresso e macchine a sistema Nespresso garantisce la qualità Nespresso. di elettricità genera pericolo e può essere causa di scariche elettriche. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI...
DE IT ÜBERSICHT/ Taste EIN/AUS Griff Maniglia di chiusura INDICAZIONI GENERALI Kaffeeauslauf Taste Kaffee Die Maschine schaltet nach 30 Min. automatisch in den Energiesparmodus. Diese Maschine ist mit einem Energiesparmodus ausgestattet. Modalità di risparmio energetico. La macchina entrerà in modalità di risparmio energetico dopo 30 minuti di stand-by. Per riaccendere la macchina, premere il pulsante ON.
ERSTE INBETRIEBNAHME UND NACH LÄNGEREM NICHTGEBRAUCH/ 3. Gefäss plazieren. Rimuovere la pellicola. Riempire il serbatoio. Posizionare un recipiente. 4. Netzstecker + 5. Heizt auf. Riscaldamento. EINschalten. Störungen. Inserire la presa +interrut - Lasciare scorrere l’acqua tore di accensione ON. Mancanza 6.
DE IT ZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE 1. Espresso Tasse vorwär- 3. Kapsel einlegen. Inserire una capsula. Start Stop Riscaldare la tazza d’acqua. 6. Durchlauf- Geschwindigkeit Start ist abhängig von Kaffeesorte. La velocità del flusso dipende 8. Kapsel auswer- fen (fällt in den Stop Kapselbehälter).
DE IT REPARATUR ZIONE CONTRO LE BASSE TEMPERATURE, E LA RIPARAZIONE 1. Ausschalten. halten und Spegnere. Premere , mantenere e premere 3 x. 5. Schliessen. 6. Gerät schaltet automa- 2. und halten. Chiudere. 10 Min. blockiert. Sollevare (1.) La macchina si spegne e mantenere (2.) automaticamente e resta bloccata per 10 min.
ENTKALKUNG Vorbereiten 2. Kapselbehälter und Preparazione Tropfschale leeren. nahme. Svuotare il contenitore 1. Kapsel auswerfen. Avviare il risciacquo per capsule + vassoio Espellere la della macchina, vedi raccogligocce. capsula. Primo utilizzo. 6. Gefäss plazieren. Posizionare un recipiente. In caso di fuoriuscita Aggiungere al liquido...
Page 25
ATTENZIONE La soluzione di decalcificazione può essere nociva. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. Per evitare di danneggiare la vostra macchina, non utilizzare prodotti diversi (per esempio aceto bianco) dal decalcificatore offerto col kit Nespresso e disponibile al Nespresso Club in base al modello della sua macchina. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la frequenza di decalcificazione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina.
Riscaldare le tazze, se necessario, decalcificare. Zona di capsule non stagna Nespresso. (acqua nel contenitore delle capsule). Lampeggio a intervalli irregolari. Inviare la macchina al servizio assistenza o contattare il Club Nespresso. ACCESSORI OPZIONALI Start Schliessen Stop 1. Aprire + 2. tenere in posizione Esce l’acqua...
DE IT Nespresso mit der Rainforest Alliance unser Nespresso AAA Sustainable QualityTM Programm. Inzwischen haben wir uns dazu verpflichtet, bis zum Jahr 2013 80% unseres Kaffees aus diesem Programm zu beziehen, die die Zertifizierung der Rainforest Alliance besitzen. Nespresso sviluppando il nostro programma di qualità sostenibile (Nespresso Nespresso triplicare la nostra capacità...
Nei limiti e termini previsti dalla legge vigente, questa garanzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, uso non corretto, manutenzione inadeguata o normale usura. Le condizioni di questa garanzia non escludono, riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Krups che Le indicherà...
Tel: 0800 55 52 53 Hungary Central Eastern Europe Hub 1094 PAUDEX Poland BASSY HIGH TRADING NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Andrássy út 27 Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) NESPRESSO POLSKA S.A. Central Eastern Europe Turkey ul.
19 bares). Cada parámetro se calcula con precisión para asegurar que todos los aromas de cada Grand Cru se desarrollen, realzando su cuerpo y creando una crema incoparablemente densa y suave. NESPRESSO, um sistema exclusivo para preparar um espresso perfeito, chávena após chávena. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extracção original de elevada pressão (até 19 bar). Cada parâmetro foi calculado ao pormenor para assegurar que todos os aromas de cada Grand Cru sejam revelados, realçando o corpo e criando um creme incomparavelmente denso e suave.
Page 31
Evite riesgos de descargas eléctricas mortales y de incendios inmediato el enchufe de la corriente. Devuelva la máquina al Club Nespresso para que la examinen, que el voltaje de la fuente de alimentación sea el mismo que el que se especifica en la placa de identificación.
Page 32
Nespresso disponíveis exclusivamente através do Clube Nespresso. Somente a utilização de cápsulas Nespresso nas máquinas Nespresso pode garantir a qualidade Nespresso. trico. Guarde estas Instruções Entregue-as ao utilizador seguinte Evite a ocorrência de um eventual dano durante a utilização da máquina.
ES PT Palanca Pega Salida de café Saída do café La máquina entrará en modo de ahorro de energía después de 30 minutos de está equipada con una función especial que reduce el consumo de energía. A máquina entra em modo de poupança de energia após 30 min. de inactividade. Esta máquina é...
1. Extraer el folio. 2. Enjuagar y llenar. 3. Colocar un recipiente. Encher o reservatório Colocar um recipiente. de água. plástico. 5. Calienta. 7. Dejar correr el agua No sale agua véase: Averías. conectar. Aquecer. Enxaguar: deixe que a água ligue a máquina.
Page 35
ES PT 1. Precalentar la taza 3. Insertar cápsula. espresso: 1 taza de agua. Colocar a cápsula. Start Stop Aquecer previamente a chávena de café: 1 chávena de água. depende Start del tipo de café. A velocidade do variedade de café. 8.
1. Apagar. 2. Vaciar el recipiente de 2. Enjuagar el depósito y vaciarlo. Desligar. goteo. Enxaguar e despejar o Despejar o recipiente reservatório de água. das cápsulas e o reci- piente de recuperação de água. abrasivo contiene disolvente lavaplatos detergentes suaves. abrasivo solventes de limpeza suave.
ES PT 1. Apagar. 2. Presionar, sostener y Desligar. presionar 3 veces. Prima, segure prima 3 x 5. Cerrar. 6. La máquina se apaga y sostener (2.). automáticamente y se bloquea durante 10 min. 1. Abrir Desligar (a máquina bloqueia 2.
Colocar um recipiente. y 0,5 litros de agua. En caso de Encher com o descal- Problemas. cifi cante Nespresso e 0,5l de água. 9. Volver a llenar el tanque Descalcifi car 8. Dejar pasar 2 veces el con el descalcifi cante.
Page 39
Nespresso disponibilizado pelo AVISO Nespresso necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água. Para obter informações adicionais sobre a descalcificação, entre em contato com o Nespresso Club. Kit de descalcificación Dureza del agua: Descalcificar después de:...
Aqueça previamente a chávena; descalcificar se necessário. A zona da cápsula tem fugas (água no compartimento da cápsula). Coloque a cápsula correctamente. Em caso de fuga, contacte o Clube Nespresso. Piscar em intervalos regulares. Envie a máquina para reparação - Contacte o Clube Nespresso.
Nespresso Hemos elegido el aluminio como material de envasado de las cápsulas porque protege el café y los aromas de los Grands Crus de Nespresso. El aluminio puede reciclarse infinidad de veces sin perder ninguna de sus cualidades. Ahora estamos implantando un sistema de recuperación de las cápsulas en los principales mercados europeos con el fin de triplicar la capacidad de reciclaje de las cápsulas usadas hasta lograr llegar al 75% en el 2013.
GARANTÍA/GARANTIA Krups garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de fabricación por un periodo de dos años a contar a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, Krups reparará o sustituirá, según su criterio, todo producto defectuoso sin cargos suplementarios para el propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas tendrán una garantía que cubrirá el plazo restante de la garantía inicial o bien de seis meses, el periodo que sea más largo de los dos.
Tel: 0800 55 52 53 Hungary Central Eastern Europe Hub 1094 PAUDEX Poland BASSY HIGH TRADING NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Andrássy út 27 Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) NESPRESSO POLSKA S.A. Central Eastern Europe Turkey ul.
Page 44
ESSENZA NESPRESSO: ένα οναδικό σύστη α για να παρασκευάζετε τον τέλειο espresso, κάθε φορά. Όλε οι ηχανέ είναι εξοπλισ ένε ε ένα οναδικό σύστη α εξαγωγή που εγγυάται έχρι την πίεση 19 φραγ ών. Κάθε παρά ετρο έχει ελετηθεί ε ιδιαίτερη προσοχή, ώστε να εξασφαλιστεί ότι εκφράζονται όλα τα...
Page 45
σκοπό εκτό από αυτόν για τον οποίο προορίζεται. ακατάλληλη σύνδεση επισύρει ακύρωση τη εγγύηση . συσκευή στο Nespresso Club για εξέταση, επισκευή ή ρύθ ιση. Εάν η συσκευή έχει βλάβη, πορεί τουλάχιστον 1,5 mm να προκληθεί ηλεκτροπληξία, εγκαύ ατα ή πυρκαγιά.
Elektriciteit en water gaan nooit samen en kunnen leiden tot levens gevaarlijke Nespresso capsules die uitsluitend via de Nespresso Club verkrijgbaar zijn. De situaties en elektrocutie. Nespresso kwaliteit is alleen gegarandeerd bij gebruik van Nespresso capsules en Nespresso machines. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Voorkom kans op letsel tijdens gebruik...
GR NL Κου πί ON/OFF Toets AAN/UIT OVERZICHT ∆οχείο νερού ** MACHINEONDERDELEN Κου πί καφέ Water reservoir** Toets koffie Opvangbak voor 12 – 14 capsules** Πλέγ α περισυλλογή υγρών** **Ανταλλακτικά Rooster** ** Onderdelen ∆ίσκο περισυλλογή υγρών** Restwater-opvangbak** Η ηχανή παίνει σε λειτουργία εξοικονό ηση ενέργεια ετά από 30 λεπτά η χρήση . ηχανή...
Page 48
1. Αφαιρέστε το πλέγ α. δεξα ενή ε νερό. Folie wegnemen. Bakje plaatsen. Tank vullen. 7. Προσοχή αφήστε να 5. Αναβοσβήνει έχρι και πατήστε το ON. να ζεσταθεί. τρέξει λίγο νερό πριν Καθόλου νερό ∆είτε Επίλυση Stekker insteken + Warmt op. προβλη...
GR NL VOORBEREIDING 1. Προθέρ ανση φλιτζανιού: 3. Εισαγωγή 1 φλιτζάνι νερό. Start Stop Espresso kopje opwar- Capsule plaatsen. men: 1 kopje water. 6. Η ταχύτητα ροή εξαρτάται από την Start ποικιλία του καφέ. De snelheid van het doorlopen is afhankelijk van de koffiesoort.
Προετοι ασία 2. Άδειασ α δοχείου 3. Ξέπλυ α ηχανή , δείτε: Voorbereiden Πριν την πρώτη χρήση. περισυλλογή υγρών. 1. Απο ακρύνετε την Apparaat spoelen, Water-opvangbak en zie: Eerste gebruik. capsule-opvangbak Capsule uitwerpen. legen. διαρροή δείτε: αφαλάτωση και 0,5 Bakje plaatsen. Επίλυση...
Page 53
πληροφορίε επιθυ είτε σχετικά ε την αφαίρεση των καθαλατώσεων, παρακαλού ε επικοινωνήστε ε το Nespresso Club.. LET OP! De ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid en materialen/oppervlakken. We adviseren de Nespresso ontkalkingssets die verkrijg- baar zijn via de Nespresso onderstaande tabel staat aangegeven hoe vaak u uw machine moet ontkalken voor optimale prestaties - intervallen zijn gebaseerd op de hardheid van het drinkwater.
Ventileren* 16.6 cm 25.2 cm 29. 1 cm Omgeving van capsule niet dicht Capsule nauwkeurig plaatsen. Als erwater lekt: Nespresso Club contacteren. Apparaat in reparatie geven of Nespresso Club contacteren. ACCESSOIRE Start Stop 1. Ανοίξτε + 2. Κρατήστε το πατη ένο για 3 Όταν...
Page 55
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM ε τον ΜΚΟ Rainforest Alliance για την ανάπτυξη του Προγρά ατο Καφέ ∆ιατηρήσι η Ποιότητα Nespresso AAA Sustainable QualityTM, και εί αστε αποφασισ ένοι έχρι το 2013 να προ ηθευό αστε 80% του καφέ α από το Πρόγρα α, ε πιστοποίηση του Rainforest Alliance Nespresso Grands Crus.
φθορά. εκτό από το βαθ ό που επιτρέπεται από την ισχύουσα νο οθεσία, οι όροι τη παρούσα περιορισ ένη ευθύνη δεν αποκλείουν, περιορίζουν ή τροποποιούν, αλλά ισχύουν επιπρόσθετα στα επιβεβλη ένα νό ι α δικαιώ ατα που αφορούν την πώληση του προϊόντο σε εσά . Εάν πιστεύετε ότι το προϊόν που έχετε είναι ελαττω ατικό, επικοινωνήστε ε την Krups για οδηγίε σχετικά ε το που θα το στείλετε ή θα το φέρετε για...
Page 57
Tel: 0800 55 52 53 Hungary Central Eastern Europe Hub 1094 PAUDEX Poland BASSY HIGH TRADING NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Andrássy út 27 Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) NESPRESSO POLSKA S.A. Central Eastern Europe Turkey ul.
Page 58
ESSENZA NESPRESSO - ekskluzywny system tworzenia perfekcyjnej kawy espresso za każdym razem. Wszystkie maszyny są wyposażone w unikalny system do ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie równe 19 bar. Każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewnić możliwość ekstrakcji wszystkich aromatów kawy Grand Cru, nadać kawie odpowiedniej konsystencji i utworzyć niezwykle gęstą i delikatną piankę (crema).
Page 59
Podłączenie ekspresu do gniazdka dostarczającego nieprawidłowe napięcie zasilające z przeznaczeniem. jest równoznaczne z utratą gwarancji. Niezwłocznie wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. Zwrócić urządzenie do Nespresso w celu zbada- uziemieniem o przekroju przewodnika wynoszącym co najmniej 1,5 mm oparzenia i pożar.
указанных на табличке с техническими параметрами, аннулирует гарантийные обязательства. не повреждены. При повреждении электроприбора выньте сетевой шнур из розетки и вызовите специалиста Nespresso для устранения неисправности. Использование неисправного сетевой шнур с поперечным сечением не менее 1,5 мм электроприбора может привести к поражению электрическим шоком, ожогам и пожару.
PL RU Pokrywa Выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. Закрывающая ручка Wypływ kawy обы Оτверсτпе для выхода кофе Zbiornik na wodę ** Przycisk kawa Резервуар для воды ** Кнопка «кофе» Pojemnik na 12-14 kapsułek** Конτейнер для использованных капсул на 12-14 капсул ** Kratka odciekowa** ** Części zamienne Решеτка...
PL RU ОПОРОЖНИТЬ: ПРИ ДЛИТЕЛЬНОМ НЕИСПОЛЬЗОВАНИИ, РЕМОНТЕ, ЗАЩНТЕ ОТ МОРОЗА ПРИ ПЕРЕВОЗКЕ : ОПОРОЖНИТЬ 1. Wyłączyć. 2. Nacisnąć, trzymać Выключить. x naciskać нажать, удерживать и нажать 3 р. 5. Zamknàç. 2. Wciśnij i trzymaj 3 sek. automatycznie i pozostaje przez Закрыть.
Przygotowanie 3. Płukanie Подготовка na kapsułki i miseczkę urządzenia, patrz: odciekową. Pierwsze włączenie. Освободить поддон и Промывка Выкинуть капсулу. контейнер. прибора – см. Первое включение. 5. Napełnić płynem patrz: Zakłócenia. odkamieniającym z Подставить емкость. 0,5 l. wody. При протечке см: Залить...
Page 67
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Жидкость для очистки от накипи может быть опасна. Избегайте контакта с глазами, кожей и поверхностями материалов. Мы рекомендуем использовать набор для очистки от накипи Nespresso, который можно приобрести в Клубе Nespresso. Не используйте другие средства, т.к. они могут повлиять на качество кофе. Следующая таблица поможет...
29. 1 cm Продувка* Кофе недостаточно горячий. Подогрейте чашку, Протечка через контейнер (вода в контейнере). Правильно установите капсулу . При протечке: обратитесь в Nespresso Club. Мигание с ерегулярными интервалами. Сдайте прибор в ремонт или позвоните в Nespresso Club. ДОПОЛНИТЕЛЬНО Start Zamknąć...
PL RU opracowując autorski program Nespresso AAA Sustainable Quality Wybraliśmy aluminium jako materiał do opakowania produkcji kapsuł, ponieważ chroni on aromat kaw Nespresso Grand Cru. Aluminium można także efektywnie odzyskiwać, bez uszczerbku 2013. Nespresso przyjazne dla środowiska naturalnego. Мы обязуемся приобретать кофе высочайшего качества, соблюдая при этом экологические и социальные нормы. В течение 6 лет мы сотрудничаем с Rainforest Alliance по...
GWARANCJA/ΕΓΓΥΗΣΗ Krups udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, Krups, zgodnie z własnym uznaniem, dokona naprawy lub wymiany wszelkich nieprawnych urządzeń bez kosztów dla właściciela. Wymiana produktu lub naprawionych części objęta jest gwarancją przez okres trwania oryginalnej gwarancji lub sześć miesięcy, w zależności od tego, który z tych okresów jest dłuższy.
Tel: 0800 55 52 53 Hungary Central Eastern Europe Hub 1094 PAUDEX Poland BASSY HIGH TRADING NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Andrássy út 27 Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) NESPRESSO POLSKA S.A. Central Eastern Europe Turkey ul.
Page 72
ESSENZA NESPRESSO, exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy espresso, den za dnem. Všechny kávovary jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který zaručuje tlak až 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné vyjádřit veškeré aroma každé kávy Grand Cru, dodat jí...
Nepoužívejte přístroj k jinému než určenému účelu. 1.5 mm2. zásuvky. Kontaktujte Nespresso Club k provedení kontroly, opravy či nastavení. Poškozený přístroj může způsobit úraz elektrickým proudem, popáleniny a požár. před teplem a vlhkem. duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi. Tyto osoby mohou přístroj vaná...
Page 74
Ne dugja be az ujját a kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba, mert sérülést okozhat! mosogatógépbe! A vízzel érintkező elektromos részek veszélyesek, a vizes alkatrészek halálos áramütést okozhatnak. meg. A Nespresso minőség kizárólag a Nespresso kapszulák és a Nespresso kávégépek együttes használa- tával biztosított. A készülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT...
Page 75
CZ HU Vypínač ZAP/VYP Ki/bekapcsoló gomb. Zárókar Výtok kávy Zásobník na vodu** Tlačítko Káva Víztartály** Kávé nyomógomb Balení pro 12 - 14 kapslí** Tartály 12 – 14 kapszulának** Odkapávací rošt** ** Náhradní díly Csepegtető rostély** ** Pótalkatrésze Odkapávací misku** Režim úspory energie: Kávovar se přepne automaticky do úsporného režimu po 30 minutách bez použití.
Page 76
Öblítés és töltés. Helyezze be az edényt. 4. Strčte do zásuvky + 5. Nažhavování. 7. Nechejte protéct vodu. Bez vody viz: Poruchy. ZAPněte. Konnektordugó + BEkapcsolás. Nincs víz lásd: Üzemzavarok...
Page 77
CZ HU PŘÍPRAVA/ 1. Předehřátí šálku na 3. Nasaìte kapsle. espeso: 1 šálek vody. Kapszula Start Stop Eszpresszó-csé- behelyezése. sze előmelegítése: 1 csészényi víz. 6. Rychlost protékání je závislá na druhu kávy. Start 8. Kapszula eltávo- Stop Sundejte kapsl 76 77...
Page 78
1. Vypněte. 2. Vyprázdněte zásobník 2. Zásobník propláchněte na kapsle a odkapávací a vyprázdněte. Kikapcsolás. misku. A tartályt öblítse- és Kapszulatartót + ürítse ki. csepegtető tálcát ürítse. 1. Vlhký hadřík, jemný čistic abrazívní oldószertartalmú edényöblítő prostředek. súroló hatású oldószertartalmú edényöblítő Nedves kendő, enyhe tisztítószer.
Page 79
CZ HU 1. Vypněte. 2. zmáčkněte, přidržte Kikapcsolás. a 3 x zmáčkněte Nyomja, tartsa , és 3 szor nyomja 4. 1. Otevřete + 6. Přístroj vypne auto- 2. Stiskněte a podržte na maticky a je na 10 min Bezárás. 3 sekundy. blokován.
Připravit 2. Vyprázdněte 3. Propláchnutí spotřebiãe Előkészítés zásobník na viz První uvedení do kapsle + odkapávací provozu. 1. Sundejte kapsl. misku. A gép öblítését lásd az Kapszula kidobása. Kapszulatartó és csep- egyes ábrán. 4. V případě, že netěsní viz Poruchy. kapalinu a 0,5 l vody.
Page 81
3 másodpercig. UPOZORNĚNÍ Clubu. ATTENZIONE Nespresso e disponibile al Nespresso Club in base al modello della sua macchina. La seguente tabella indica, in base alla durezza dell’acqua, la Nespresso Club. Nespresso sada pro odvápnění: Tvrdost vody: Odvápnit po: Vízkeménység:...
220–240 V, 50 Hz, max/max. 1260 W Káva není dostatečně horká. Předehřátí šálku, odvápněte, je-li třeba. Nasaìte správně kapsli. V případě, že netěsní:zeptejte se Nespresso Clubu. Max/max. 19 bar Bliká v nepravidelných intervalech. Pošlete přístroj na opravu nebo se zeptejte Nespresso Clubu.
Page 83
Nespresso Vybrali jsme si hliník jako obalový materiál pro naše kapsle, protože chrání kávu a aroma našich káv Nespresso Grand Cru. Hliník je také plně recyklovatelný, aniž by utrpěla jeho kvalita. Nyní Společnost Nespresso se zavázala navrhovat a vyrábět kávovary, které jsou inovativní, výkonné a krásné a uživatelsky příjemné. Nyní zapracováváme do designu našich nových a budoucích řad kávovarů...
A Krups készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a Nespresso saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket. A termékeket a Krups csak az eredeti garancia ideje alatt, illetve hat hónapon belül, cseréli ki vagy javítja meg, attól függően, hogy melyik időtartam hosszabb. A korlátozott garancia nem érvényes akkor, ha a meghibáso- dás baleset, nem rendeltetésszerű...
Page 85
Tel: 0800 55 52 53 Hungary Central Eastern Europe Hub 1094 PAUDEX Poland BASSY HIGH TRADING NESPRESSO ÖSTERREICH GmbH & CO OHG Andrássy út 27 Tel: 06 80 CLUB 80 (06 80 2582 80) NESPRESSO POLSKA S.A. Central Eastern Europe Turkey ul.
Page 88
TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by...